1 |
23:46:12 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECWA |
Экономическая комиссия ООН для Западной Азии (Economic Commission for Western Asia) |
Gruzovik |
2 |
23:46:05 |
rus-ger |
缝纫和服装行业 |
припуск шва |
Nahtfahne |
nrdmc |
3 |
23:45:55 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
Economic Commission for Western Asia |
ЭКЗА |
Gruzovik |
4 |
23:43:56 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
Ecu |
"Экономик уикли" (Economic Weekly; еженедельное издание) |
Gruzovik |
5 |
23:40:42 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
ECST |
Европейская конвенция по борьбе с терроризмом (European Convention on the Suppression of Terrorism; одобрена 10 ноября 1976 г. странами-членами Совета Европы; вступила в силу в 1978 г.) |
Gruzovik |
6 |
23:39:12 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECSC |
Европейское объединение угля и стали (European Coal and Steel Community; функционирует с 1952 г.; отраслевая организация угольной и металлургической промышленности десяти западноевропейских стран; цель – содействие экономическому развитию, увеличение занятости путём создания общего рынка по углю и стали) |
Gruzovik |
7 |
23:37:00 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
ECSA |
Европейское агентство по обеспечению скрытности работы средств связи НАТО (European Communications Security Agency) |
Gruzovik |
8 |
23:35:33 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECS |
штат сотрудников, занимающихся экономической переписью (economic census staff) |
Gruzovik |
9 |
23:33:45 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
ECS |
система контроля влияния окружающей среды (environmental control system) |
Gruzovik |
10 |
23:33:04 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECRT |
Европейский центр розничной торговли (European Center of Retail Trade) |
Gruzovik |
11 |
23:32:03 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
ECPHRFF |
Европейская конвенция по защите прав и свобод человека (European Convention for Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms) |
Gruzovik |
12 |
23:31:21 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECP |
простой вексель, выпускаемый международными компаниями (Eurocommercial paper) |
Gruzovik |
13 |
23:27:19 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
ECOSOC |
Экономический и социальный совет ООН (Economic and Social Council) |
Gruzovik |
14 |
23:26:15 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECONIND |
издание "Экономическая эффективность промышленного производства" (Economic Industrial) |
Gruzovik |
15 |
23:26:11 |
eng |
收音机 |
WTB |
Wireless Telecommunications Bureau (Бюро радиосвязи, США) |
OlCher |
16 |
23:25:40 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EconDevCu |
издание "Экономическое развитие и изменения в области культуры" (Economic Development and Cultural Change) |
Gruzovik |
17 |
23:24:20 |
eng-rus |
自动化设备 |
flying stopbar |
подвижный упор |
ВосьМой |
18 |
23:23:35 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECONADS |
экономические консультанты (economic advisors) |
Gruzovik |
19 |
23:23:27 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECONADS |
экономические советники (economic advisors) |
Gruzovik |
20 |
23:22:36 |
eng-rus |
技术 |
flying stop bar |
подвижный упор |
ВосьМой |
21 |
23:21:35 |
eng-rus |
收音机 |
DCS |
система открывания ретранслятора кодированным сигналом (Digital Coded Squelch) |
OlCher |
22 |
23:21:25 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
econ |
экономический (economical) |
Gruzovik |
23 |
23:20:48 |
eng-rus |
奇幻和科幻 |
wristcomp |
ристкомп (носимый на запястье многофункциональный гаджет, совмещающий функции компьютера, коммуникационного устройства, монитора состоянии здоровья, и т.д.) |
Побеdа |
24 |
23:20:18 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
ECOM |
Командование электронных средств США (Electronics Command) |
Gruzovik |
25 |
23:19:46 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
ECIC |
Разведывательный центр Командования НАТО в Европе (European Command Intelligence Center) |
Gruzovik |
26 |
23:18:31 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
ECNR |
Европейский союз по ядерным исследованиям (European Council for Nuclear Research) |
Gruzovik |
27 |
23:17:49 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECMT |
Европейская конференция министров транспорта (European Conference of Ministers of Transport) |
Gruzovik |
28 |
23:16:59 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECME |
Экономическая комиссия ООН для Ближнего Востока (United Nations Economic Commission for the Middle East) |
Gruzovik |
29 |
23:16:24 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
ECMC |
мобильная система управления и связи, обладающая повышенными оперативными возможностями и предназначенная для использования в кризисных ситуациях (Enhanced Crisis Management Capability) |
Gruzovik |
30 |
23:13:05 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
ECM |
"Общий рынок" (European Common Market) |
Gruzovik |
31 |
23:10:38 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
ECM |
меры противодействия электронной разведке (electronic countermeasures) |
Gruzovik |
32 |
22:59:50 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
ECM |
электрохимическая обработка (electrochemical machining) |
Gruzovik |
33 |
22:58:55 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECLA |
Экономическая комиссия ООН для Латинской Америки (United Nations Economic Commission for Latin America) |
Gruzovik |
34 |
22:57:22 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
United Nations Economic Commission for Latin America |
ЭКЛА (Экономическая комиссия ООН для Латинской Америки) |
Gruzovik |
35 |
22:56:22 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECLA |
ЭКЛА |
Gruzovik |
36 |
22:54:33 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECJ |
издание "Экономический журнал" (Economic Journal) |
Gruzovik |
37 |
22:49:42 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECIN |
издание "Экономические показатели" (Economic Indicators) |
Gruzovik |
38 |
22:47:29 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
emitter-coupled injection logic |
ЭСИЛ (эмиттерно-связанная инжекционная логика) |
Gruzovik |
39 |
22:46:58 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
ECIL |
ЭСИЛ (эмиттерно-связанная инжекционная логика) |
Gruzovik |
40 |
22:46:38 |
eng-rus |
技术 |
oil mist recovery |
регенерация масляного тумана (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
41 |
22:46:19 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
ECIL |
эмиттерно-связанная инжекционная логика (emitter-coupled injection logic) |
Gruzovik |
42 |
22:45:34 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
ECIF |
Федерация промышленных фирм, выпускающих электронные компоненты Великобритания (Electronic Components Industry Federation) |
Gruzovik |
43 |
22:45:03 |
eng-rus |
木材加工 |
dog chain |
цепной транспортёр |
ВосьМой |
44 |
22:44:03 |
rus-spa |
|
оригинальный |
auténtico |
mengano |
45 |
22:43:45 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECEA |
Европейская ассоциация товарных бирж (European Commodities Exchanges Association) |
Gruzovik |
46 |
22:42:52 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
Economic Commission for Europe |
ЭКЕ (Экономическая комиссия для Европы) |
Gruzovik |
47 |
22:38:04 |
eng-rus |
非正式的 |
hit it big |
стать знаменитым |
VLZ_58 |
48 |
22:37:16 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECDC |
экономическая кооперация между развивающимися странами ООН (economic cooperation among developing countries) |
Gruzovik |
49 |
22:36:25 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECD |
восточно-карибский доллар (East Caribbean dollar) |
Gruzovik |
50 |
22:35:57 |
eng-rus |
非正式的 |
hit it big |
преуспеть |
VLZ_58 |
51 |
22:16:05 |
rus-ger |
教育 |
домашнее обучение |
Hausunterricht (обучение на дому) |
marinik |
52 |
22:15:11 |
rus-ger |
教育 |
хоумскулинг |
Hausunterricht |
marinik |
53 |
22:01:46 |
eng-rus |
|
kitbashing |
китбашинг (использование частей из наборов одного назначения для изготовления изделия другого назначения. (Разбазарить Лего сына ради подставки под стакан)) |
maxoud |
54 |
21:34:20 |
eng-rus |
|
in great style |
по высшему разряду (Mister Sandman was recorded at Black Ark Studios, Kingston, Jamaica, in 1977 when the radio station RJR was still rocking the airwaves and the sun was always hot! Linda’s vocal was done later in great style at Rude Studios UK) |
Lily Snape |
55 |
21:26:55 |
rus-dut |
非正式的 |
болтать, ныть |
aan iemands kop zeuren |
Сова |
56 |
21:26:03 |
eng-rus |
|
rated extended primary current factor |
номинальный коэффициент превышения первичного тока (ГОСТ Р МЭК 60044-8-2010) |
DoctorKto |
57 |
21:05:51 |
rus-spa |
|
обнуление |
puesta a cero |
mengano |
58 |
21:04:27 |
eng-rus |
里海 |
active standards |
библиотека действующих стандартов |
Yeldar Azanbayev |
59 |
21:03:23 |
eng-rus |
里海 |
archived standards |
стандарты, хранящиеся в архиве |
Yeldar Azanbayev |
60 |
21:02:34 |
eng-rus |
里海 |
legacy standards |
унаследованные стандарты |
Yeldar Azanbayev |
61 |
21:02:01 |
eng-rus |
里海 |
native standards |
исходные стандарты |
Yeldar Azanbayev |
62 |
21:00:26 |
eng-rus |
里海 |
TES |
СПГ |
Yeldar Azanbayev |
63 |
20:59:59 |
eng-rus |
里海 |
tracking system |
поисковая система |
Yeldar Azanbayev |
64 |
20:59:27 |
eng-rus |
里海 |
onshore |
береговые объекты |
Yeldar Azanbayev |
65 |
20:57:27 |
eng-rus |
里海 |
bonnet |
крышка мотора |
Yeldar Azanbayev |
66 |
20:56:41 |
eng-rus |
里海 |
lube oil heater |
нагреватель смазочного масла |
Yeldar Azanbayev |
67 |
20:55:47 |
eng-rus |
里海 |
discharge air temperature |
температура воздуха на выкиде |
Yeldar Azanbayev |
68 |
20:55:07 |
eng-rus |
里海 |
canopy fan |
вентилятор навеса |
Yeldar Azanbayev |
69 |
20:54:25 |
eng-rus |
里海 |
correlation allowance |
допущение корреляции |
Yeldar Azanbayev |
70 |
20:49:45 |
eng-rus |
里海 |
Caustic Injection Pump |
насос закачки щёлочи |
Yeldar Azanbayev |
71 |
20:48:31 |
eng-rus |
里海 |
car sealed open |
опломбирована в открытом положении (о задвижке) |
Yeldar Azanbayev |
72 |
20:48:00 |
eng-rus |
里海 |
car sealed open |
замкнута в открытом положении (о задвижке) |
Yeldar Azanbayev |
73 |
20:46:01 |
eng-rus |
里海 |
cable ladder rack |
кабельная полка |
Yeldar Azanbayev |
74 |
20:44:55 |
eng-rus |
里海 |
bypassed oil saturation |
насыщение "обходной" нефти (SORB) |
Yeldar Azanbayev |
75 |
20:42:59 |
eng-rus |
里海 |
bottoms |
нижний продукт |
Yeldar Azanbayev |
76 |
20:42:19 |
eng-rus |
里海 |
bottom reboiler |
ребойлер кубового продукта |
Yeldar Azanbayev |
77 |
20:40:53 |
eng-rus |
里海 |
booster compressor package |
блочный бустерный компрессор |
Yeldar Azanbayev |
78 |
20:40:31 |
eng-rus |
里海 |
Booster Compressor Gas Turbine Driver |
газовая турбина бустерного компрессора |
Yeldar Azanbayev |
79 |
20:39:55 |
rus-ita |
语言科学 |
энантиосемия |
enantiosemia (способность слова выражать антонимические значения) |
Avenarius |
80 |
20:39:43 |
eng-rus |
里海 |
Booster Compressor Aftercooler KO Drum |
сепаратор холодильникa бустерного компрессора |
Yeldar Azanbayev |
81 |
20:39:21 |
eng-rus |
里海 |
booster compressor aftercooler |
холодильник бустерного компрессора |
Yeldar Azanbayev |
82 |
20:38:09 |
eng-rus |
里海 |
boiler fuel gas KO drum |
сепаратор топливного газа котлов |
Yeldar Azanbayev |
83 |
20:37:12 |
eng-rus |
里海 |
Boiler Blowdown Flash Drum |
испаритель продувки от котлов |
Yeldar Azanbayev |
84 |
20:36:43 |
eng-rus |
里海 |
Bid Package Sponsor |
ответственный за тендерный пакет |
Yeldar Azanbayev |
85 |
20:36:14 |
eng-rus |
里海 |
BFW recirculation pump |
насос рециркуляции котловой воды |
Yeldar Azanbayev |
86 |
20:34:21 |
eng-rus |
里海 |
barred tree |
тройник с решёткой |
Yeldar Azanbayev |
87 |
20:33:41 |
eng-rus |
里海 |
autovariable positioner |
автоматический позиционер |
Yeldar Azanbayev |
88 |
20:15:48 |
rus-dut |
非正式的 |
хворь |
gekwakkel |
Сова |
89 |
19:53:17 |
eng-rus |
庸俗 |
sweet meet |
женские половые органы (в основном употребляется при кунилингусе) |
kraynova_o@mail.ru |
90 |
19:32:11 |
eng-rus |
政治 |
severe language |
жёсткие формулировки |
Lyashenko I. |
91 |
19:23:59 |
rus-ita |
化学 |
общий органический углерод |
TOC |
spanishru |
92 |
19:15:35 |
rus-ita |
微生物学 |
кишечная палочка |
escherichia coli |
spanishru |
93 |
19:13:06 |
eng-rus |
政治 |
social safety-net program |
программа социальной защиты |
Lyashenko I. |
94 |
19:12:15 |
eng-rus |
技术 |
hydrochromic |
гидрохромный |
Мирослав9999 |
95 |
19:11:16 |
rus-ita |
微生物学 |
энтерококки |
enterococchi |
spanishru |
96 |
19:06:05 |
eng-rus |
政治 |
Assistant Secretary for Terrorist Financing |
помощник секретаря по финансированию терроризма в Департаменте казначейства Соединённых Штатов |
Lyashenko I. |
97 |
19:00:58 |
eng-rus |
技术 |
in a telescopic manner |
телескопическим способом |
Gaist |
98 |
18:57:59 |
eng-rus |
技术 |
tool measure blow |
наддув для измерительного инструмента |
Konstantin 1966 |
99 |
18:55:04 |
rus-fre |
选举 |
манипулирование результатами голосования |
trucage des élections |
Sergei Aprelikov |
100 |
18:52:49 |
rus-lav |
|
переступали |
mīņājās |
Edtim |
101 |
18:52:41 |
rus-ger |
选举 |
трюкачество с итогами выборов |
Wahlmanipulation |
Sergei Aprelikov |
102 |
18:51:22 |
eng-rus |
选举 |
election rigging |
трюкачество с итогами выборов |
Sergei Aprelikov |
103 |
18:47:17 |
rus-ger |
选举 |
манипулирование результатами голосования |
Wahlmanipulation |
Sergei Aprelikov |
104 |
18:44:31 |
eng-rus |
选举 |
election rigging |
манипулирование результатами голосования |
Sergei Aprelikov |
105 |
18:43:00 |
rus-dut |
非正式的 |
забить на что-то |
laten schieten |
Сова |
106 |
18:40:09 |
rus-dut |
|
в полном объёме |
integraal |
Сова |
107 |
18:38:22 |
eng-rus |
|
drag out feet-first |
вытаскивать ногами вперёд |
Sergei Aprelikov |
108 |
18:37:39 |
rus-ita |
|
древесная растительность |
vegetazione arborea |
Avenarius |
109 |
18:34:37 |
rus-ita |
微生物学 |
общее микробное число |
CBT |
spanishru |
110 |
18:33:35 |
eng-rus |
政治 |
trustworthiness |
кредит доверия |
Sergei Aprelikov |
111 |
18:32:58 |
rus-ita |
微生物学 |
ОМЧ |
carica batterica totale |
spanishru |
112 |
18:32:41 |
rus-ita |
微生物学 |
общее микробное число |
carica batterica totale |
spanishru |
113 |
18:31:36 |
eng-rus |
技术 |
intermittent clockwise action |
прерывистое движение по часовой стрелке |
Konstantin 1966 |
114 |
18:26:10 |
eng-rus |
|
overview page |
страница обзора |
financial-engineer |
115 |
18:25:27 |
eng-rus |
|
multiple |
разные |
financial-engineer |
116 |
18:23:05 |
eng-rus |
语言科学 |
use consistent terminology |
обеспечивать единство терминологии |
financial-engineer |
117 |
18:13:09 |
eng-rus |
|
can hardly have |
вряд ли может иметь |
financial-engineer |
118 |
18:08:54 |
eng-rus |
机械工具 |
Cancel feed rate adjustment |
регулировка скорости подачи при отмене предшествующей функции ЧПУ (Короче не получается) |
Konstantin 1966 |
119 |
18:06:47 |
rus-dut |
文员 |
освящение |
consecratie |
Сова |
120 |
17:52:08 |
rus-dut |
|
почтовые весы |
brievenweger |
Сова |
121 |
17:42:38 |
rus-dut |
|
порыв ветра |
blaaswind (blast (engl.)) |
Сова |
122 |
17:38:03 |
eng-rus |
运输 |
travel class |
класс обслуживания |
capricolya |
123 |
17:37:58 |
eng-rus |
运输 |
travel class |
класс билета |
capricolya |
124 |
17:25:57 |
eng-rus |
足球 |
National Team Competitions Committee |
Комитет соревнований национальных команд |
Johnny Bravo |
125 |
17:25:24 |
eng-rus |
足球 |
on an away basis |
на гостевом матче |
Johnny Bravo |
126 |
17:24:45 |
eng-rus |
足球 |
on a home basis |
на домашнем матче |
Johnny Bravo |
127 |
17:24:23 |
eng-rus |
足球 |
on a home-and-away basis |
на домашних и гостевых матчах |
Johnny Bravo |
128 |
17:23:49 |
rus-ger |
安全系统 |
подготовка для обеспечения безопасности |
Sicherheitsschulung |
dolmetscherr |
129 |
17:23:45 |
eng-rus |
足球 |
The UEFA European Under-21 Championship |
Чемпионат Европы по футболу среди молодёжных команд |
Johnny Bravo |
130 |
17:23:21 |
rus-ger |
法律 |
движение деталей машины |
bewegte Maschinenteile |
dolmetscherr |
131 |
17:22:27 |
eng-rus |
足球 |
European Leagues |
Ассоциация европейских профессиональных футбольных лиг |
Johnny Bravo |
132 |
17:21:27 |
eng-rus |
足球 |
Club Licensing Committee |
Комитет по клубному лицензированию |
Johnny Bravo |
133 |
17:20:20 |
eng-rus |
足球 |
Professional Football Strategy Council |
Совет по стратегиям в профессиональном футболе |
Johnny Bravo |
134 |
17:19:50 |
eng |
缩写 足球 |
PFSC |
Professional Football Strategy Council |
Johnny Bravo |
135 |
17:19:15 |
eng-rus |
|
solidarity scheme |
схема проявления солидарности |
Johnny Bravo |
136 |
17:18:52 |
eng-rus |
足球 |
lower-division club |
клуб низшего дивизиона |
Johnny Bravo |
137 |
17:18:24 |
eng-rus |
足球 |
UEFA Club Competitions Committee |
Комитет клубных соревнований УЕФА |
Johnny Bravo |
138 |
17:17:36 |
eng-rus |
|
TV market |
рынок телевидения |
Johnny Bravo |
139 |
17:17:21 |
eng-rus |
会计 |
controlling |
планово-экономические операции |
ConstLap |
140 |
17:17:02 |
rus |
缩写 经济 |
ЕСТВ |
европейская система торговли квотами на выбросы |
Millie |
141 |
17:16:53 |
eng-rus |
足球 |
UEFA Europa League |
Лига Европы УЕФА |
Johnny Bravo |
142 |
17:16:03 |
eng-rus |
足球 |
youth development programme |
программ развития молодёжи в футбольных клубах |
Johnny Bravo |
143 |
17:15:24 |
eng-rus |
足球 |
top-division club |
клуб высшего дивизиона |
Johnny Bravo |
144 |
17:14:42 |
eng-rus |
足球 |
solidarity payment |
солидарный взнос |
Johnny Bravo |
145 |
17:11:46 |
rus-dut |
|
невысказанный |
onuitgesproken |
Сова |
146 |
17:11:25 |
eng |
缩写 |
MD |
matchday |
Johnny Bravo |
147 |
17:10:54 |
rus-dut |
|
ограничиваемый |
onuitgesproken |
Сова |
148 |
17:10:18 |
eng-rus |
足球 |
pairing principle |
принцип жеребьёвки |
Johnny Bravo |
149 |
17:09:21 |
rus-dut |
|
невысказанный |
onuitgesproken (duidelijk maar niet expliciet verwoord) |
Сова |
150 |
17:07:59 |
eng-rus |
里海 |
IR Assistance |
содействие по трудовым отношениям |
Yeldar Azanbayev |
151 |
17:06:47 |
rus-ita |
|
играть в различные игры |
fare giochi diversi |
gorbulenko |
152 |
17:06:10 |
rus-ger |
经济 |
коллектор |
Schuldeneintreiber (сборщик долгов (физическое или юридическое лицо, которое за комиссонное вознаграждение взыскивает долги, причитающиеся к получению его клиентами), уполномоченный по взысканию задолженности) |
rafail |
153 |
17:06:00 |
eng-rus |
里海 |
hazard identification training |
обучение по выявлению опасных факторов |
Yeldar Azanbayev |
154 |
17:05:05 |
eng-rus |
里海 |
initial fire safety orientation |
вводный противопожарный инструктаж |
Yeldar Azanbayev |
155 |
17:04:31 |
eng-rus |
里海 |
initial safety orientation |
вводный инструктаж по безопасности и ОТ |
Yeldar Azanbayev |
156 |
16:56:26 |
eng-rus |
|
in the course of time |
с летами |
ssn |
157 |
16:48:15 |
rus-ger |
医疗的 |
метафилактика |
Metaphylaxe |
jurist-vent |
158 |
16:31:56 |
rus-ita |
惯用语 |
повеселить на славу |
divertirsi un mondo |
gorbulenko |
159 |
16:30:08 |
eng-bul |
后勤 |
active stock |
активни материални запаси |
алешаBG |
160 |
16:29:41 |
eng |
缩写 里海 |
WPMP |
wellhead pressure management project |
Yeldar Azanbayev |
161 |
16:28:54 |
eng-bul |
后勤 |
arrival notice |
авизо за пристигане на стоката |
алешаBG |
162 |
16:28:10 |
eng-bul |
后勤 |
advanced shipping notice ASN |
авизо за предстоящо изпращане на стоката |
алешаBG |
163 |
16:27:24 |
eng-bul |
后勤 |
aftermarket service |
следпродажбено обслужване и поддръжка |
алешаBG |
164 |
16:26:33 |
eng-bul |
后勤 |
after-sale service |
следпродажбено обслужване |
алешаBG |
165 |
16:25:33 |
eng-bul |
后勤 |
air cargo agent |
агент за международни въздушни товарни превози |
алешаBG |
166 |
16:24:39 |
eng-bul |
后勤 |
air cargo pallets |
палети за въздушни товари |
алешаBG |
167 |
16:21:37 |
eng-rus |
技术 |
carbon fiber fabric |
углепластик |
Racooness |
168 |
16:15:01 |
eng-bul |
后勤 |
air cargo containers |
контейнери за въздушни товари |
алешаBG |
169 |
16:14:11 |
eng-rus |
俚语 |
proteins |
мясо или морепродукты/рыба |
SAKHstasia |
170 |
16:13:47 |
eng-rus |
|
artificial turf |
покрытие из искусственного газона |
Johnny Bravo |
171 |
16:12:57 |
eng-bul |
后勤 |
air cargo carriage |
въздушни товарни превози |
алешаBG |
172 |
16:07:19 |
eng-rus |
|
typing school |
курсы машинописи |
Ivan Pisarev |
173 |
16:06:23 |
eng-bul |
后勤 |
air carriage |
въздушни превози |
алешаBG |
174 |
16:04:46 |
rus-lav |
|
ворох |
čupa |
Edtim |
175 |
16:03:16 |
rus-lav |
|
sagrūst vienā čupā-подвести под один ранжир |
čupā |
Edtim |
176 |
15:55:42 |
eng-rus |
医疗的 |
Freeze |
криоаппликация |
darwinn |
177 |
15:55:41 |
rus-dut |
|
убирать |
onder handen nemen (= opknappen) |
Сова |
178 |
15:53:55 |
eng-rus |
摄影 |
post |
постпродакшн (этап производства кино, радиопередач и прочих видов цифрового искусства – обработка материала) |
ParanoIDioteque |
179 |
15:52:45 |
eng-rus |
晶体学 |
Eulerian cradle |
столик Эйлера |
атир |
180 |
15:50:01 |
rus-ita |
医疗的 |
кистозное расширение |
dilatazione cistica |
OKokhonova |
181 |
15:48:13 |
eng-rus |
油和气 |
Division for Drilling and Related Works Procurement |
УЗБРиСО (Управление закупки буровых работ и сопутствующих операций (Департамент закупки товаров, работ и услуг, ДЗТРУ)) |
Александр Саблин |
182 |
15:47:28 |
rus-dut |
教育 |
дело это хлопотливое / очень сложное |
heel wat voeten in de aarde hebben (= 'dat kost veel moeite; er moet heel wat gebeuren voor dit lukt/mogelijk is'.) |
Сова |
183 |
15:43:23 |
rus-ger |
医疗的 |
визуализироваться |
einsehbar sein (при УЗИ и т. д.) |
jurist-vent |
184 |
15:36:02 |
rus-dut |
|
не нахожу себе места |
ik kom nergens toe |
Сова |
185 |
15:34:42 |
rus-ger |
法律 |
постоянное местожительство |
üblicher Aufenthaltsort |
dolmetscherr |
186 |
15:25:20 |
eng-rus |
食品工业 |
high fructose syrup |
высокофруктозный сироп |
Ася Кудрявцева |
187 |
15:22:07 |
rus-lav |
|
посвечивать освещая путь, предмет |
gaismot |
Edtim |
188 |
15:15:09 |
eng |
缩写 航空 |
Central Maintenance System |
CMS (бортовая система технического обслуживания) |
geseb |
189 |
15:11:50 |
rus-ger |
医疗的 |
дополнительный приём |
Hinzunahme (напр., препарата) von D (чего-либо), zu D (к чему-лиибо) |
jurist-vent |
190 |
15:07:39 |
rus-ger |
医疗的 |
резко повышенный |
deutlich erhöht (значительно повышенный) |
jurist-vent |
191 |
15:05:02 |
rus-ger |
医疗的 |
резко повышенный |
höhergradig erhöht |
jurist-vent |
192 |
15:02:22 |
eng-rus |
信息技术 |
authentication switch |
коммутатор аутентификации |
translator911 |
193 |
15:00:52 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
ECCS |
система аварийного охлаждения активной зоны ядерного реактора (emergency core cooling system) |
Gruzovik |
194 |
15:00:07 |
rus-ita |
医疗的 |
слизистая оболочка антрального отдела желудка |
mucosa antrale |
OKokhonova |
195 |
15:00:02 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
ECCP |
Европейская комиссия по проблемам преступности (European Commission on Crime Problems) |
Gruzovik |
196 |
14:59:17 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
ECCCM |
средства борьбы с контррадиопротиводействием (electronic countercounter-countermeasures; см. studbooks.net) |
Gruzovik |
197 |
14:59:14 |
rus-ita |
医疗的 |
антральный отдел желудка |
antro gastrico |
OKokhonova |
198 |
14:59:08 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
ECCCM |
меры борьбы с контррадиопротиводействием (electronic countercounter-countermeasures; см. studbooks.net) |
Gruzovik |
199 |
14:54:36 |
eng |
缩写 自动化设备 |
EOS |
Energy Optimization System |
ВосьМой |
200 |
14:54:34 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECCA |
Восточнокарибское управление денежного обращения (East Caribbean Currency Authority; эмиссионный институт стран Общего рынка; основан в 1965 г.; эмитирует валюту ВКД (восточнокарибский доллар)) |
Gruzovik |
201 |
14:52:23 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECBN |
издание "Экономический бюллетень. Банк Норвегии" (Economic Bulletin. Bank of Norway) |
Gruzovik |
202 |
14:52:21 |
eng-rus |
经济 |
more inclusive |
с большей социальной базой |
A.Rezvov |
203 |
14:51:19 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
ECB |
Управление по координации охраны окружающей среды ООН (Environment Coordination Board) |
Gruzovik |
204 |
14:50:41 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECAFE |
ЭКАДВ (United Nations Economic Commission for Asia and Far East) |
Gruzovik |
205 |
14:50:25 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECAFE |
Экономическая комиссия ООН для Азии и Дальнего Востока (United Nations Economic Commission for Asia and Far East) |
Gruzovik |
206 |
14:49:19 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECA |
Экономическая комиссия ООН для Африки (Economic Commission for Africa) |
Gruzovik |
207 |
14:48:16 |
eng-rus |
技术 |
full displacement pressuremeter |
вдавливаемый конусный прессиометр (Является комбинацией баллонного прессиометра и конусного зонда, что позволяет более точно определять деформационные и прочностные свойства грунтов. ISO 22476-8:2018) |
r313 |
208 |
14:47:28 |
rus-fre |
技术 |
вдавливаемый конусный прессиометр |
pressiomètre refoulant (Является комбинацией баллонного прессиометра и конусного зонда, что позволяет более точно определять деформационные и прочностные свойства грунтов.) |
r313 |
209 |
14:47:27 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
ECA |
Администрация по экономическому сотрудничеству Великобритания (Economic Cooperation Administration) |
Gruzovik |
210 |
14:41:58 |
eng-rus |
药店 |
norethisterone enanthate |
норэтистерона энантат |
capricolya |
211 |
14:41:49 |
eng-rus |
药店 |
norethisterone enantate |
норэтистерона энантат |
capricolya |
212 |
14:37:02 |
eng-rus |
技术 |
self-boring pressuremeter |
самозабуривающийся прессиометр (ГОСТ Р ИСО 14688-2-2017) |
r313 |
213 |
14:30:16 |
eng |
Gruzovik 缩写 经济 |
EC |
executive committee |
Gruzovik |
214 |
14:30:04 |
eng-rus |
经济 |
institutionalized dialog |
организованный диалог |
A.Rezvov |
215 |
14:29:22 |
eng |
Gruzovik 缩写 军队 |
EC |
European Command (командование ВС США на европейском ТВД) |
Gruzovik |
216 |
14:27:45 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
EBROM |
постоянное запоминающее устройство с электронно-лучевой адресной выборкой (electron-beam (addressable) read-only memory) |
Gruzovik |
217 |
14:27:25 |
rus-spa |
|
неразрешимая задача |
cuadratura del círculo |
Lavrov |
218 |
14:27:15 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
EBROM |
ПЗУ с электронно-лучевой адресной выборкой (electron-beam (addressable) read-only memory) |
Gruzovik |
219 |
14:24:26 |
eng-rus |
经济 |
funding initiative |
программа финансирования |
A.Rezvov |
220 |
14:24:19 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
EBR |
экспериментальный реактор-множитель (experimental breeder reactor) |
Gruzovik |
221 |
14:23:30 |
rus-spa |
|
дата валютирования |
fecha de valor |
Lavrov |
222 |
14:23:04 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EBQ |
партия оптимальной величины (economic batch quantity) |
Gruzovik |
223 |
14:22:27 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
EBOR |
экспериментальный реактор на оксиде бериллия (experimental beryllium oxide reactor) |
Gruzovik |
224 |
14:21:48 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
EL |
электронно-лучевая литография (electron-beam lithography) |
Gruzovik |
225 |
14:21:31 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
EBL |
электронно-лучевая литография (electron-beam lithography) |
Gruzovik |
226 |
14:21:01 |
rus-spa |
|
особо отметить |
hacer mención especial |
Lavrov |
227 |
14:20:37 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EBIT |
доходы до вычета процентов и налогов (earnings before interest and taxes) |
Gruzovik |
228 |
14:19:54 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EBIC |
Европейская международная банковская компания (European Banks International Company; вторая по силе банковская группировка; имеет около 20 консорциумных банков, специализирующихся на финансировании внешней торговли; основана в 1970 г.) |
Gruzovik |
229 |
14:18:33 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EBEU |
издание "Экономический бюллетень по Европе" (Economic Bulletin for Europe) |
Gruzovik |
230 |
14:18:13 |
rus-ita |
|
сбить со следа |
sviare |
Anton S. |
231 |
14:17:37 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EBA |
определение оптимального размера партии изделий (economic batch determination) |
Gruzovik |
232 |
14:16:59 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EBA |
самого высокого качества (extra best best) |
Gruzovik |
233 |
14:16:33 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EBA |
Ассоциация банков по ЭКЮ (ECU Banking Association; создана в Париже в 1985 г. под руководством Креди Лионнэ; входит 18 кредитных институтов; играет роль клиринговой палаты ЕС) |
Gruzovik |
234 |
14:15:57 |
rus-spa |
|
снижаться |
deprimirse |
Lavrov |
235 |
14:15:15 |
rus-ger |
医疗的 |
затруднённая визуализация |
eingeschränkte Sicht (напр., при УЗИ) |
jurist-vent |
236 |
14:15:03 |
rus-spa |
|
падать в т.ч. о ценах и т.п. |
deprimirse |
Lavrov |
237 |
14:14:42 |
rus-dut |
|
Появляться, проявляться |
tevoorschijn komen |
Almazflute |
238 |
14:14:36 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
EB |
пучок электронов (electron beam) |
Gruzovik |
239 |
14:13:52 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
EB |
электронный луч (electron beam) |
Gruzovik |
240 |
14:12:58 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
EAX |
электронная автоматическая телефонная станция (electronic automatic exchange) |
Gruzovik |
241 |
14:12:37 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
EAX |
электронная АТС (electronic automatic exchange) |
Gruzovik |
242 |
14:10:31 |
eng-rus |
|
viper weed |
конопля |
КГА |
243 |
14:10:28 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EATCHIP |
Европейская программа по согласованию и интеграции в области управления воздушным движением (European Air Traffic Control Harmonization and Integration Program (ECAC)) |
Gruzovik |
244 |
14:09:34 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
EASY |
система раннего обнаружения и захвата цели США (early acquisition system) |
Gruzovik |
245 |
14:09:17 |
rus-spa |
|
выступить с предупреждением |
lanzar advertencia |
Lavrov |
246 |
14:09:01 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
EASTLANT |
Восточная атлантическая зона НАТО (Eastern Atlantic Area) |
Gruzovik |
247 |
14:08:00 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
EASCON |
Конвенция по электронным и авиационно-космическим системам (Electronic and Aerospace Convention) |
Gruzovik |
248 |
14:07:32 |
rus-spa |
|
выборы или тур выборов |
cita electoral |
Lavrov |
249 |
14:07:30 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
EARTHWATCH |
Глобальная программа оценки состояния окружающей среды (Global Environment Assessment Program) |
Gruzovik |
250 |
14:03:56 |
rus-dut |
|
Постижимый |
Ervaarbaar |
Almazflute |
251 |
14:02:16 |
rus-dut |
|
Межличностный |
Transpersoonlijk |
Almazflute |
252 |
14:00:37 |
eng-rus |
|
widow grass |
полынь |
КГА |
253 |
13:57:28 |
eng |
缩写 自动化设备 |
GIC |
Geomagnetic Induced Currents |
ВосьМой |
254 |
13:56:19 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
EAROM |
постоянное запоминающее устройство с электрическим перепрограммированием (electrically-alterable read-only memory) |
Gruzovik |
255 |
13:55:59 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
EAROM |
ПЗУ с электрическим перепрограммированием (electrically-alterable read-only memory) |
Gruzovik |
256 |
13:52:59 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
EAPA |
Европейский альянс агентств печати (European Alliance of Press Agencies; объединяет информационные агентства 31 европейской страны; основан 21 августа 1957 г. в Страсбурге; техническое сотрудничество в целях изучения и защиты общих интересов (Брюссель, Бельгия)) |
Gruzovik |
257 |
13:52:43 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
European Alliance of Press Agencies |
ЕААП (Европейский альянс агентств печати; объединяет информационные агентства 31 европейской страны; основан 21 августа 1957 г. в Страсбурге; техническое сотрудничество в целях изучения и защиты общих интересов (Брюссель, Бельгия)) |
Gruzovik |
258 |
13:51:42 |
eng-rus |
|
on the counter |
на столе (reverso.net) |
Aslandado |
259 |
13:50:51 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
EANDC |
Европейско-американский комитет по данным в области атомной энергии (European-American Nuclear Data Committee) |
Gruzovik |
260 |
13:50:47 |
eng-rus |
经济 |
successes |
успешные примеры |
A.Rezvov |
261 |
13:50:06 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
EAN |
уведомление о чрезвычайных мерах (emergency action notification) |
Gruzovik |
262 |
13:50:01 |
eng-rus |
|
we're home |
мы дома (reverso.net) |
Aslandado |
263 |
13:49:25 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
EAM |
счётно-аналитическая машина (electric accounting machine) |
Gruzovik |
264 |
13:48:16 |
eng-rus |
非正式的 |
make it big |
прославиться |
VLZ_58 |
265 |
13:48:01 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EAIRM |
Европейская ассоциация по управлению промышленными исследованиями (European Association for Industrial Research Management; создана в 1966 г.; постоянно действующая организация, объединяет представителей фирм, занимающихся научными исследованиями; цель – изучение процессов организации и управления промышленными исследованиями) |
Gruzovik |
266 |
13:46:58 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EAGGF |
Европейский фонд ориентации и гарантирования сельского хозяйства (European Agricultural Guidance and Guarantee Fund; с.-х. фонд Сообщества; создан 14 января 1962 г. на основании ст. 40/4 Договора об учреждении ЕЭС (Римского договора); цель – финансирование общей с.-х. политики Сообщества; самый крупный бюджетный фонд ЕС (Брюссель, Бельгия)) |
Gruzovik |
267 |
13:39:31 |
eng-rus |
经济 |
driver of economic growth |
стимул к экономическому росту |
A.Rezvov |
268 |
13:37:28 |
eng-rus |
|
know all men by these presents |
для предъявления по месту требования |
Lavrov |
269 |
13:36:09 |
rus-fre |
|
неграмотный |
inculte (выполненный с ошибками, без знания дела) |
transland |
270 |
13:31:23 |
eng-rus |
建造 |
ladder rack |
кабельная эстакада |
Aleks_Teri |
271 |
12:57:47 |
rus-ger |
教育 |
детское дошкольное учреждение |
Kinderbetreuungseinrichtung |
Brücke |
272 |
12:56:48 |
eng-rus |
经济 |
fill in the gap |
заполнять брешь |
A.Rezvov |
273 |
12:48:38 |
eng-rus |
经济 |
driver of economic growth |
фактор экономического роста |
A.Rezvov |
274 |
12:34:53 |
eng-rus |
历史的 |
servile |
крепостной (e.g. Servile Russia) |
Maria Klavdieva |
275 |
12:18:30 |
eng-rus |
职业健康和安全 |
PSE |
нарушение техники безопасности |
Ася Кудрявцева |
276 |
12:16:04 |
eng-rus |
经济 |
less markedly |
в меньшей степени |
A.Rezvov |
277 |
11:58:38 |
rus-fre |
|
Кухонная посуда из меди |
Batterie de cuisine en cuivre |
ROGER YOUNG |
278 |
11:58:30 |
rus-ger |
计算 |
незаконное вмешательство |
widerrechtlicher Eingriff |
dolmetscherr |
279 |
11:58:24 |
rus-fre |
|
набор посуды из меди |
Batterie de cuisine en cuivre |
ROGER YOUNG |
280 |
11:58:01 |
rus-fre |
|
Набор медной посуды |
Batterie de cuisine en cuivre |
ROGER YOUNG |
281 |
11:51:10 |
eng-rus |
地理 |
Great Siberian Polynya |
Великая Сибирская полынья (wikipedia.org) |
grafleonov |
282 |
11:50:54 |
eng-rus |
经济 |
manage expectations downward |
постараться сократить ожидания |
A.Rezvov |
283 |
11:48:02 |
rus-ger |
计算 |
управление тестовыми данными |
Testdatenmanagement |
dolmetscherr |
284 |
11:39:25 |
rus-fre |
|
Кухонные принадлежности |
Ustenciles de cuisine |
ROGER YOUNG |
285 |
11:37:54 |
eng-rus |
管道 |
spade |
проставка (между двумя фланцами) |
Miss Martyshka |
286 |
11:35:12 |
eng-rus |
经济 |
digitization |
переход к цифровым технологиям |
A.Rezvov |
287 |
11:26:44 |
eng-rus |
|
hold up |
не устаревать (This music still holds up 20 years later) |
vogeler |
288 |
11:23:21 |
eng-rus |
|
hold up |
выдерживать проверку временем (This music still holds up 20 years later) |
vogeler |
289 |
11:15:35 |
eng-rus |
计算 |
progress job |
выполняемое задание |
translator911 |
290 |
11:15:10 |
eng-rus |
经济 |
narrowing of the income gap with rich countries |
сокращение отставания доходов от богатых стран |
A.Rezvov |
291 |
11:14:26 |
eng-rus |
计算 |
search input |
поисковой запрос |
translator911 |
292 |
11:09:44 |
rus-est |
|
код личности |
ID kood |
ВВладимир |
293 |
11:08:47 |
rus-fre |
技术 |
питтинговая коррозия |
corrosion par piqûres |
r313 |
294 |
11:07:50 |
rus-est |
|
ID-код |
ID kood |
ВВладимир |
295 |
11:06:28 |
rus-est |
|
идентификационный код |
ID kood |
ВВладимир |
296 |
11:05:20 |
rus-fre |
|
кофейная ложка |
cuillère à moka |
ROGER YOUNG |
297 |
11:03:45 |
rus-ger |
|
идентификационный код |
ID-Code |
ВВладимир |
298 |
11:00:58 |
eng-bul |
后勤 |
all-cargo carrier |
въздушен превозвач само на товари |
алешаBG |
299 |
11:00:09 |
eng-bul |
后勤 |
air cargo carrier |
въздушен товарен превозвач |
алешаBG |
300 |
11:00:06 |
eng-rus |
|
pale in comparison to |
не выдерживать сравнения (с чем-либо) |
A.Rezvov |
301 |
10:59:20 |
eng-rus |
|
pale in comparison to |
бледнеть на фоне (чего-либо) |
A.Rezvov |
302 |
10:57:50 |
eng-rus |
教育 |
latin terms of law |
латинская юридическая терминология (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
303 |
10:56:23 |
rus-ger |
法律 |
профилактика мошенничества |
Betrugsprophylaxe |
dolmetscherr |
304 |
10:56:09 |
rus-ger |
法律 |
предотвращение мошенничества |
Betrugsprophylaxe |
dolmetscherr |
305 |
10:49:59 |
eng-bul |
后勤 |
adding artificial intelligence |
добавяне на изкуствен интелект |
алешаBG |
306 |
10:46:58 |
eng |
缩写 信息技术 |
OATIS |
Open Access Transmission Information System |
iwona |
307 |
10:42:10 |
eng-rus |
胚胎学 |
somitogenesis |
сомитогенез |
Calanus |
308 |
10:42:09 |
eng-bul |
后勤 |
air bill of lading |
въздушна товарителница |
алешаBG |
309 |
10:40:21 |
eng-rus |
消防和火控系统 |
heavy water stream |
сплошная струя воды |
Oleksandr Spirin |
310 |
10:37:41 |
eng |
缩写 电子产品 |
RAM |
Radiation-absorbent material |
iwona |
311 |
10:36:54 |
eng-bul |
后勤 |
approach pallet |
входяща палета (очакваща разтоварване) |
алешаBG |
312 |
10:35:20 |
eng-rus |
电气工程 |
RAM |
высокочастотный поглощающий материал |
iwona |
313 |
10:34:32 |
eng-rus |
教育 |
advanced topics of theory of state and law |
актуальные проблемы теории государства и права (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
314 |
10:34:05 |
eng-rus |
电气工程 |
fully anechoic room |
полностью безэховая комната |
iwona |
315 |
10:33:55 |
rus-ger |
汽车 |
послойный впрыск топлива |
geschichtete Benzin-Direkteinspritzung |
ВВладимир |
316 |
10:33:37 |
eng |
缩写 电子产品 |
FAR |
fully anechoic room |
iwona |
317 |
10:32:01 |
eng |
缩写 电子产品 |
FAC |
fully anechoic chamber |
iwona |
318 |
10:30:10 |
eng |
缩写 电子产品 |
AN |
artificial network |
iwona |
319 |
10:29:28 |
eng-rus |
电气工程 |
artificial network |
ЭС |
iwona |
320 |
10:25:58 |
eng-rus |
电气工程 |
test configuration |
конфигурация испытания (Определенная схема измерения испытуемого оборудования, при которой измеряют уровень электромагнитной эмиссии или помехоустойчивости.) |
iwona |
321 |
10:24:37 |
eng-rus |
电气工程 |
V-terminal voltage |
напряжение на зажимах V-образного эквивалента сети |
iwona |
322 |
10:23:47 |
eng-rus |
电气工程 |
unsymmetrical mode |
несимметричное напряжение |
iwona |
323 |
10:22:59 |
rus-ger |
法律 |
юридическое обязательство |
rechtliche Verpflichtung |
dolmetscherr |
324 |
10:22:50 |
eng-rus |
电气工程 |
differential mode current |
симметричный ток (Половина векторной разности токов, протекающих в любых двух проводниках из заданной группы активных проводников, значение которой определяется в некоторой воображаемой плоскости, пересекаемой этими проводниками.) |
iwona |
325 |
10:22:49 |
eng-rus |
教育 |
legal service of oil-and-gas industry |
юридическая служба нефтегазовой отрасли (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
326 |
10:22:16 |
eng-rus |
医疗的 |
cleanup worker |
ликвидатор аварии |
Oleksandr Spirin |
327 |
10:21:25 |
eng-rus |
电气工程 |
differential mode voltage |
симметричное напряжение (Напряжение ВЧ-помехи между проводами двухпроводной линии.) |
iwona |
328 |
10:20:05 |
eng-rus |
电气工程 |
common mode current |
общий несимметричный ток (Векторная сумма токов, протекающих в двух проводниках или в большем числе проводников, значение которой определяется в некоторой воображаемой плоскости, пересекаемой этими проводниками.) |
iwona |
329 |
10:18:22 |
eng-rus |
电气工程 |
ground reference |
опорное заземление (Подключение, которое представляет определенную паразитную емкость для окружения испытуемого оборудования и служит в качестве эталонного потенциала.) |
iwona |
330 |
10:17:38 |
eng-rus |
教育 |
legal foundation for development of oil-and-gas extraction industry |
правовые основы развития нефтегазовой отрасли (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
331 |
10:16:43 |
eng-rus |
电气工程 |
immunity limit |
норма помехоустойчивости (Регламентированный наименьший уровень помехоустойчивости) |
iwona |
332 |
10:15:33 |
eng-rus |
电气工程 |
product publication |
стандарт на продукцию (Стандарт, устанавливающий требования по ЭМС для изделия или семейства изделий с учетом конкретных особенностей, присущих такому изделию или семейству изделий.) |
iwona |
333 |
10:14:19 |
eng-rus |
电气工程 |
associated equipment |
оборудование, связанное с основным |
iwona |
334 |
10:11:47 |
rus-spa |
过时/过时 |
большой плакат |
cartelón |
dbashin |
335 |
10:09:26 |
eng-rus |
教育 |
legal regulation of trunking transport for hydrocarbons |
правовое регулирование магистрального транспорта углеводородов (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
336 |
10:02:17 |
eng-rus |
教育 |
advanced topics of subsurface use |
актуальные проблемы недропользования (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
337 |
9:54:48 |
eng-rus |
教育 |
advanced topics of civil law |
актуальные проблемы гражданского права (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
338 |
9:49:27 |
eng-rus |
药理 |
TCEMIBP |
ИЦ МИБП (Испытательный центр экспертизы качества медицинских иммунобиологических препаратов) |
CRINKUM-CRANKUM |
339 |
9:46:43 |
eng-rus |
药理 |
Laboratory of Biomedical Cell Products |
Лаборатория биомедицинских клеточных продуктов (БМКП) |
CRINKUM-CRANKUM |
340 |
9:45:17 |
rus-ger |
|
игра с игральным кубиком |
Würfelspiel |
tina_tina |
341 |
9:44:23 |
eng-rus |
教育 |
civil investigation in court |
рассмотрение гражданских дел в суде (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
342 |
9:42:05 |
eng-rus |
药理 |
Laboratory of Radiopharmaceutical Products and In-Vitro Diagnostics Reagent Kits |
Лаборатория контроля радиофармпрепаратов и наборов реагентов для лабораторной диагностики |
CRINKUM-CRANKUM |
343 |
9:42:03 |
rus-ger |
银行业 |
кредитное бюро |
Auskunftei |
dolmetscherr |
344 |
9:41:21 |
eng-rus |
政治 |
vote out of office |
сместить с поста голосованием |
A.Rezvov |
345 |
9:33:18 |
eng-rus |
教育 |
principles of oil and gas production |
основы нефтегазового производства (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
346 |
9:31:17 |
eng-rus |
技术 |
tool mounting arrangement |
устройство для крепления инструмента |
Anatoli Lag |
347 |
9:25:59 |
eng-rus |
教育 |
constitutional and legal problems of subsurface use |
конституционно-правовые проблемы недропользования (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
348 |
9:23:26 |
eng-rus |
政治 |
policy autonomy |
самостоятельность политики |
A.Rezvov |
349 |
9:18:39 |
eng-rus |
教育 |
Russian Business Law |
Российское предпринимательское право (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
350 |
9:16:05 |
eng-rus |
政治 |
democratic malaise |
неудовлетворённость демократией |
A.Rezvov |
351 |
9:14:04 |
rus-ger |
信息技术 |
автопрокрутка |
Autoscroll |
Nilov |
352 |
9:13:01 |
rus-ger |
信息技术 |
обработка сообщений |
Meldungsbearbeitung |
Nilov |
353 |
9:12:14 |
rus-ger |
技术 |
требование эксплуатации |
Bedienanforderung |
Nilov |
354 |
9:11:42 |
rus-ger |
技术 |
технологическое сообщение |
Prozessmeldung |
Nilov |
355 |
9:11:07 |
rus-ger |
技术 |
рабочий воздух |
Betriebsluft |
Nilov |
356 |
9:10:35 |
rus-ger |
技术 |
транспортёр для пыли |
Staubförderer |
Nilov |
357 |
9:09:44 |
rus-ger |
信息技术 |
идентификационные данные |
Identdaten |
Nilov |
358 |
9:09:11 |
rus-ger |
信息技术 |
отказ системы связи |
Kommunikationsausfall |
Nilov |
359 |
9:07:29 |
rus-ger |
信息技术 |
текстовая таблица |
Texttabelle |
Nilov |
360 |
9:07:04 |
rus-ger |
信息技术 |
таблица языков |
Sprachentabelle |
Nilov |
361 |
9:05:56 |
rus-ger |
信息技术 |
восстановление после отказа |
Notfallwiederherstellung |
Nilov |
362 |
9:04:41 |
rus-ger |
信息技术 |
база динамических данных |
dynamische Datenbank |
Nilov |
363 |
9:03:59 |
rus-ger |
信息技术 |
ограничение буфера |
Pufferlimit |
Nilov |
364 |
9:02:05 |
rus-ger |
信息技术 |
библиотека перемещаемых объектных модулей |
Textbibliothek |
Nilov |
365 |
9:00:15 |
eng-rus |
油和气 |
oil and gas technologies |
нефтегазовые технологии (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
366 |
8:57:01 |
eng-rus |
教育 |
Culture of Spoken Russian |
культура русской речи (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
367 |
8:55:03 |
rus-ger |
信息技术 |
целевой диск |
Ziellaufwerk |
Nilov |
368 |
8:54:28 |
rus-ger |
信息技术 |
последовательное соединение |
serielle Verbindung |
Nilov |
369 |
8:53:34 |
rus-ger |
信息技术 |
синхронизация времени |
Uhrzeitsynchronisation |
Nilov |
370 |
8:53:04 |
rus-ger |
信息技术 |
временная телеграмма |
Uhrzeittelegramm |
Nilov |
371 |
8:51:04 |
rus-ger |
技术 |
разбрызгивающая шайба |
Spritzscheibe |
Nilov |
372 |
8:50:33 |
rus-ger |
技术 |
маслоподводящая трубка |
Ölversorgungsrohr |
Nilov |
373 |
8:49:33 |
rus-ger |
技术 |
лабиринтное уплотнение |
Labyrinthabdichtung |
Nilov |
374 |
8:48:12 |
rus-ger |
技术 |
выпускной кожух |
Ausströmgehäuse |
Nilov |
375 |
8:47:34 |
rus-ger |
信息技术 |
сбой соединения |
Verbindungsstörung |
Nilov |
376 |
8:46:26 |
rus-ger |
信息技术 |
считыватель микропроцессорных карточек |
Chipkartenleser |
Nilov |
377 |
8:45:15 |
rus-ger |
信息技术 |
группа сообщений |
Meldungsgruppe |
Nilov |
378 |
8:44:48 |
rus-ger |
信息技术 |
потеря сообщений |
Meldungsverlust |
Nilov |
379 |
8:43:17 |
rus-ger |
信息技术 |
критерии для выбора |
Selektionskriterien |
Nilov |
380 |
8:39:42 |
rus-ger |
信息技术 |
состояние сообщений |
Meldungsstatus |
Nilov |
381 |
8:38:52 |
rus-ger |
信息技术 |
сервер архивирования |
Archivserver |
Nilov |
382 |
8:22:14 |
eng-rus |
仓库 |
warehouse operative |
складской рабочий (British) |
Sergei Aprelikov |
383 |
7:58:41 |
rus-ger |
信息技术 |
обмен данными |
Datenübermittlung |
dolmetscherr |
384 |
7:51:55 |
eng-rus |
精神病学 |
venustraphobia |
страх перед красивыми женщинами |
Ying |
385 |
7:51:33 |
eng-rus |
建筑学 |
board placed edgewise |
доска, поставленная на ребро |
ylanova |
386 |
7:50:50 |
eng-rus |
精神病学 |
verbophobia |
вербофобия (страх произнесения (определенных) слов) |
Ying |
387 |
7:48:47 |
eng-rus |
精神病学 |
dorophobia |
дорофобия (навязчивый страх боязнь получения или преподнесения подарков) |
Ying |
388 |
7:46:39 |
eng-rus |
精神病学 |
paruresis |
парурез (боязнь мочеиспускания на людях) |
Ying |
389 |
7:45:00 |
rus-ger |
信息技术 |
срок хранения данных |
Dauer der Datenspeicherung |
dolmetscherr |
390 |
7:41:06 |
rus-ger |
股票交易 |
ордер |
Wertpapierauftrag |
dolmetscherr |
391 |
7:40:10 |
rus-ger |
股票交易 |
биржевая заявка |
Wertpapierauftrag (на приобретение/продажу ценных бумаг) |
dolmetscherr |
392 |
7:27:48 |
rus-ger |
|
информированное решение |
informierte Entscheidung |
dolmetscherr |
393 |
7:26:44 |
eng-rus |
教育 |
civil law |
Гражданское право (общая часть; general part; Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
394 |
7:21:21 |
eng-rus |
教育 |
Constitutional State Law of Foreign Countries |
Конституционное государственное право зарубежных стран (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
395 |
7:18:00 |
eng-rus |
教育 |
Constitutional State Law of Russia |
Конституционное государственное право России (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
396 |
7:17:15 |
eng-rus |
|
have a short nap |
вздремнуть (" 'Seems like a nice place,' I said. 'Nice people, nice atmosphere. I guess I'll have me a short nap again.' 'Better be just that,' he snarled." (Raymond Chandler)) |
ART Vancouver |
397 |
7:13:06 |
eng-rus |
教育 |
History of State and Law of Foreign Countries |
история государства и права зарубежных стран (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
398 |
7:11:00 |
eng-rus |
教育 |
History of Home State and Law |
история отечественного государства и права (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
399 |
7:09:17 |
eng-rus |
教育 |
History of Global Culture |
история мировой культуры (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
400 |
7:06:24 |
eng-rus |
|
leave things out |
недоговаривать |
Technical |
401 |
7:05:49 |
eng-rus |
|
he was leaving things out |
он что-то недоговаривал |
Technical |
402 |
6:48:11 |
eng-rus |
|
suncream |
крем от загара |
Гевар |
403 |
6:40:34 |
rus-ger |
信息技术 |
обработчик данных |
Auftragsverarbeiter |
dolmetscherr |
404 |
6:21:24 |
rus-ger |
法律 |
неблагоприятные экономические последствия |
wirtschaftliche Nachteile |
dolmetscherr |
405 |
6:20:54 |
rus-ger |
法律 |
неблагоприятные правовые последствия |
rechtliche Nachteile |
dolmetscherr |
406 |
6:11:12 |
eng-rus |
|
spend quality time together |
хорошо проводить время вместе |
Ivan Pisarev |
407 |
6:01:20 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
EAGE |
наземное электротехническое оборудование обеспечения аэрокосмических полётов (electrical aerospace ground equipment) |
Gruzovik |
408 |
6:00:39 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EAES |
Европейское общество по атомной энергии (European Atomic Energy Society; создано в 1954 г. с целью содействия сотрудничеству в области ядерных исследований; члены: национальные комиссии по атомной энергии из 22 стран Европы, в том числе России (Оксфорд, Великобритания)) |
Gruzovik |
409 |
5:59:28 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
EAEC |
Европейское сообщество по атомной энергии Евратом (European Atomic Energy Community; интеграционное объединение стран Западной Европы-членов Европейского союза; учреждено 1 января 1958 г. в соответствии с Договором об учреждении Евратома (Римским договором), подписанным в Риме 25 марта 1957 г.; 15 стран-членов (Брюссель, Бельгия)) |
Gruzovik |
410 |
5:58:27 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
EADC |
Европейское командование ПВО НАТО (European Air Defense Command) |
Gruzovik |
411 |
5:57:08 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EAD |
Отдел экономического анализа Федерального управления по действиям в чрезвычайных ситуациях США (Economic Analysis Division) |
Gruzovik |
412 |
5:56:24 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EACC |
Египетско-американская торговая палата (Egyptian-American Chamber of Commerce) |
Gruzovik |
413 |
5:55:55 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
EAC |
Восточно-африканское сообщество (East African Community; межправительственная региональная организация; функционирует с 1967 г.; члены: Кения, Уганда, и Танзания; цель – координация экономической и финансовой политики, обеспечение свободного движения товаров, услуг, и капиталов (Аруша, Танзания)) |
Gruzovik |
414 |
5:53:31 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EAB |
Консультативный совет по экономике США (Economic Advisory Board) |
Gruzovik |
415 |
5:53:13 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EAB |
Европейско-арабский банк (European Arab Bank) |
Gruzovik |
416 |
5:52:37 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
EAB |
Европейский совет по вооружению (European Armament Board) |
Gruzovik |
417 |
5:51:53 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EAAP |
Европейская ассоциация животноводства (European Association for Animal Production; образована в 1949 г. в Париже; члены: национальные организации 24 стран Европы; содействует развитию животноводства, научных исследований, и контактов между участниками) |
Gruzovik |
418 |
5:47:12 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EAAFR |
Европейская академическая ассоциация по валютно-финансовым исследованиям (European Academic Association for Financial Research) |
Gruzovik |
419 |
5:45:10 |
eng-rus |
谩骂 |
damnable |
поганый |
Побеdа |
420 |
5:44:24 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EAAA |
Европейская ассоциация с.-х. экономистов (European Association of Agricultural Economists) |
Gruzovik |
421 |
5:40:34 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EAAA |
Европейская ассоциация рекламных агентств (European Association of Advertising Agencies; основана в 1960 г. в Осло; члены: национальные объединения рекламных агентств 16 стран (Брюссель, Бельгия)) |
Gruzovik |
422 |
5:39:13 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
EAA |
закон о регулировании экспорта 1979 г. США (Export Administration Act) |
Gruzovik |
423 |
5:30:57 |
eng-rus |
法律 |
right for professional activity in accordance with the educational background and qualification |
право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
424 |
5:26:59 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
EAA |
Европейское агентство по вопросам вооружений Западно-европейский союз (European Armaments Agency) |
Gruzovik |
425 |
5:25:33 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EAA |
анализ экономической активности (economic activity analysis) |
Gruzovik |
426 |
5:24:56 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
EA |
Восточная Африка (East Africa) |
Gruzovik |
427 |
5:24:31 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EA |
экономический советник (economic adviser) |
Gruzovik |
428 |
5:24:10 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
EA |
экономический консультант (economic adviser) |
Gruzovik |
429 |
5:21:09 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
E.U. |
ожидаемая полезность (expected utility) |
Gruzovik |
430 |
5:20:38 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
E.P.U. |
расчётная единица Европейского платёжного союза (European payment unit) |
Gruzovik |
431 |
5:19:50 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
E.P.T. |
налог на сверхприбыль (excess profits tax) |
Gruzovik |
432 |
5:14:08 |
eng-rus |
法律 |
normative legal regulation of state registered ownership for the land |
нормативно-правовое регулирование государственной регистрации прав на землю (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
433 |
5:07:00 |
eng-rus |
|
dos and don'ts |
правильно и неправильно |
masizonenko |
434 |
4:59:22 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
E.P.D. |
налог на сверхприбыль (excess profits duty) |
Gruzovik |
435 |
4:58:55 |
eng-rus |
法律 |
implementation and presentation of graduate qualification work on a topic |
выполнение и защита выпускной квалификационной работы на тему (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
436 |
4:41:58 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
AsRB |
Азиатский резервный банк (Asian Reserve Bank; региональный банк в структуре Азиатского платёжного союза, с 1972 г.) |
Gruzovik |
437 |
4:40:09 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
E.O.M. |
в конце месяца платёж (end of month) |
Gruzovik |
438 |
4:34:45 |
eng-rus |
Gruzovik 政治 |
E.L.L. |
законы о контроле экспорта (export licensing laws) |
Gruzovik |
439 |
4:33:13 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
E. |
производительность КПД (efficiency) |
Gruzovik |
440 |
4:32:56 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
E. |
производительность коэффициента полезного действия (efficiency) |
Gruzovik |
441 |
4:29:42 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
E.C.G.D. |
Департамент гарантирования экспортных кредитов Великобритания (Export Credits Guarantee Department; создан в 1919 г. как государственное учреждение с целью поощрения национального экспорта на основе принципа самоокупаемости; основная функция – страхование экспорта и выдача гарантий по экспортным кредитам) |
Gruzovik |
442 |
4:28:33 |
eng-rus |
Gruzovik 经济 |
E and OE |
исключая ошибки и упущения (errors and omissions excluded; отметка на финансовых и договорных документах) |
Gruzovik |
443 |
4:26:59 |
eng-rus |
Gruzovik 科学的 |
E & M |
электромеханический (electrical and mechanical) |
Gruzovik |
444 |
4:16:10 |
eng-rus |
法律 |
problems of legal regulation for the waste treatment for production and consumption during the development of hydrocarbon deposits in Russian Federation |
проблемы правового регулирования обращения с отходами производства и потребления при разработке месторождений углеводородного сырья в Российской Федерации (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран" и находящихся на сайте classes.ru) |
Konstantin 1966 |
445 |
3:58:33 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
E |
вражеский (enemy) |
Gruzovik |
446 |
3:53:21 |
eng-rus |
法律 |
civil legal handling of responsibility for harm caused by ships during the oil transportation |
гражданско-правовое регулирование ответственности за вред, причинённый судами при транспортировке нефти (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран" и находящихся на сайте classes.ru) |
Konstantin 1966 |
447 |
3:36:30 |
eng-rus |
法律 |
business regulation in Russian Federation |
государственное регулирование предпринимательской деятельности в Российской Федерации (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
448 |
3:32:02 |
eng-rus |
法律 |
regulatory considerations for labour of women and persons with family obligations |
особенности регулирования труда женщин и лиц с семейными обязанностями (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
449 |
3:21:11 |
eng-rus |
法律 |
regulatory considerations for women' labour |
особенности регулирования труда женщин (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
450 |
3:15:43 |
eng-rus |
医疗的 |
cost per life-year gained |
стоимость одного продлённого года жизни |
LEkt |
451 |
3:14:48 |
eng-rus |
法律 |
constitutional history of law in Russia |
Конституционная история права России (Источник: classes.ru) |
Konstantin 1966 |
452 |
2:27:53 |
eng-rus |
心理学 |
climacteric |
андропауза |
VLZ_58 |
453 |
2:26:43 |
eng-rus |
|
climacteric |
поворотный момент |
VLZ_58 |
454 |
2:25:47 |
eng-rus |
|
climacteric |
ключевой |
VLZ_58 |
455 |
2:24:26 |
eng-rus |
|
climacteric |
решающий (as the war reached its climacteric phase, the atrocities dramatically increased, both in number and brutality) |
VLZ_58 |
456 |
2:12:24 |
eng-rus |
|
wallow |
упадническое настроение |
VLZ_58 |
457 |
2:08:52 |
eng-rus |
|
wallow |
состояние депрессии, застоя, стагнации |
VLZ_58 |
458 |
2:06:35 |
eng-rus |
|
Weltschmerz |
апатия |
VLZ_58 |
459 |
1:52:02 |
eng-rus |
运动的 |
card |
программа боёв вечера (The 30-year-old fighter dismantled McGregor in the card’s main event, ultimately winning by submission in the fourth round; However, the card took an unexpected turn after Nurmagomedov leapt from the ring and attacked one of McGregor’s coaches in the crowd... – by Thomas Barrabi (FOXBusiness)) |
Tamerlane |
460 |
1:39:58 |
eng-rus |
法律 |
Lawyer for Jurisprudence |
юрист по специальности "Юриспруденция" (Источник: classes.ru) |
Konstantin 1966 |
461 |
1:26:46 |
eng-rus |
庸俗 |
fuck me sideways! |
охуеть! |
VLZ_58 |
462 |
1:23:42 |
rus-ger |
|
бессвязная речь |
unzusammenhängendes Sprechen |
Andrey Truhachev |
463 |
1:23:08 |
eng-rus |
|
incoherent speech |
нечленораздельная речь |
Andrey Truhachev |
464 |
1:22:26 |
rus-ger |
|
несвязная речь |
unzusammenhängendes Sprechen |
Andrey Truhachev |
465 |
1:01:08 |
eng-rus |
法律 |
state document concerning the higher education |
государственный документ о высшем образовании (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран".) |
Konstantin 1966 |
466 |
0:31:20 |
rus-ger |
医疗的 |
синдром усиления боли |
Schmerzverstärkungssyndrom |
EVA-T |
467 |
0:28:46 |
eng-rus |
军事术语 |
Gucci |
роскошный |
collegia |
468 |
0:28:01 |
rus-ger |
医疗的 |
пломбировочный композитный материал |
Füllungskomposit |
EVA-T |
469 |
0:24:36 |
rus-ger |
医疗的 |
учебно-воспитательный процесс |
Bildungs- und Erziehungsverfahren |
EVA-T |
470 |
0:23:21 |
eng-rus |
|
twist it round |
передёргивать (or around) Ms Taylor: No, I do not think so. You are twisting it round – from parliament.uk) |
Tamerlane |
471 |
0:19:57 |
rus-ger |
医疗的 |
клетчаточные пространства |
zelluläre Räume (spatium cellulosum) |
EVA-T |
472 |
0:17:43 |
rus-ger |
医疗的 |
внутренние подвздошные лимфоузлы |
innere iliakale Lymphknoten |
EVA-T |
473 |
0:16:03 |
eng-rus |
信息技术 |
Sorting Order |
Порядок Сортировки |
swatimathur4 |
474 |
0:10:24 |
rus-ger |
医疗的 |
опухолево изменённый |
tumorös verändert |
EVA-T |
475 |
0:07:33 |
rus-ger |
农业 |
чистый пар |
Schwarzbrache |
EVA-T |
476 |
0:07:04 |
rus-ger |
农业 |
чистый пар |
reine Brache |
EVA-T |
477 |
0:02:23 |
rus-ger |
医疗的 |
закрытая витрэктомия |
Glaskörperentfernung |
EVA-T |
478 |
0:01:32 |
rus-ger |
医疗的 |
закрытая витрэктомия |
Pars-plana Vitrektomie |
Praline |
479 |
0:01:13 |
rus-ger |
医疗的 |
закрытая витрэктомия |
Pars-plana-Vitrektomie |
EVA-T |