|
|
Gruzovik |
включиться (pf of включаться); надрезывать (impf of надре́зать); врубить (pf of врубать); надрезать (надре́зать; pf of надреза́ть, надрезывать); врезной |
一般 |
влезать (в разговор, в чужие дела); вставлять замечания; вклиниться (She cut in on the conversation and delivered the news.); вмешаться; вклиниваться между машинами (на дороге); подрезать (об автомобмле); зарубить; зарубать; вклиниваться (между двумя машинами на улице); вмешиваться (в разговор, дела); вступать в игру (карточную); врезаться; врезывать; врубаться; врубиться; надрезаться; надрезываться; начало работы; не связанный непосредственно с развитием сюжета; вклиниться; врезать; взять в долю (cut someoned in on something: please cut us in on some of the investment returns // This guy has been making porno in his basement and he didn't cut the boss in. (example by 4uzhoj) Баян); прерывать; разбивать (танцующую пару; с тем, чтобы продолжить танец с одним из танцующих) Secretary); включать в долю (бизнеса или сделкт: Come on, Joey, you promised to cut me in on this one! vogeler); вставной кадр; вставленный; промежуточный; включение |
Gruzovik, 矿业 |
врубать (impf of врубить) |
俚语 |
делиться (в значении "отдавать долю" // This guy has been making porno in his basement and he didn't cut the boss in. 4uzhoj) |
信息安全 |
разрывать линию связи для включения устройства подслушивания |
信息技术 |
приводить в действие (напр., службу или процесс immortalms) |
军队, 航空 |
включённый |
化学 |
присоединять; присоединённый |
商业活动 |
предоставлять слово |
媒体 |
сообщение, вставляемое в сетевую программу и передаваемое частью сети (но более, чем через одну станцию); звуковая реклама, добавляемая в конце ТВ-передачи, обычно, когда идут титры; перебивка; кадр, не связанный непосредственно с развитием сюжета; вставка; включать; врубать (рубильник, прибор, реле); переводить ключ в положение разговора; вводить звук на неожиданно большой громкости; промежуточный кадр |
导航 |
прокладывать линии положения (напр. пеленги); производить засечку (объекта) |
建造 |
врубать |
技术 |
включать (прибор, реле); переводить ключ в положение разговора (в телефонии); автоматическое включение, подключение (АнастасияН) |
排球 |
вбегать; вбежать |
机械工程, 过时/过时 |
«включено» |
热工程 |
подсоединять |
电子产品 |
собирать схему; включить |
电气工程 |
вводить |
自动化设备 |
соединять; подключать (напр., электрическую цепь) |
航海 |
производить засечку объекта; производить засечку; прокладывать линии положения |
航空 |
сокращать расходы; включать (напр., электроцепь); запускать (напр., двигатель) |
装甲车 |
включать (ток); включено (надпись на приборе) |
足球 |
смещаться в центр (If he were a silhouette, one could rather easily identify him [Arjen Robben] for his telltale jittery changes in direction and pace, his slaloming dribbling style and of course his propensity to cut in from the right wing and curl a left-footed shot towards the far corner. aldrignedigen) |
造船 |
включать (рубильник, турбину) |
铁路术语 |
включать (рубильник) |
非正式的 |
нарезывать; лезть без очереди (Am. Andrey Truhachev); пройти без очереди (Am. Andrey Truhachev); проходить без очереди (Am. Andrey Truhachev); пролезать без очереди (Am. Andrey Truhachev); пролезть без очереди (Am. Andrey Truhachev); протиснуться без очереди (Am. Andrey Truhachev); протискиваться без очереди (Am. Andrey Truhachev); протискиваться вне очереди (Am. Andrey Truhachev); протиснуться вне очереди (Am. Andrey Truhachev); влезть без очереди (Am. Andrey Truhachev); влезать без очереди (Am. Andrey Truhachev) |
音乐 |
микширование встык (Andy) |
马卡罗夫 |
подслушивать по телефону; соединять (напр., электрическую цепь); стараться прорваться сквозь пробку; вклиниваться между машинами; включать (в карточную игру дело и т. п.); включать (подавать питание на двигатель аппарат и т. п.); добавлять что-либо осторожно перемешивая; отнять партнёршу на танцах; сделать крутой поворот (во время бега); сделать резкий поворот (во время бега); стараться прорваться сквозь затор уличного движения; стараться прорваться сквозь пробку (уличного движения); вмешаться (в разговор и т. п.); добавлять что-либо, осторожно перемешивая; "подрезать"; отбивать партнёра в танцах; прерывать (разговор и т. п.); уводить партнёра в танцах; затор уличного движения; перебивать (разговор и т. п.); включать (прибор или реле, подающий питание на двигатель аппарат и т. п.); "подрезать" вклиниваться между машинами; включаться (в карточную игру дело и т. п.) |
|
|
一般 |
начало работы; не связанный непосредственно с развитием сюжета (об эпизоде); вставной кадр; вставной; промежуточный (о кадре) |
俚语 |
вмешаться; приглашать даму на танец; дать непрошенный совет; часть прибыли |
图书馆员 |
включённый (в текст и т.п.) |
媒体 |
«врезка» нового ТВ-изображения в уже существующее; включать; присоединять; включённый |
广告 |
врезка; вставка |
技术 |
включить (воздушный компрессор); врезной |
摄影 |
склейка на объекте (Common_Ground); телевизионное рекламное объявление (местной телерадиостанции, вставленное в программу нац. телерадиостанции); не связанный непосредственно с развитием сюжета (об эпизоде и т.п.); вставной (об эпизоде, кадре и т.п.); перебивка (вставной кадр); промежуточный (об эпизоде, кадре и т.п.); перебивка |
林业 |
растворённый |
汽车 |
включение |
测谎 |
вставленный; включённый (в текст) |
物理 |
присоединённый |
自动化设备 |
врезание; включатель |
航空 |
включение (напр., электроцепи); запуск (напр., двигателя) |
铁路术语 |
включённое состояние; включающий |
马卡罗夫 |
текстовая иллюстрация; вставной кадр (кино); включённый (в текст, форму); вставленный (в текст, форму); перебивка (кино); вставной (кино; об эпизоде, кадре и т.п.) |
|
|
马卡罗夫 |
перерезать дорогу (кому-либо – едущему, бегущему и т. п.); прервать (говорящего); выделять кому-либо его долю; выделить кому-либо его долю |
|
|
Gruzovik, 汽车 |
подключаться (impf of подключиться); подключиться (pf of подключаться) |
|
|
一般 |
включать в долю (бизнеса или сделкт: Come on, Joey, you promised to cut me in on this one! vogeler) |