1 |
23:55:55 |
eng-rus |
运动的 |
jump out of the gate |
броситься вперёд |
VadZ |
2 |
23:52:20 |
eng-rus |
曲棍球 |
get the gate |
получить удаление (The Soviets took a careless/bad penalty. They stubbornly withstood the Canadian pressure, but no sooner had the penalty ended, then Ragulin got the gate for tripping.) |
VadZ |
3 |
23:50:52 |
eng-rus |
曲棍球 |
garbage man |
специалист по лёгким голам (collector Часто такие голы забиваются, когда шайба выскакивает из свалки игроков перед воротами и попадает к свободно стоящему игроку.) |
VadZ |
4 |
23:47:38 |
eng-rus |
联合国 |
tool |
справочник |
Vladimir |
5 |
23:47:29 |
eng-rus |
临床试验 |
bar test |
тест с перекладиной (для исследования каталепсии на крысах) |
tahana |
6 |
23:44:44 |
eng-rus |
一般 |
over-the-top |
ненормальный |
VadZ |
7 |
23:42:00 |
eng-rus |
一般 |
over-the-top |
эксцентричный |
VadZ |
8 |
23:08:26 |
eng-rus |
建造 |
certification |
актирование |
grafleonov |
9 |
22:54:20 |
eng-rus |
一般 |
in same spot |
на том же месте |
4uzhoj |
10 |
22:42:16 |
rus-ger |
一般 |
сеть |
Web (в немецком языке это существительное среднего рода. Beispiel: ein Angebot ins Web stellen) |
riant |
11 |
22:15:40 |
rus-ger |
军用航空 |
контейнер с разведывательной аппаратурой |
Aufklärungsbehälter |
marinik |
12 |
22:15:23 |
rus-ger |
航空 |
разведывательный контейнер |
Aufklärungsbehälter |
marinik |
13 |
21:53:54 |
eng-rus |
Gruzovik 通讯 |
central radio-receiving vehicle |
подвижной приёмный радиоузел |
Gruzovik |
14 |
21:51:54 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
radio training |
радиотренаж |
Gruzovik |
15 |
21:51:23 |
eng-rus |
Gruzovik 通讯 |
rebroadcast |
радиотрансляция |
Gruzovik |
16 |
21:49:41 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
radar-operating company |
радиотехническая рота |
Gruzovik |
17 |
21:48:39 |
eng-rus |
Gruzovik 情报和安全服务 |
radar battlefield surveillance |
радиотехническая разведка |
Gruzovik |
18 |
21:48:00 |
eng-rus |
Gruzovik 炮兵 |
radar range-measuring equipment |
радиотехническая дальномерная система |
Gruzovik |
19 |
21:46:14 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
radio-engineering |
радиотехнический |
Gruzovik |
20 |
21:43:49 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
screened zone |
радиотень |
Gruzovik |
21 |
21:43:23 |
eng-rus |
Gruzovik 电话 |
radiotelephone traffic |
радиотелефонный обмен |
Gruzovik |
22 |
21:43:02 |
eng-rus |
Gruzovik 电话 |
radiotelephone |
радиотелефонный |
Gruzovik |
23 |
21:42:15 |
eng-rus |
Gruzovik 电话 |
radiotelephonist |
радиотелефонист |
Gruzovik |
24 |
21:40:16 |
rus |
缩写 医疗的 |
СЗФМИЦ |
Северо-Западный федеральный медицинский исследовательский центр |
Tatiana S |
25 |
21:40:01 |
rus-ger |
日志记录 |
см. Heli-Logging |
Hubschrauber-Holzernte |
marinik |
26 |
21:39:37 |
eng-rus |
Gruzovik 电信 |
radio control |
радиотелеуправление |
Gruzovik |
27 |
21:39:01 |
eng-rus |
Gruzovik 电信 |
radioteleprinter |
радиотелепринтер |
Gruzovik |
28 |
21:38:59 |
rus-ger |
日志记录 |
вертолётная трелёвка |
Heli-Logging (трелёвка вертолётом/-ами) |
marinik |
29 |
21:38:12 |
rus-ger |
日志记录 |
воздушный транспорт леса |
Heli-Logging |
marinik |
30 |
21:34:46 |
rus-ger |
日志记录 |
трелёвка леса |
Logging (вертолётом/-ами) |
marinik |
31 |
21:31:29 |
eng-rus |
Gruzovik 电报 |
radiotelegraph |
радиотелеграфный |
Gruzovik |
32 |
21:28:41 |
eng-rus |
Gruzovik 电报 |
radiotelegraph office |
радиотелеграф |
Gruzovik |
33 |
21:28:31 |
eng-rus |
Gruzovik 电报 |
radiotelegraph equipment |
радиотелеграф |
Gruzovik |
34 |
21:28:10 |
eng-rus |
Gruzovik 电报 |
radiotelegraphist |
радиотелеграфист |
Gruzovik |
35 |
21:22:25 |
eng-rus |
替代性纠纷解决 |
Courier Transmittal Confirmation |
подтверждение отправки курьером |
Moonranger |
36 |
21:22:24 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
man-portable radio set |
ранцевая радиостанция |
Gruzovik |
37 |
21:20:45 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
transceiver |
приёмно-передающая радиостанция (transmitter-receiver) |
Gruzovik |
38 |
21:20:36 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
transmitter-receiver |
приёмно-передающая радиостанция |
Gruzovik |
39 |
21:20:02 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
portable radio set |
портативная радиостанция |
Gruzovik |
40 |
21:18:17 |
eng-rus |
Gruzovik 通讯 |
control |
контрольная радиостанция |
Gruzovik |
41 |
21:17:48 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
master radio set |
ведущая радиостанция |
Gruzovik |
42 |
21:17:25 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
master radio station |
ведущая радиостанция |
Gruzovik |
43 |
21:16:13 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
slave radio set |
ведомая радиостанция |
Gruzovik |
44 |
21:15:44 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
slave radio station |
ведомая радиостанция |
Gruzovik |
45 |
21:14:46 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
means of radio communications |
радиосредство |
Gruzovik |
46 |
21:14:27 |
eng-rus |
Gruzovik 通讯 |
traffic analysis |
радиослежка |
Gruzovik |
47 |
21:11:25 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
divisional administration net |
радиосеть тыла дивизии |
Gruzovik |
48 |
21:10:56 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
free net |
свободная радиосеть |
Gruzovik |
49 |
21:10:19 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
divisional artillery commander's net |
радиосеть начартдива (радиосеть начальника артиллерии дивизии) |
Gruzovik |
50 |
21:08:40 |
eng-rus |
替代性纠纷解决 |
fiscal invoice |
ведомость учёта входящих оказанных услуг (поставщиком; ....what is service entry sheet When vendor perform the service for your company, you want to record or maintaion that service in Service entry sheet(SES).You can maintaion that service in Service entry sheet in t.code ML81N w.r.t. PO.You can have "N" number of SES w.r.t. PO.) |
Moonranger |
51 |
21:07:09 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
command net |
радиосеть командования |
Gruzovik |
52 |
21:06:16 |
eng-rus |
Gruzovik 通讯 |
star-with-lateral working |
кольцевая радиосеть |
Gruzovik |
53 |
21:02:51 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
radio-relay |
радиоретрансляция |
Gruzovik |
54 |
21:02:26 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
radio repair shop |
радиоремонтная мастерская |
Gruzovik |
55 |
20:58:35 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
active ECM |
активное радиопротиводействие (active electronic countermeasures) |
Gruzovik |
56 |
20:51:11 |
eng-rus |
替代性纠纷解决 |
service entry sheet |
ведомость учёта входящих оказанных услуг (поставщиком; ....what is service entry sheet When vendor perform the service for your company, you want to record or maintaion that service in Service entry sheet(SES).You can maintaion that service in Service entry sheet in t.code ML81N w.r.t. PO.You can have "N" number of SES w.r.t. PO.) |
Moonranger |
57 |
20:32:24 |
eng-rus |
|
put a hat on a hat |
чесать правой рукой левое ухо, городить банальности (чрезмерно усложнять очевидное, слишком тщательно объяснять банальные вещи) |
ogogo2001 |
58 |
20:22:29 |
eng-rus |
非正式的 |
Jack |
уменьшительная форма имени Джон |
Tamerlane |
59 |
20:16:24 |
eng-rus |
商业活动 |
All Currency in USD |
все цены указаны в долларах США |
Johnny Bravo |
60 |
19:58:54 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
radio permittivity |
радиопрозрачность |
Gruzovik |
61 |
19:58:11 |
eng-rus |
Gruzovik 防空炮 |
radar-directed searchlight |
радиопрожекторная станция |
Gruzovik |
62 |
19:56:36 |
eng-rus |
Gruzovik 防空炮 |
radar-directed searchlight |
радиопрожектор |
Gruzovik |
63 |
19:55:38 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
radio-to-line transfer unit |
радиопроводное переходное устройство |
Gruzovik |
64 |
19:54:44 |
eng-rus |
Gruzovik 导弹 |
radio sight |
радиоприцел |
Gruzovik |
65 |
19:54:35 |
eng-rus |
Gruzovik 导弹 |
radar sight |
радиоприцел |
Gruzovik |
66 |
19:53:07 |
eng-rus |
Gruzovik 情报和安全服务 |
intercept receiver |
разведывательный радиоприёмник |
Gruzovik |
67 |
19:51:49 |
rus-ger |
政治 |
знаток |
Versteher (Wenn Sozialdemokraten für neue Initiativen in der Russlandpolitik werben, bekommen sie in der Regel von interessierter Seite das Etikett "naiver Russland-Versteher" angeklebt.) |
Андрей Уманец |
68 |
19:46:51 |
rus-ger |
惯用语 |
пекарская дюжина |
Bäckerdutzend |
marinik |
69 |
19:27:25 |
eng-rus |
Gruzovik 通讯 |
C.W. reception |
слуховой радиоприём (continuous-wave reception) |
Gruzovik |
70 |
19:26:53 |
eng-rus |
Gruzovik 通讯 |
Morse reception |
слуховой радиоприём |
Gruzovik |
71 |
19:23:32 |
eng-rus |
Gruzovik 通讯 |
receiving |
радиоприём |
Gruzovik |
72 |
19:21:10 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
continuous-wave jamming |
смодулированная радиопомеха |
Gruzovik |
73 |
19:21:00 |
rus-ger |
|
прекращение воздействия |
Beendigung der Einwirkung |
Лорина |
74 |
19:20:46 |
rus-ger |
|
прекращение действия |
Beendigung der Einwirkung |
Лорина |
75 |
19:19:16 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
active jamming |
активная радиопомеха |
Gruzovik |
76 |
19:18:42 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
jamming |
радиопомеха |
Gruzovik |
77 |
19:16:58 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
radio callsign |
радиопозывной |
Gruzovik |
78 |
19:16:31 |
eng-rus |
Gruzovik 情报和安全服务 |
radio interception |
радиоподслушивание |
Gruzovik |
79 |
19:15:05 |
rus-ger |
|
достаточно |
recht |
Brücke |
80 |
19:14:09 |
eng-rus |
Gruzovik 导弹 |
beam transmitter |
радиопередатчик направленного действия |
Gruzovik |
81 |
19:12:52 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
radio traffic |
радиопереговоры |
Gruzovik |
82 |
19:12:21 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
radio DF |
радиопеленгование (radio direction finding) |
Gruzovik |
83 |
19:12:05 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
DF |
радиопеленгование (direction finding) |
Gruzovik |
84 |
19:10:57 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
radio DF |
радиопеленгация (radio direction finding) |
Gruzovik |
85 |
19:10:39 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
DF |
радиопеленгация (direction finding) |
Gruzovik |
86 |
19:08:58 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
radio direction-finding set |
радиопеленгаторная станция |
Gruzovik |
87 |
19:08:46 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
radio DF set |
радиопеленгаторная станция (radio direction-finding set) |
Gruzovik |
88 |
19:07:02 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
radio DF station |
радиопеленгатор (radio direction-finding station) |
Gruzovik |
89 |
19:06:19 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
radar direction finder |
радиопеленгатор |
Gruzovik |
90 |
19:05:41 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
radio DF bearing |
радиопеленг (radio direction-finding bearing) |
Gruzovik |
91 |
19:05:10 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
radio directional bearing |
радиопеленг |
Gruzovik |
92 |
19:04:24 |
eng-rus |
编程 |
charizing |
превращение в символьный литерал |
Nrml Kss |
93 |
19:04:22 |
eng-rus |
|
rooftree |
конек крыши |
Wakeful dormouse |
94 |
19:04:17 |
eng-rus |
Gruzovik 通讯 |
authenticator |
радиопароль |
Gruzovik |
95 |
19:02:35 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
radio detachment |
радиоотделение |
Gruzovik |
96 |
19:02:01 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
radio spectrum |
радиоокно |
Gruzovik |
97 |
18:47:53 |
eng-rus |
编程 |
stringize |
превратить в строку |
Nrml Kss |
98 |
18:47:29 |
eng-rus |
具象的 |
calming |
подкупающий |
Abysslooker |
99 |
18:27:17 |
rus-ger |
牛奶生产 |
фердипердозно |
großartig |
marinik |
100 |
18:16:19 |
eng-rus |
Игорь Миг |
adult-oriented |
для взрослой аудитории |
Игорь Миг |
101 |
17:58:36 |
rus-ita |
惯用语 |
пускать по миру |
rovinare |
Ann_Chernn_ |
102 |
17:57:18 |
eng-rus |
|
fingernail file |
пилочка для ногтей |
Nrml Kss |
103 |
17:51:14 |
eng |
缩写 药理 |
QAA |
Quality Assurance Agreement |
Olga_Tyn |
104 |
17:16:08 |
eng-rus |
法律 |
intent to establish the concurrence of wills |
намерение действовать сообща (пример: The stronger the evidence of an anticompetitive agreement in the Messenger scenario, the less the need for evidence of intent to establish the concurrence of wills or the agreement’s purpose.) |
A.Rezvov |
105 |
17:12:25 |
rus-ita |
具象的 |
красотка |
amore |
Ann_Chernn_ |
106 |
17:09:59 |
eng-rus |
|
condescension |
высокомерие |
Abysslooker |
107 |
17:07:05 |
rus-ita |
医疗的 |
снадобье |
filtro |
Ann_Chernn_ |
108 |
17:04:24 |
rus-ita |
|
воительница |
paladina |
Ann_Chernn_ |
109 |
17:01:55 |
rus-ita |
惯用语 |
вступить на тропу войны |
scendere sul sentiero di guerra |
Ann_Chernn_ |
110 |
17:00:02 |
rus-ita |
|
устраивать восстание |
ribellarssi |
Ann_Chernn_ |
111 |
16:55:29 |
rus-ita |
具象的 |
изжога |
veleno sullo stomaco |
Ann_Chernn_ |
112 |
16:41:13 |
rus-ita |
惯用语 |
преподать урок |
dare una lezione |
Ann_Chernn_ |
113 |
16:39:41 |
rus-ita |
|
зазнайка |
presentuoso |
Ann_Chernn_ |
114 |
16:38:03 |
rus-ita |
具象的 |
выходить из себя |
esplodere |
Ann_Chernn_ |
115 |
16:16:33 |
eng-rus |
航空 |
link fare changes among different routes |
связывать между собой изменения тарифов на разных маршрутах |
A.Rezvov |
116 |
16:11:29 |
eng-rus |
药店 |
in-process testing |
внутрипроизводственные испытания |
Wakeful dormouse |
117 |
16:07:01 |
eng-rus |
电信 |
manual conformance |
ручное согласование |
vasuk |
118 |
15:59:27 |
eng-rus |
|
treat to |
презентовать (=дарить) |
Баян |
119 |
15:58:46 |
eng-rus |
|
treat oneself or someone to |
подарить (особ. о впечатлениях: Treat your loved ones to a holiday that is fun and memorable. • Impress a new date with your elegant taste, or treat your better half to a classy night in Georgetown. • Treat your firends to a gift voucher so they can enjoy a meal at the Mill Cafe.) |
4uzhoj |
120 |
15:52:58 |
eng-rus |
曲棍球 |
play on a line |
играть в одном звене (The Pittsburgh Penguins superstar can talk about how much he loved playing on a line with Iginla all day, but it sure doesn’t sound like it was nearly as much fun lining up on the other side of the puck) |
aldrignedigen |
121 |
15:52:49 |
rus-ger |
医疗的 |
транспозиция магистральных сосудов |
Transposition der großen Arterien |
Brücke |
122 |
15:51:19 |
eng-rus |
|
treat oneself or someone to |
побаловать (treat your kids to some new toys • treat your better half to breakfast in bed • treat her to some delicious delights,) |
4uzhoj |
123 |
15:50:11 |
eng-rus |
|
treat oneself to |
побаловать себя и купить (treat oneself to a new car, treat oneself to a new dress, etc.) |
4uzhoj |
124 |
15:47:48 |
eng-rus |
|
aware |
ориентирующийся (the patient was aware of her clinical history – пациентка ориентировалась в данных своего клинического анамнеза) |
Min$draV |
125 |
15:35:09 |
eng-rus |
惯用语 |
there is a notion that |
бытует такое мнение, что |
Ivan Pisarev |
126 |
15:34:13 |
eng-rus |
医疗的 |
drug pump |
имплантированная помпа (для введения медикаментов) |
coltuclu |
127 |
15:30:49 |
eng |
缩写 |
ITDD |
intrathecal drug delivery |
coltuclu |
128 |
15:29:57 |
eng-rus |
|
take the liberty to |
позволить себе (в значении "взять на себя смелость"; например: I took the liberty to modify Phil's drawing on his web page.) |
4uzhoj |
129 |
15:22:56 |
eng-rus |
电 |
rectifier |
выпрямительный модуль |
Charlotte Malkavian |
130 |
15:22:38 |
rus-spa |
免疫学 |
дермицидин |
dermicidina (péptido antimicrobiano aniónico de anfibios - анионный пртивомикробный пептид амфибий) |
shergilov |
131 |
15:20:26 |
rus-spa |
免疫学 |
максимин |
maximina (péptido antimicrobiano aniónico humanos - анионный противомикробный пептид человека) |
shergilov |
132 |
15:14:06 |
rus-spa |
免疫学 |
катионный противомикробный пептид |
péptido antimicrobiano catiónico |
shergilov |
133 |
15:08:49 |
eng-rus |
农业 |
to be seasonal in nature |
носить сезонный характер (The sugar industry is seasonal in nature and so ideally suited to the cooperative sector) |
aldrignedigen |
134 |
15:07:56 |
rus-ita |
植物学 |
камбий |
cambio |
Assiolo |
135 |
15:06:49 |
rus-ita |
植物学 |
лубяное волокно |
fibra liberiana |
Assiolo |
136 |
15:06:42 |
rus-spa |
免疫学 |
анионный противомикробный пептид |
péptido antimicrobiano aniónico |
shergilov |
137 |
15:06:15 |
rus-ita |
植物学 |
лубовый |
libroso |
Assiolo |
138 |
15:05:59 |
rus-ita |
植物学 |
лубовый, лубяной |
libroso |
Assiolo |
139 |
15:00:25 |
rus-ger |
银行业 |
выкупить кредит |
Kredit ablösen (Bei einer Kreditablösung handelt es sich um einen Übertrag eines laufenden Kredits vom bestehenden Kreditgeber auf einen anderen.) |
Aleksandra Pisareva |
140 |
14:59:41 |
rus-spa |
免疫学 |
врождённый иммунный ответ |
respuesta inmune innata |
shergilov |
141 |
14:56:37 |
rus-ita |
植物学 |
луб |
libro |
Assiolo |
142 |
14:37:10 |
eng-rus |
|
firing stance |
стойка для стрельбы |
Abysslooker |
143 |
14:32:23 |
eng-rus |
非正式的 |
panic buy |
покупать под влиянием паники (What to do with the Snowmageddon food you panic-bought) |
sankozh |
144 |
14:31:28 |
eng-rus |
神经病学 |
graphestesia |
графестезия (Graphesthesia is the ability to recognize writing on the skin purely by the sensation of touch.) |
Min$draV |
145 |
14:18:56 |
rus-ger |
|
временная утрата трудоспособности |
vorübergehende Verhinderung |
dolmetscherr |
146 |
14:18:05 |
eng |
缩写 技术 |
DMF |
Date of manufacture (дата производства) |
Skiripich |
147 |
14:10:50 |
eng-rus |
|
center of mass motion theorem |
теорема о движении центра масс |
zhvir |
148 |
14:03:50 |
eng-rus |
法律 |
per se illegal |
незаконный по сути |
A.Rezvov |
149 |
14:03:02 |
eng-rus |
缩写 |
BIC = Built It Clean |
чистое изготовление |
peksev |
150 |
14:01:54 |
eng-rus |
经济 |
anticompetitive |
ограничивающий конкуренцию |
A.Rezvov |
151 |
13:55:31 |
eng-rus |
历史的 |
Secretary of State for India |
министр по делам Индии |
vladibuddy |
152 |
13:45:54 |
rus-ger |
|
подарки или блага |
Geschenke oder Vergünstigungen |
dolmetscherr |
153 |
13:40:04 |
eng-rus |
|
place an order |
делать заявку |
Baykus |
154 |
13:39:14 |
eng-rus |
|
file an application |
делать заявку |
Baykus |
155 |
13:14:14 |
eng-rus |
技术 |
thermologger |
термологгер |
Post Scriptum |
156 |
13:02:53 |
eng-rus |
|
ski downhill |
кататься на горных лыжах (That time they skied downhill in downtown Milwaukee) |
VadZ |
157 |
13:02:18 |
eng-rus |
|
be a downhill skier |
кататься на горных лыжах |
VadZ |
158 |
13:02:07 |
eng-rus |
药店 |
ophthalmic dosage form |
глазная лекарственная форма |
capricolya |
159 |
13:01:24 |
eng-rus |
烹饪 |
poached fillet |
припущенное филе |
flamingovv |
160 |
12:51:47 |
eng-rus |
|
do sports |
заниматься спортом |
VadZ |
161 |
12:41:21 |
eng-rus |
教育 |
diploma programme |
дипломная программа |
Johnny Bravo |
162 |
12:38:55 |
eng-rus |
医疗的 |
anchor |
опорный критерий |
amatsyuk |
163 |
12:38:40 |
eng-rus |
|
propensity to bear grudges |
злопамятность |
Ремедиос_П |
164 |
12:37:54 |
eng |
缩写 |
Matr. Nr. |
matriculation number |
Johnny Bravo |
165 |
12:36:06 |
eng-rus |
|
learn a trade |
выучить профессию |
VadZ |
166 |
12:33:17 |
rus-ger |
医疗的 |
энтез |
Enthese |
Siegie |
167 |
12:19:47 |
rus-ger |
|
конечно |
bestimmt |
Супру |
168 |
12:14:49 |
eng-rus |
|
Municipal Internal Affairs Department |
городской отдел внутренних дел |
zhvir |
169 |
12:12:56 |
eng-rus |
历史的 |
India Office |
Министерство по делам Индии |
vladibuddy |
170 |
12:11:50 |
eng-rus |
惯用语 |
go about with head in the air |
принимать важный вид |
VadZ |
171 |
12:10:12 |
eng-rus |
惯用语 |
go about with head in the air |
чваниться |
VadZ |
172 |
12:09:15 |
eng-rus |
惯用语 |
dummy up |
прикинуться дурочкой |
Sebastijana |
173 |
12:08:09 |
eng-rus |
惯用语 |
go about with head in the air |
задирать нос (one's) |
VadZ |
174 |
12:05:12 |
eng-rus |
石油/石油 |
amendments |
согласование разногласий |
Islet |
175 |
12:02:35 |
eng-rus |
惯用语 |
hit the skins and scram |
переспать и смыться |
Sebastijana |
176 |
12:00:48 |
eng-rus |
神经病学 |
Addenbroke's Cognitive Examination |
Адденбрукская когнитивная шкала |
Min$draV |
177 |
11:59:06 |
rus-ger |
医疗的 |
64-срезовая мультидетекторная компьютерная томография |
64-Zeilen-Multidetektor-Computertomographie |
EVA-T |
178 |
11:58:54 |
rus-spa |
|
собирать грибы |
recoger setas |
Baykus |
179 |
11:48:07 |
eng-rus |
神经病学 |
nonconvulsive status epilepticus |
неконвульсивный эпилептический статус |
Min$draV |
180 |
11:47:53 |
rus-ger |
经济 |
тарифное соглашение, заключённое объединением работодателей |
Verbandstarifvertrag |
dolmetscherr |
181 |
11:26:16 |
rus-ger |
医疗的 |
диспластический невоклеточный невус |
Nävuszellnävusdysplasie |
folkman85 |
182 |
11:18:20 |
eng-rus |
医疗的 |
assaultiveness |
буйная агрессия |
amatsyuk |
183 |
11:17:09 |
rus-ger |
农业 |
отрыжка |
Wiederkauschlag |
meggi |
184 |
11:12:07 |
rus-ger |
生态 |
иловые осадки |
Klärschlamm |
JuliaKever |
185 |
10:50:37 |
eng-rus |
|
-laden |
наполненный |
vogeler |
186 |
10:50:36 |
eng-rus |
|
-laden |
заряженный (как часть сложного прилагательного – fat-laden meal; smoke-laden air; technology-laden military) |
vogeler |
187 |
10:49:52 |
eng-rus |
|
shift the lever toward |
переключиться (на что-либо) |
A.Rezvov |
188 |
10:48:33 |
eng-rus |
|
gratuitous |
лишний (ненужный) |
Ремедиос_П |
189 |
10:44:11 |
eng-rus |
|
put a good spin on |
скрасить (что-либо неприятное) |
Ремедиос_П |
190 |
10:41:03 |
eng-rus |
|
humbling experience |
поучительный опыт ("Spending time inside our security and intelligence agencies, understanding more about the vital contribution they make to our national security, was a truly humbling experience," Duke of Cambridge said.) |
AMlingua |
191 |
10:27:46 |
rus-fre |
建造 |
сшитый полиэтилен |
PE réticulé (https://ru.wikipedia.org/wiki/Сшитый_пенополиэтилен_(полиэтилен)) |
Denisska |
192 |
10:24:58 |
eng-rus |
犬种 |
kennel union |
союз заводчиков |
4uzhoj |
193 |
10:19:27 |
eng-rus |
|
cruel streak |
жестокость (как черта характера) |
capricolya |
194 |
10:15:56 |
eng-rus |
|
specific application |
рассматриваемый случай |
Stanislav Zhemoydo |
195 |
10:08:00 |
eng-rus |
广告 |
prankvertising |
рекламные розыгрыши |
capricolya |
196 |
10:07:50 |
eng-rus |
广告 |
prankvertising |
реклама в виде розыгрыша |
capricolya |
197 |
10:07:45 |
eng-rus |
广告 |
prankvertising |
пранк-реклама |
capricolya |
198 |
9:53:27 |
eng-rus |
取证 |
suspect pool |
круг подозреваемых |
capricolya |
199 |
9:51:11 |
eng-rus |
摄影 |
suspenseful music |
тревожная музыка |
capricolya |
200 |
9:37:51 |
eng-rus |
解释性翻译 |
stir-crazy |
сходящий с ума от скуки или бездействия (an experience of anxiety about being trapped in a future of boredom; it is associated with prisoners and adolescents) |
capricolya |
201 |
9:34:19 |
eng-rus |
医疗的 |
chronophobia |
хронофобия (wikipedia.org) |
capricolya |
202 |
9:19:56 |
eng-rus |
计量学 |
conventional mass |
условная масса (условное значение м.) |
carp |
203 |
9:07:25 |
rus-ger |
电子产品 |
бирка для маркировки кабеля |
Bezeichnungsträger |
Irina Mayorova |
204 |
9:04:47 |
rus-ger |
医疗的 |
мелкозернистый |
feinfleckig (как вариант перевода (напр., при описании структуры и плотности паренхимы какого-либо органа)) |
jurist-vent |
205 |
8:56:33 |
rus-ger |
非正式的 |
дорогуша |
Schätzelein |
Senior Strateg |
206 |
8:56:11 |
rus-ger |
|
дорогая |
Schätzelein |
Senior Strateg |
207 |
8:55:19 |
eng-rus |
技术 |
standard closed switch |
нормально замкнутый переключатель |
Мирослав9999 |
208 |
8:54:30 |
eng-rus |
技术 |
standard open switch |
нормально разомкнутый переключатель |
Мирослав9999 |
209 |
8:26:12 |
eng-rus |
职业健康和安全 |
RRF |
Коэффициент снижения риска (Risk reduction factor) |
SEOrekhov |
210 |
8:07:48 |
eng-rus |
非正式的 |
not by a long shot |
ни в коем разе |
VadZ |
211 |
8:04:50 |
eng-rus |
惯用语 |
by a long way |
несомненно (Of all the books I've read, this is by a long way my favorite. = Из всех книг, что я прочёл, эта – несомненно моя любимая.) |
VadZ |
212 |
8:02:35 |
eng-rus |
惯用语 |
by a long way |
намного |
VadZ |
213 |
8:00:56 |
eng-rus |
惯用语 |
off the wagon |
"сорвавшийся" (He's off the wagon – Он "сорвался": снова запил.) |
VadZ |
214 |
8:00:04 |
eng-rus |
惯用语 |
off the wagon |
снова начавший пить (обыкн. употр. с гл. to be) |
VadZ |
215 |
7:57:27 |
eng-rus |
惯用语 |
on the wagon |
соблюдать сухой закон |
VadZ |
216 |
7:54:35 |
eng-rus |
|
in the way of |
в плане (The city doesn't have much in the way of entertainment.) |
VadZ |
217 |
7:52:13 |
eng-rus |
|
change one's ways |
измениться (т.е. стать иным человеком) |
VadZ |
218 |
7:48:03 |
eng-rus |
非正式的 |
have one's own funny ways |
иметь тараканы в голове |
VadZ |
219 |
7:45:37 |
eng-rus |
非正式的 |
that's just his way |
такой у него характер |
VadZ |
220 |
7:43:19 |
eng-rus |
|
go out of one's way to |
напрягаться (You didn't exactly go out of your way to help me, did you?) |
VadZ |
221 |
7:20:34 |
eng-rus |
运动的 |
shootout |
голеада |
VadZ |
222 |
7:07:48 |
eng-rus |
惯用语 |
be in the tank |
резко снижаться |
VadZ |
223 |
7:06:38 |
eng-rus |
|
settle for |
отдавать предпочтение |
VadZ |
224 |
7:05:11 |
eng-rus |
惯用语 |
be in the tank |
выступать в поддержку |
VadZ |
225 |
6:48:53 |
rus-spa |
电信 |
заболеть |
ponerse malito |
just_like_me |
226 |
6:29:50 |
rus-ger |
医疗的 |
пластика/протезирование митрального клапана |
MKP/MKE (Mitralklappenplastik/-ersatz) |
folkman85 |
227 |
5:54:44 |
eng-rus |
Gruzovik 导弹 |
radio-navigation guidance system |
радионавигационная система телеуправления |
Gruzovik |
228 |
5:54:24 |
eng-rus |
Gruzovik 导弹 |
radio-navigation guidance system |
радионавигационная система наведения |
Gruzovik |
229 |
5:53:45 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
radio observation |
радионаблюдение |
Gruzovik |
230 |
5:52:52 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
monitoring |
радионаблюдение |
Gruzovik |
231 |
5:52:24 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
electronic silence |
радиомолчание |
Gruzovik |
232 |
5:52:01 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
jamming |
радиомешание |
Gruzovik |
233 |
5:51:40 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
radio technician |
радиомеханик |
Gruzovik |
234 |
5:51:14 |
eng-rus |
Gruzovik 大规模杀伤性武器 |
measurement of degree of radioactivity contamination |
радиометрия |
Gruzovik |
235 |
5:50:30 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
radio fixing |
радиоместоопределение |
Gruzovik |
236 |
5:34:25 |
eng-rus |
Gruzovik |
powered megaphone |
радиомегафон |
Gruzovik |
237 |
5:33:41 |
eng-rus |
银行业 |
transaction record |
история сделок |
Ying |
238 |
5:33:19 |
eng-rus |
Gruzovik 导航 |
radio range beacon |
равносигнальный радиомаяк |
Gruzovik |
239 |
5:30:58 |
eng-rus |
Gruzovik 航空 |
runway localizer transmitter |
курсовой радиомаяк (airfield ILS) |
Gruzovik |
240 |
5:27:27 |
eng-rus |
Gruzovik |
omni-range |
всенаправленный радиомаяк |
Gruzovik |
241 |
5:21:55 |
eng-rus |
Gruzovik 航空 |
VAR |
визуально-звуковой радиомаяк (visual-aural radio range) |
Gruzovik |
242 |
5:17:36 |
eng-rus |
Gruzovik 品酒 |
signals security and deception |
радиомаскировка |
Gruzovik |
243 |
5:15:36 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
radar beam |
радиолуч |
Gruzovik |
244 |
5:13:32 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
radar equipment |
радиолокационные средства |
Gruzovik |
245 |
5:12:50 |
eng-rus |
Gruzovik 导弹 |
radar control |
радиолокационное телеуправление |
Gruzovik |
246 |
5:07:15 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
radar relay |
радиолокационная трансляция |
Gruzovik |
247 |
5:06:57 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
radar equipment |
радиолокационная техника |
Gruzovik |
248 |
5:06:36 |
eng-rus |
Gruzovik 制图 |
radar mapping |
радиолокационная съёмка местности |
Gruzovik |
249 |
5:06:02 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
tactical control radar |
радиолокационная станция целеуказания |
Gruzovik |
250 |
5:05:07 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
continuous-wave radar |
радиолокационная станция с непрерывным излучением энергии |
Gruzovik |
251 |
5:04:36 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
pulse radar |
радиолокационная станция с импульсным режимом работы |
Gruzovik |
252 |
5:04:11 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
automatic tracking radar |
радиолокационная станция с автоматическим сопровождением цели |
Gruzovik |
253 |
4:53:53 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
early-warning radar |
радиолокационная станция раннего предупреждения |
Gruzovik |
254 |
4:53:27 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
search radar |
радиолокационная станция поиска |
Gruzovik |
255 |
4:53:05 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
aircraft warning radar |
радиолокационная станция обнаружения самолётов |
Gruzovik |
256 |
4:52:32 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
acquisition radar |
радиолокационная станция обнаружения и сопровождения цели |
Gruzovik |
257 |
4:51:18 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
target-track illuminator radar |
радиолокационная станция облучения целей |
Gruzovik |
258 |
4:51:00 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
target-illuminating radar |
радиолокационная станция облучения целей |
Gruzovik |
259 |
4:46:55 |
eng-rus |
Gruzovik 导弹 |
beam-rider guidance radar |
радиолокационная станция наведения по лучу |
Gruzovik |
260 |
4:46:28 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
GCI radar |
радиолокационная станция наведения истребителей (ground-controlled-interception radar) |
Gruzovik |
261 |
4:46:19 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
ground-controlled-interception radar |
радиолокационная станция наведения истребителей |
Gruzovik |
262 |
4:45:44 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
PPI |
радиолокационная станция кругового обзора (plan position indicator) |
Gruzovik |
263 |
4:45:36 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
plan position indicator |
радиолокационная станция кругового обзора |
Gruzovik |
264 |
4:45:06 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
air-defense early-warning radar |
радиолокационная станция дальнего обнаружения самолётов |
Gruzovik |
265 |
4:44:36 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
AD early-warning radar |
радиолокационная станция дальнего обнаружения самолётов |
Gruzovik |
266 |
4:40:18 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
IFF |
радиолокационная система опознавания (identification, friend or foe) |
Gruzovik |
267 |
4:40:00 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
radar recognition system |
радиолокационная система опознавания |
Gruzovik |
268 |
4:38:49 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
coastal radar screen |
радиолокационная сеть на побережье |
Gruzovik |
269 |
4:38:08 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
radar company |
радиолокационная рота |
Gruzovik |
270 |
4:37:44 |
eng-rus |
Gruzovik 情报和安全服务 |
radar observation |
радиолокационная разведка |
Gruzovik |
271 |
4:36:57 |
eng-rus |
Gruzovik 炮兵 |
gun-laying by radar |
радиолокационная наводка орудий |
Gruzovik |
272 |
4:33:19 |
eng-rus |
Gruzovik 炮兵 |
radar gun-laying |
радиолокационная наводка орудий |
Gruzovik |
273 |
4:32:31 |
eng-rus |
Gruzovik 导航 |
radar navigation system |
радиолокационная навигационная система |
Gruzovik |
274 |
4:29:46 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
pulse-modulation radar system |
радиолокационная импульсная система |
Gruzovik |
275 |
4:29:14 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
radar counter-countermeasures |
радиолокационная защита |
Gruzovik |
276 |
4:28:57 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
RCCM |
радиолокационная защита (radar counter-countermeasures) |
Gruzovik |
277 |
4:27:11 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
electronic warfare |
радиолокационная война |
Gruzovik |
278 |
4:26:50 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
radar aiming equipment |
радиолокационный прицел |
Gruzovik |
279 |
4:26:13 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
radar observation |
радиолокационный поиск |
Gruzovik |
280 |
4:25:04 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
radome |
радиолокационный обтекатель (a domelike shell transparent to radio-frequency radiation, used to house a radar antenna [RA(DAR) + DOME]) |
Gruzovik |
281 |
4:21:48 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
radar interrogator |
радиолокационный запросчик |
Gruzovik |
282 |
4:14:29 |
eng-rus |
Gruzovik 炸药 |
radar proximity fuze |
радиолокационный взрыватель (брит.) |
Gruzovik |
283 |
4:14:16 |
eng-rus |
Gruzovik 炸药 |
radar fuze |
радиолокационный взрыватель (брит.) |
Gruzovik |
284 |
4:14:03 |
eng-rus |
Gruzovik 炸药 |
radar pulse fuse |
радиолокационный взрыватель (амер.) |
Gruzovik |
285 |
4:13:50 |
eng-rus |
Gruzovik 炸药 |
radar proximity fuse |
радиолокационный взрыватель (амер.) |
Gruzovik |
286 |
4:10:51 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
television radar |
телевизионный радиолокатор (a TV camera focused on radar screen) |
Gruzovik |
287 |
2:39:22 |
eng-rus |
运动的 |
goal feast |
голеада |
VadZ |
288 |
2:20:29 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
target-tracking radar |
радиолокатор слежения за целью |
Gruzovik |
289 |
2:19:16 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
continuous-wave radar |
радиолокатор с непрерывной генерацией |
Gruzovik |
290 |
2:18:41 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
radar with an automatic tracking system |
радиолокатор с автоматическим слежением |
Gruzovik |
291 |
2:17:03 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
cloud-warning radar |
радиолокатор обнаружения облаков |
Gruzovik |
292 |
2:15:13 |
eng-rus |
Gruzovik 无线电定位 |
surveillance radar |
радиолокатор обнаружения |
Gruzovik |
293 |
2:11:08 |
eng-rus |
Gruzovik 通讯 |
microwave link |
радиолиния |
Gruzovik |
294 |
2:10:38 |
eng-rus |
非正式的 |
fasten |
присобачивать |
VadZ |
295 |
2:09:48 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
relative bearing by direction finding |
радиокурсовой угол |
Gruzovik |
296 |
2:08:47 |
eng-rus |
Gruzovik 气象 |
storm-warning radio code |
штормовой радиокод |
Gruzovik |
297 |
2:07:20 |
eng-rus |
惯用语 |
go in the tank |
сдать матч |
VadZ |
298 |
2:06:54 |
eng-rus |
Gruzovik 导弹 |
radio-inertial guidance system |
радиоинерционная система управления |
Gruzovik |
299 |
2:06:29 |
eng-rus |
Gruzovik 导弹 |
radio-inertial guidance system |
радиоинерционная система наведения |
Gruzovik |
300 |
2:04:21 |
eng-rus |
惯用语 |
in the tank |
падать (Plummeting, as of prices. Housing prices around here are in the tank right now, so I doubt we'll get the price that we want if we sell.) |
VadZ |
301 |
2:04:11 |
eng-rus |
Gruzovik 防空炮 |
radio miss-distance indicator |
радиоиндикатор дистанции промаха |
Gruzovik |
302 |
2:02:39 |
eng-rus |
Gruzovik 气象 |
radiosonde |
радиозонд (wikipedia.org) |
Gruzovik |
303 |
2:01:18 |
eng-rus |
惯用语 |
in the tank |
поддерживать |
VadZ |
304 |
2:01:17 |
eng-rus |
惯用语 |
be in the tank |
отдавать предпочтение (I'm not in the tank for anyone, I swear–I'm completely neutral!) |
VadZ |
305 |
2:00:54 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
radio signaling |
радиозвуковая сигнализация |
Gruzovik |
306 |
1:59:46 |
eng-rus |
惯用语 |
in the tank |
в запасе (If you don't eat well before the game, you won't have enough energy in the tank to play well.) |
VadZ |
307 |
1:58:45 |
eng-rus |
惯用语 |
in the tank |
про запас (I always keep an extra box of cereal in the tank for the kids.) |
VadZ |
308 |
1:56:06 |
eng-rus |
Gruzovik 医疗的 |
radiodermatitis |
радиодерматит (wikipedia.org) |
Gruzovik |
309 |
1:54:50 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
wireless deception |
радиодезинформация |
Gruzovik |
310 |
1:54:12 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
radio watch |
радиодежурство |
Gruzovik |
311 |
1:52:02 |
eng-rus |
|
get on the computer |
сесть за компьютер |
VadZ |
312 |
1:49:48 |
eng-rus |
非正式的 |
the computer froze |
компьютер завис |
VadZ |
313 |
1:47:14 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
radio operating data |
радиоданные |
Gruzovik |
314 |
1:46:33 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
radio net |
радиогруппа |
Gruzovik |
315 |
1:44:47 |
eng-rus |
Gruzovik 电报 |
radio telegramme |
радиограмма (брит.) |
Gruzovik |
316 |
1:41:57 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
jamming station |
радиоглушитель |
Gruzovik |
317 |
1:41:39 |
eng-rus |
非正式的 |
the computer got hung up |
компьютер завис |
VadZ |
318 |
1:37:13 |
eng-rus |
Gruzovik 炸药 |
radio-actuated proximity fuze |
радиовзрыватель (брит.) |
Gruzovik |
319 |
1:37:03 |
eng-rus |
Gruzovik 炸药 |
radar pulse fuze |
радиовзрыватель (брит.) |
Gruzovik |
320 |
1:36:55 |
eng-rus |
Gruzovik 炸药 |
radar fuze |
радиовзрыватель (брит.) |
Gruzovik |
321 |
1:36:45 |
eng-rus |
Gruzovik 炸药 |
VT fuse |
радиовзрыватель (амер.) |
Gruzovik |
322 |
1:36:37 |
eng-rus |
Gruzovik 炸药 |
radio-actuated proximity fuse |
радиовзрыватель (амер.) |
Gruzovik |
323 |
1:36:29 |
eng-rus |
Gruzovik 炸药 |
radar pulse fuse |
радиовзрыватель (амер.) |
Gruzovik |
324 |
1:36:21 |
eng-rus |
Gruzovik 炸药 |
radar proximity fuse |
радиовзрыватель (амер.) |
Gruzovik |
325 |
1:36:13 |
eng-rus |
Gruzovik 炸药 |
radar fuse |
радиовзрыватель (амер.) |
Gruzovik |
326 |
1:32:41 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
wireless platoon |
радиовзвод |
Gruzovik |
327 |
1:30:52 |
eng-rus |
Gruzovik 通讯 |
radio bureau |
радиобюро |
Gruzovik |
328 |
1:30:20 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
message pad |
радиоблокнот |
Gruzovik |
329 |
1:22:28 |
rus-ger |
会计 |
общая налоговая ставка |
Normalsteuersatz |
SKY |
330 |
0:44:58 |
eng-rus |
|
playfulness |
кокетство |
kirobite |
331 |
0:06:39 |
eng-rus |
Gruzovik 收音机 |
radio equipment |
радио-аппаратура |
Gruzovik |
332 |
0:02:43 |
eng-rus |
Gruzovik 军队 |
pack radio set |
вьючный радиоаппарат |
Gruzovik |