词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
短语
show off ['ʃəu'ɔf]强调
Gruzovik выставлять себя; кокетничать
Игорь Миг предстать в выгодном свете; задирать нос; резать понты; ухарствовать; форснуть (To get someone to stop running around, there is a lovely old expression you might use – if you wanted to show off your knowledge of Russian: В ногах правды нет (Michele Berdy)); пощеголять; стараться произвести впечатление (обычно своими связями, одеждой и т.п.; неодобрит.); выпячивать; шика дать; показушничать; выпудриваться; выказюливаться
一般 показывать в выгодном свете; показать в выгодном свете; представлять в выгодном свете; оттенять; подчёркивать; рисоваться; красоваться; похваляться; хвастать; выделываться (Leonid Dzhepko); блеснуть (знаниями, умениями и пр.; иногда употребляется иронически S_Marta); шиковать (Anglophile); выставлять напоказ (Notburga); хвастаться (Notburga); афишировать (Interex); щеголять (Anglophile); выкаблучиваться (Anglophile); пускать пыль в глаза; пустить пыль в глаза; бахвалиться; выставить напоказ; держать фасон; бравировать (Anglophile); задаваться; выставить себя; демонстрировать (detailed renderings showing off the techniques of Kyo-Satsuma ART Vancouver); чваниться; важничать; показываться в выгодном свете; стремление произвести впечатление; шикануть (rechnik); человек, который хочет обратить на себя внимание "оригинальным" поведением; ломака; позёрство; "выделывание"; выпендрёжник; поза; позёр; рисовка
Gruzovik, 具象的 выставить (pf of выставлять); выставлять (impf of выставить); выставляться (impf of выставиться); блеснуть; парадировать; позировать; заневеститься (act like a bride)
Gruzovik, 方言 хорошиться; чуфариться
Gruzovik, 过时/过时 кокетствовать (= кокетничать); щапить
Gruzovik, 非正式的 интересничать; форсить; выгрябываться; козырнуть (semelfactive of козырять); козырять; держать фасон; фигурировать; выябываться (= выёбываться); шикарить (= шиковать)
Игорь Миг, 语境意义 нарочито подчеркнуть (обычно с негат. конн.)
Игорь Миг, 非正式的 блеснуть (To get someone to stop running around, there is a lovely old expression you might use – if you wanted to show off your knowledge of Russian: В ногах правды нет (Michele Berdy))
俚语 выёживаться (Leonid Dzhepko); выпендриваться (Notburga); выпендриться (Anglophile); кидать понты (Anglophile); вымахиваться (Александр_10); хвастаться (Hey look! Jane shows her new dress off! == Смотрите, Джейн красуется своим новым платьем!); понтоваться (Notburga); понтануться (Anglophile); понтонуться (Anglophile)
具象的 позировать
具象的, 过时/过时 парадировать
广告 продемонстрировать в выгодном свете (IBM Alex_Odeychuk); продемонстрировать с лучшей стороны (IBM Alex_Odeychuk); показать с лучшей стороны (IBM Alex_Odeychuk); продемонстрировать в лучшем виде (IBM Alex_Odeychuk)
方言 хорошиться
美国人 понтовать (Taras); выпячивать на показ (Maggie); выпендриваться (Maggie); выпендривается (Maggie)
谩骂 выёбываться (this is the more vulgar version of выпендриваться; "градус" русского и английского выражений не совпадают в любом случае. oldmanandthesea)
过时/过时, 方言 щапить
运动的 выставлять лошадь на шоу (SmirnovaValeria)
非正式的 пальцевать; нащеголять; пощеголять; фигурировать; форснуть; шикарить; шикнуть; щегольнуть; щеголять (with instr.); для форса; понт; заневестить; нащеголяться; кордебачиться (выкаблучиваться Alex_Odeychuk)
马卡罗夫 выставиться; выставлять (намеренно показывать свои достоинства); выставляться; кривляться; щегольнуть (хвастаться); щеголять (хвастаться)
马卡罗夫, 具象的 выставить
show-off ['ʃəuɔf]
Gruzovik позёрка; хвастунья
Игорь Миг фат; франт; денди; фигляр; гаер; понтовщик; сноб; выпендрёжник; воображала
一般 стремление произвести впечатление; пижон (в смысле "показушник, рисовка, бахвал" silly.wizard); бахвал (silly.wizard); показушник (Дмитрий_Р); жеманство; форсун; рисовка; позёрство; ломака; выпендрёж (источник – goo.gl dimock)
Gruzovik, 不赞成 форсун
Gruzovik, 俚语 шикарь
Игорь Миг, 非正式的 задавака
俚语 хвастун
公共关系 упражнение в пиаре (Alex_Odeychuk)
美国人 показуха (Val_Ships); умник
行话 шикарь; понтяра (VLZ_58)
非正式的 позёр; нарцисс (Lennon was a mad and maddening genius, a showman and a show-off. But he was a dreamer, not a doer. He wrote songs, he played the guitar, he had some funny ideas. He made us laugh. He was irreverent. dailymail.co.uk ART Vancouver)
female show-off ['ʃəuɔf]
Gruzovik форсунья
to show off ['ʃəu'ɔf]
一般 ради понта (Artjaazz)
show off: 78 短语, 8 学科
一般35
具象的2
广告1
惯用语2
政治1
讽刺2
非正式的20
马卡罗夫15