词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
短语
talk nonsense强调
Gruzovik заговариваться (impf of заговориться; in speech); заговориться (pf of заговариваться; in speech); соврать (pf of врать); говорить вздор; городить ересь; врать (impf of наврать, соврать); молоть вздор; нести вздор; пороть вздор; городить чепуху; городить чушь; нести ересь; пороть чепуху
Игорь Миг гнать порожняк (По словам третьего секретаря департамента лингвистического обеспечения МИД Натальи Красавиной, специалисты долго думали, как перевести фразу президента: "Донбасс порожняк не гонит". После совещаний её передали как "Донбасс ерунды не говорит"./20); лепить горбатого; нести околёсицу
一般 городить; говорить глупости; нести чушь; ерундить (Anglophile); нести чепуху; разводить балясы; зарапортоваться (Anglophile); заговаривать; пылить (MichaelBurov); бзднуть; морочить голову (Capital); говорить пустое (Супру); набздеть
Gruzovik, 俚语 бездеть; бздеть; набздеть (pf of бздеть); мудеть; промудеть
Gruzovik, 具象的 жевать мочалку
Gruzovik, 粗鲁的 пропиздеть (Это глагол, а не существительное; pf of пиздеть; anglophile: click on the headword "пропиздеть" and you will see that Multitran considers it to be a masculine noun and in fact declines it as a masculine noun; surely by now you must know this!)
Gruzovik, 过时/过时 требесить
Gruzovik, 非正式的 бобы разводить; вякать (impf of вякнуть); вякнуть (pf of вякать); гуторить; набарахлить (pf of барахлить); сморозить; завираться (impf of завраться); завраться (pf of завираться); барахлить; балаболить; разводить антимонии; барабошить; ералашить; балабошить; пустомелить; говорить ерунду; пороть дичь; нести и с Дона и с моря; разводить чепуху; сбрехать; сбрехнуть (= сбрехать); сплести (pf of плести); сумбурить
Игорь Миг, 非正式的 нести лабуду
具象的, 方言 молотить; молотиться
具象的, 非正式的 жевать мочалку; мозолить язык; поплести; промалывать; промалываться; промолоть; молоть вздор
刑事行话 мести бутрогению (говорить глупости; напр., Хорош мести бутрогению, уши завяли! Alex_Odeychuk); мести пургу (говорить разного рода глупости, вести пустой, никчемный разговор, нести откровенную чушь, околесицу; из кн.: Зугумов З.М. Русскоязычный жаргон: историко-этимологический толковый словарь преступного мира / Предисловие канд. филолог. наук, д-ра культурологии, проф. В.С.Елистратова – Серия: Библиотека профессиональных словарей Alex_Odeychuk)
惯用语 болтать вздор (Andrey Truhachev)
数学 нести ахинею
粗鲁的 пропиздеть
过时/过时, 方言 требесить
陈词滥调 болтать глупости (ART Vancouver)
非正式的 балясы точить; нести пургу (ybelov); болтать вздор; завирать (impf of завраться); заврать (pf of завираться); намолоть; нести вздор; нести ересь; плести; плестись; развести чепуху; сбрехать; сбрехнуть; сплести; нести бестолковщину (Andrey Truhachev); болтать ерунду (Andrey Truhachev); пороть вздор; пороть чепуху; наврать; сбрендить
非正式的, 具象的 нажужжать
非正式的, 方言 ералашить; ералашничать
非正式的, 罕见/稀有 туру́сить (городить небылицы, нести вздор Супру)
马卡罗夫 вякать; заговариваться (завираться); зарапортоваться (говорить глупости); молоть чепуху; нести околёсицу; говорить полную ерунду; говорить чепуху; городить вздор; нести дичь; пороть чушь
talk a lot of nonsense
Gruzovik, 非正式的 натараторить
talk nonsense: 52 短语, 7 学科
一般9
不赞成15
具象的6
惯用语1
陈词滥调1
非正式的15
马卡罗夫5