词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
短语
go-ahead ['gəuə'hed]强调
一般 разрешение или приказание двигаться вперёд; приказание двигаться вперёд; разрешение двигаться вперёд; энергичный; предприимчивый; пробивной (Anglophile); отмашка (в знач. "согласие", "зеленый свет": We'll start as soon as we get the go-ahead from you. – Начинаем по вашей отмашке. DC); сигнал к старту
会计 окончательное утверждение (проекта)
俚语 двигаться; продвигаться вперёд
军队 разрешение
军队, 通讯 продолжайте (код); "продолжайте" (код)
军队, 非正式的 "добро"
商业活动 окончательное утверждение проекта; прогресс в работе; движение вперёд; инициативный; предприимчивый человек; инициативный человек
经济 окончательное утверждение (напр., проекта); прогресс (в работе); утверждение
能源行业 прогресс в ходе работ
非正式的 обыкн. the go-ahead сигнал к старту; добро (в знач. "согласие", "зеленый свет": He gave the go-ahead to the project. 4uzhoj)
go ahead ['gəuə'hed]
一般 ехать вперёд (John comes over dripping with water and says, "You go ahead this time, we'll stay behind." – ...езжай вперёд, а мы за тобой); начинать (что-либо делать: Go ahead and eat without me. I expect to be very late. – Ужинайте, не ждите меня, я буду поздно.); преуспевать; процветать; продвигаться; окончательное утверждение; разрешение двигаться вперёд; давай (дальше, например Stormy); сигнал к старту; вперёд (приказание); предприимчивый; предприимчивый человек; энергичный; энергичный человек; продолжаться; приступай (cognachennessy); говори (4uzhoj); идти дальше (Butterfly812); смелее! (ParanoIDioteque); бурный; меняющийся; идти впереди (на состязаниях); продолжайте (приказание); действуй (приказание); действуйте (приказание); идти напролом; пойти напролом; устремляться вперёд; устремиться вперёд; двигаться вперёд; двинуться вперёд; продолжать; давай!; не задерживайте!; прогрессировать; продолжайте!; продолжиться
俚语 начинать что-то ("Go ahead". == "Поехали", - говорит комиссар Ле Пешен сержанту Холдуину, садясь в машину. "May I ask you a question?" - "Go ahead". == "Можно задать вопрос?" - спрашивает новобранец. "Валяй", - отвечает сержант. The teacher told the students not to write on the copy book yet, but Mick went ahead already. == Учитель сказал студентам ничего не писать в тетрадях, но Мик уже начал.)
养鱼 идти передним ходом (dimock)
军队, 航空 разрешение
媒体 сигнал индикации состояния готовности устройства к приёму информации
收音机, 无线电运动 можете передавать; начинайте передачу (KL7CO, this is RA9CMZ. Good morning, old man. Thank you for your call. It’s nice to meet you the first time. Your signal is 5-8. My name is Mike, M-I-K-E. My QTH is Asbest. Now microphone back to you. How did you copy me? Go ahead. • "Bravo Six Four, this is Bravo Six Actual. Come in, over." "Bravo Six Actual, this is Bravo Six Four. Go ahead, over." 4uzhoj)
电话 слушаю (по телефону: "Hello?" "Go ahead." "Steve?" "This is Steve. Go ahead." 4uzhoj)
航海 продолжать идти вперёд (вк)
装甲车 выполняйте! (команды); действуйте!; вперёд!
语境意义 взять на себя (работу и т.д.)
运动的 идти впереди (на состязании); выходить вперёд (Mika Taiyo); вперёд; прорваться вперёд
造船 идти вперёд
非正式的 валяй (дальше, например Stormy); действовать в одиночку
马卡罗夫 начинать (что-либо делать, особ говорить); начинать говорить; пойти вперёд; пойти впереди; продолжить; идти впереди; опережать
马卡罗夫, 非正式的 взять на себя (решение); действовать на своё усмотрение
马术 движение вперёд
go ahead!
一般 жги! (контекстуальный перевод Ремедиос_П); продолжайте!; вперёд! продолжай!; вперёд! продолжайте!; не задерживай!; вперёд!; давай говори! (May I ask you a question? – Go ahead! Damirules); продолжай!; сделай одолжение!; сделайте одолжение!; не задерживайте!; давай (Ну, давайте!, O.K., go ahead!); давайте (Ну, давайте!, O.K., go ahead!); действуйте! валяйте!
Gruzovik, 感叹 сделай одолжение!; сделайте одолжение!
Gruzovik, 非正式的 валяйте!
非正式的 валяй!; чего там!
Go ahead!
Gruzovik Продолжайте!; Начинайте!; Ну, давайте!
一般 пожалуйста!
Go ahead ['gəuə'hed]
一般 Проходите, пожалуйста! (пропуская вперёд ART Vancouver); после вас! (пропуская вперёд ART Vancouver)
航空 Продолжайте (типовое сообщение по связи)
Go ahead.
非正式的 не стесняйся (предложение (разрешение) кому-либо сделать что-либо e.g. If you need to take a leak, the bathroom's on your second right – go ahead. – Если приспичило, иди, не стесняйся. Вторая дверь справа. SirReal); пожалуйста (разрешение кому-либо сделать что-либо – May I use your bathroom? – Go ahead. – Можно воспользоваться вашим туалетом? – Пожалуйста.)
 英语 词库
"go ahead"
收音机, 无线电运动 an expression used in radiocommunication meaning "proceed with your message."
go-ahead: 167 短语, 29 学科
一般57
俚语3
信息技术2
具象的2
军队2
冶金1
商业活动2
外交1
媒体5
字面上地2
广告3
惯用语21
技术2
政治1
曲棍球1
生产1
电信2
竞技1
经济4
美国人1
航天1
航海2
行话2
讽刺的4
语境意义1
运动的4
阿波罗-联盟号2
非正式的7
马卡罗夫30