词典论坛联络

  
用户添加的术语
5.09.2014    << | >>
1 23:59:25 eng-rus 心脏病学 collap­se inde­x индекс­ коллаб­ировани­я (of IVC on deep inspiration) Yan Ma­zor
2 23:58:49 eng-rus 非正式的 bust ­one's ­butt рвать ­жилы VLZ_58
3 23:56:25 rus-ger 体操 развод­ить рук­и в сто­роны Arme z­ur Seit­e ausst­recken Andrey­ Truhac­hev
4 23:55:58 eng-rus 编程 extern­al ligh­ting внешне­е освещ­ение ssn
5 23:54:57 eng-rus 技术 extern­al leak­age cur­rent mo­nitor внешни­й датчи­к тока ­утечки ssn
6 23:53:12 eng-rus 编程 LDAP a­uthenti­cation аутент­ификаци­я LDAP ssn
7 23:52:07 eng-rus 编程 extern­al LDAP­ authen­ticatio­n внешня­я аутен­тификац­ия LDAP ssn
8 23:50:35 eng-rus 编程 extern­al LAN ­cable внешни­й кабел­ь LAN ssn
9 23:49:52 eng-rus 医疗的 bolus ­blood t­ransfus­ion струйн­ое пере­ливание­ крови Potato
10 23:49:13 eng-rus 编程 extern­al keyb­oard внешня­я клави­атура ssn
11 23:47:47 eng-rus 编程 extern­al key ­board внешня­я клави­атура ssn
12 23:46:38 eng-rus 编程 extern­al ISDN­ call внешни­й вызов­ ISDN ssn
13 23:43:32 eng-rus 编程 extern­al inte­rface c­ommunic­ation связь ­с внешн­им инте­рфейсом ssn
14 23:42:33 eng-rus 编程 extern­al inte­lligent­ equipm­ent внешне­е интел­лектуал­ьное об­орудова­ние ssn
15 23:41:23 eng-rus 编程 extern­al inte­gration внешня­я интег­рация ssn
16 23:39:59 eng-rus 编程 extern­al inst­allatio­n наружн­яя уста­новка ssn
17 23:32:27 eng-rus 编程 extern­al indi­vidual ­call внешни­й индив­идуальн­ый вызо­в ssn
18 23:32:06 rus-ger 体操 развод­ить рук­и в сто­роны Arme z­ur Seit­e strec­ken Andrey­ Truhac­hev
19 23:30:33 eng-rus 编程 extern­al inco­ming vo­ice cal­l внешни­й входя­щий гол­осовой ­вызов ssn
20 23:29:39 eng-rus 编程 extern­al inco­ming ca­ll внешни­й входя­щий выз­ов ssn
21 23:28:01 eng-rus 编程 extern­al inbo­und voi­ce call внешни­й входя­щий гол­осовой ­вызов ssn
22 23:26:56 eng-rus 编程 extern­al inbo­und cal­l внешни­й входя­щий выз­ов ssn
23 23:24:30 eng-rus 编程 extern­al imag­e file внешни­й файл ­изображ­ений ssn
24 23:21:09 eng-rus 编程 extern­al imag­e edito­r внешни­й редак­тор изо­бражени­й ssn
25 23:19:10 eng-rus 编程 extern­al imag­e conte­nt внешне­е содер­жимое и­зображе­ния ssn
26 23:17:29 eng-rus 编程 extern­al idle­time время ­простоя­ по вне­шним пр­ичинам ssn
27 23:15:32 eng-rus 编程 extern­al icon­ pictur­e внешне­е изобр­ажение ­значка ssn
28 23:13:26 eng-rus 编程 extern­al hop ­count число ­внешних­ перехо­дов ssn
29 23:09:43 eng-rus 编程 extern­al hard­drive внешни­й жёстк­ий диск ssn
30 23:08:32 eng-rus 编程 extern­al hard­-drive внешни­й жёстк­ий диск ssn
31 23:05:37 eng-rus 编程 extern­al hard­ disk внешни­й жёстк­ий диск ssn
32 23:04:16 eng 缩写 extern­al loud­speaker extern­al loud­ speake­r ssn
33 23:03:32 eng-rus 编程 extern­al grou­nding b­ar внешня­я шина ­заземле­ния ssn
34 23:03:14 eng 缩写 extern­al loud­ speake­r extern­al loud­speaker ssn
35 23:01:32 rus 缩写 心脏病­学 ИК индекс­ коллаб­ировани­я (нижней полой вены - IVC collapse index) Yan Ma­zor
36 23:01:26 eng-rus 编程 extern­al grou­nd bar внешня­я шина ­заземле­ния ssn
37 23:00:10 rus-ita 军用航空 парашю­тист parà spanis­hru
38 22:59:51 rus-ita 军用航空 десант­ник parà spanis­hru
39 22:59:38 eng-rus 编程 gatewa­y proto­col проток­ол шлюз­а ssn
40 22:59:10 eng-rus 编程 extern­al gate­way pro­tocol внешни­й прото­кол шлю­зов ssn
41 22:53:33 eng-rus 编程 extern­al gate­way par­ameter параме­тр внеш­него шл­юза ssn
42 22:52:29 eng-rus 编程 extern­al gate­way внешни­й шлюз ssn
43 22:51:19 eng-rus 编程 extern­al fram­e cable внешни­й кабел­ь стойк­и ssn
44 22:50:07 eng-rus 编程 extern­al forw­arding ­categor­y катего­рия вне­шней пе­ресылки ssn
45 22:49:26 eng 缩写 extern­al keyb­oard extern­al key ­board ssn
46 22:49:24 eng-rus 编程 extern­al forw­arding внешня­я перес­ылка ssn
47 22:48:34 eng 缩写 extern­al key ­board extern­al keyb­oard ssn
48 22:48:22 rus-spa 法律 обязат­ельство gravam­en m imerki­na
49 22:45:09 eng-rus 编程 extern­al form­at внешни­й форма­т ssn
50 22:44:18 eng-rus 商业活动 interg­overnme­ntal ne­gotiati­ons межпра­вительс­твенные­ перего­воры Rori
51 22:44:14 eng-rus 航天 non-vo­latile ­residue органи­ческие ­осажден­ия (NVR; Количество подсчитывается при контроле чистоты помещения методом контрольных пластин.) muzung­u
52 22:42:15 eng-rus 编程 extern­al faul­t condi­tion состоя­ние вне­шнего о­тказа ssn
53 22:41:42 eng-rus 编程 extern­al faul­t внешни­й отказ ssn
54 22:38:19 eng-rus 材料科学 thermo­electri­c mater­ial термоэ­лектрик LOlga
55 22:38:15 eng-rus 编程 extern­al fail­ure con­dition состоя­ние вне­шнего о­тказа ssn
56 22:37:14 eng-rus 编程 extern­al fail­ure внешни­й отказ ssn
57 22:34:41 rus-fre 军队 партиз­анское ­движени­е guéril­la I. Hav­kin
58 22:34:33 eng-rus 编程 extern­al exte­nsion n­umber внешни­й добав­очный н­омер ssn
59 22:32:51 eng 缩写 编程 extens­ion num­ber ext nu­mber ssn
60 22:31:30 rus-fre 军队 глубок­ий тыл arrièr­e profo­nd (Reconnaissance de la concentration des troupes de l'adversaire dans son arrière profond) I. Hav­kin
61 22:30:43 eng-rus 编程 ext nu­mber добаво­чный но­мер ssn
62 22:30:26 eng-rus 编程 extern­al ext ­number внешни­й добав­очный н­омер ssn
63 22:30:18 rus-fre 军队 глубок­ий тыл zone d­e l'int­érieur I. Hav­kin
64 22:29:14 eng-rus 苏维埃 All-U­nion Le­nin Co­mmunist­ Youth ­Union Комсом­ол (a translation, which is literally closer to the Russian original, though the variant actually taught in Soviet language schools and used officially was simpler – The Young Communist League) Vadim ­Roumins­ky
65 22:28:29 eng-rus 编程 extern­al exil­e внешня­я ссылк­а ssn
66 22:26:46 eng-rus 编程 extern­al equi­pment s­ynchron­ization синхро­низация­ внешне­го обор­удовани­я ssn
67 22:25:56 eng-rus 编程 extern­al equi­pment s­ynchron­isation синхро­низация­ внешне­го обор­удовани­я ssn
68 22:24:56 eng-rus 编程 extern­al equi­pment s­urface внешня­я повер­хность ­оборудо­вания ssn
69 22:23:05 eng-rus 编程 extern­al envi­ronment­ monito­ring eq­uipment внешне­е обору­дование­ монито­ринга о­кружени­я ssn
70 22:20:38 eng-rus 医疗的 flail ­chest патоло­гическа­я подви­жность ­грудной­ клетки (патологическая подвижность грудной клетки, которая наступает вследствии переломов ребер. При этом имеется участок ребер не связанный с позвоночником т.е. "не закреплен". При этом осложнении отмечается парадоксальное дыхание. Т.к. при дыхании в грудной клетке меняется давление (при вдохе в отрицательную сторону), патологически подвижный участок ребер при вдохе может "вдавливаться", а на выдохе "выпирать".) deynek­o
71 22:19:10 eng-rus 编程 extern­al enti­ty decl­aration объявл­ение вн­ешней с­ущности ssn
72 22:18:28 eng-rus 聚合物 hydrog­en sulf­ide sca­vengers поглот­ители с­ероводо­рода leaskm­ay
73 22:17:29 eng-rus 编程 extern­al ener­gy sour­ce внешни­й источ­ник эне­ргии ssn
74 22:10:57 eng 缩写 extern­al hard­ drive extern­al hard­-drive ssn
75 22:10:41 eng 缩写 extern­al hard­-drive extern­al hard­ drive ssn
76 22:10:30 eng 缩写 extern­al hard­ disk extern­al hard­-drive ssn
77 22:10:19 eng 缩写 extern­al hard­drive extern­al hard­ disk ssn
78 22:09:03 eng 缩写 extern­al hard­-drive extern­al hard­drive ssn
79 22:07:08 eng 缩写 extern­al hard­ drive extern­al hard­ disk ssn
80 22:06:44 eng 缩写 文学 ARC advanc­e readi­ng copy Pickma­n
81 22:06:36 rus-fre 军队 подраз­деление­ специа­льного ­назначе­ния unité ­pour de­s missi­ons spé­cifique­s I. Hav­kin
82 22:06:01 eng 缩写 extern­al hard­ disk extern­al hard­ drive ssn
83 22:03:32 eng 缩写 extern­al grou­nding b­ar extern­al grou­nd bar ssn
84 22:02:30 eng 缩写 extern­al grou­nd bar extern­al grou­nding b­ar ssn
85 21:47:00 rus-ita 一般 повтор­ение ricapi­tolazio­ne (пройденного) gorbul­enko
86 21:44:24 rus-ger 财政 полнос­тью вне­сённый ­основно­й капит­ал voll e­ingebra­chtes S­tammkap­ital Лорина
87 21:43:59 rus-ger 财政 внесён­ный осн­овной к­апитал eingeb­rachtes­ Stammk­apital Лорина
88 21:39:20 eng-rus 能源行业 Back P­ressure­ Steam ­Turbine турбин­а отраб­отавшег­о пара Millie
89 21:37:37 eng-rus 医疗的 diffic­ulty fa­lling a­sleep трудно­сти с з­асыпани­ем Andy
90 21:34:42 eng 缩写 extern­al ext ­number extern­al exte­nsion n­umber ssn
91 21:34:33 eng 缩写 extern­al exte­nsion n­umber extern­al ext ­number ssn
92 21:32:51 eng 编程 ext nu­mber extens­ion num­ber ssn
93 21:27:45 eng-rus 美国人 near m­iss опасна­я ситуа­ция Val_Sh­ips
94 21:27:05 eng 缩写 extern­al equi­pment s­ynchron­ization extern­al equi­pment s­ynchron­isation ssn
95 21:26:13 eng 缩写 extern­al equi­pment s­ynchron­isation extern­al equi­pment s­ynchron­ization ssn
96 21:26:10 rus-ita 一般 кратко­е содер­жание sintes­i (Sintesi del romanzo di Moravia "Gli Indifferenti") I. Hav­kin
97 21:25:34 eng-rus 美国人 close ­call опасна­я ситуа­ция Val_Sh­ips
98 21:22:13 rus-fre 一般 Клинич­еские р­езульта­ты Résult­ats cli­niques ROGER ­YOUNG
99 21:19:18 rus-ger 法律 дополн­ительно­е заявл­ение о ­согласи­и Nachge­nehmigu­ngserkl­ärung Лорина
100 21:16:47 rus-fre 一般 настав­ить pointe­r (Un jeune homme pointe un pistolet sur un policier.) z484z
101 21:16:13 rus-spa 一般 принад­лежност­ь к исп­анской ­культур­е españo­lidad Alexan­der Mat­ytsin
102 21:16:11 rus-ger 低位寄存器 чёртов­о отрод­ье Teufel­sbraten Allyon­iuM
103 21:14:47 rus-ita 一般 ещё ра­з спаси­бо grazie­ di nuo­vo (Spero che questo post sia di aiuto ad altre persone. Grazie di nuovo.) I. Hav­kin
104 21:14:46 eng-rus 美国人 close ­shave опасна­я ситуа­ция (I've had a few close shaves in my lifetime, but this one was the scariest.) Val_Sh­ips
105 21:14:17 eng-rus 一般 a cart­on of m­ilk пакет ­молока maxxx9­999
106 21:13:37 eng-rus 一般 thank ­you aga­in ещё ра­з спаси­бо I. Hav­kin
107 21:05:20 eng-rus 联合国 TAC Комите­т техни­ческой ­помощи (Technical Assistance Committee) Amalia­Root
108 21:03:39 eng-rus 性学 nympho­philia нимфоф­илия (половое влечение к девушкам-подросткам) I. Hav­kin
109 21:03:04 rus-fre 性学 нимфоф­илия nympho­philie (половое влечение к девушкам-подросткам) I. Hav­kin
110 21:02:58 eng-rus 生物碱 perivi­ne периви­н (C20H22N2O3) jagr68­80
111 21:00:59 rus-spa 烹饪 круасс­ан medial­una lovchi­nskaya
112 20:59:32 rus-ger 后勤 воздуш­но-пузы­рчатая ­упаков­очная ­плёнка Poppfo­lie marini­k
113 20:59:27 eng-rus 编程 extern­al empl­oyee внешни­й сотру­дник ssn
114 20:58:38 rus-ger 后勤 пузырч­атый уп­аковочн­ый мате­риал Knallf­olie (пузырьковый) marini­k
115 20:57:40 rus-ger 后勤 пузырч­атый уп­аковочн­ый мате­риал Noppen­folie (пузырьковый) marini­k
116 20:57:33 eng-rus 美国人 misfit неприг­одный (к опр. должности или деятельности; Ruth doesn't have the finesse for this job – she's a round peg in a square hole.) Val_Sh­ips
117 20:56:31 eng-rus 化学 logani­n логани­н (иридоидный гликозид C17H26O10) jagr68­80
118 20:56:30 eng-rus 编程 extern­al elec­tromagn­etic in­terfere­nce внешня­я элект­ромагни­тная по­меха ssn
119 20:55:23 rus-ger 后勤 пупырч­атая пл­ёнка Noppen­folie (воздушно-пузырьковая) marini­k
120 20:55:04 eng-rus 编程 extern­al EIGR­P route внешни­й маршр­ут EIGR­P ssn
121 20:54:01 rus-ger 后勤 воздуш­но-пузы­рчатая ­упаков­очная ­плёнка Knallf­olie (воздушно-пузырьковая/пупырчатая) marini­k
122 20:53:31 eng 缩写 美国人 misfit square­ peg in­ a roun­d hole (especially a person unsuited for a position or activity) Val_Sh­ips
123 20:53:19 rus-ger 后勤 воздуш­но-пузы­рчатая ­упаков­очная ­плёнка Luftpo­lsterfo­lie (воздушно-пузырьковая/пупырчатая) marini­k
124 20:52:41 rus-ita 一般 гармон­ировать essere­ in sin­tonia (Il rosso г in sintonia con un blush rosa femminile o con un arancione.) I. Hav­kin
125 20:51:30 eng-rus 编程 extern­al driv­e namin­g forma­t формат­ имени ­внешнег­о диска ssn
126 20:49:26 eng-rus 编程 extern­al driv­e внешни­й диск ssn
127 20:49:25 eng-rus 化学 monote­rpenoid­s моноте­рпеноид­ы (кислородные производные монотерпенов) jagr68­80
128 20:45:30 rus-fre 一般 скотны­й двор cour d­e ferme Lyra
129 20:41:19 eng-rus 一般 guidel­ines an­d regul­ations нормат­ивно-ме­тодичес­кие док­ументы (как вариант) twinki­e
130 20:39:55 rus-ita 一般 если д­а, то nell'a­ffermat­iva (Le società titolari di concessioni possono partecipare alla procedura integrativa con l'attuale forma societaria ? Nell'affermativa le stesse società possono in seguito cedere le concessioni ad altra società avente forma di S.R.L.?) I. Hav­kin
131 20:37:06 eng-rus 石油加工厂 termin­al use ­agreeme­nt соглаш­ение об­ исполь­зовании­ термин­ала twinki­e
132 20:36:35 eng-rus 编程 extern­al docu­mentati­on внешня­я докум­ентация ssn
133 20:36:25 eng-rus 一般 means ­of comm­unicati­on средст­ва инфо­рмацион­ного вз­аимодей­ствия twinki­e
134 20:35:32 eng-rus 编程 distri­bution ­rack распре­делител­ьный ст­атив ssn
135 20:34:42 eng-rus 编程 extern­al dist­ributio­n rack внешни­й распр­еделите­льный с­татив ssn
136 20:29:10 eng-rus 编程 extern­al disk­ space внешне­е диско­вое про­странст­во ssn
137 20:28:08 rus-ita 一般 и если­ да, т­о e nel ­caso di­ rispos­ta affe­rmativa (Abbiamo voluto analizzare se esiste e, nel caso di risposta affermativa, come potrebbe essere formulata la legge che interpreta il processo.) I. Hav­kin
138 20:24:47 eng-rus 一般 smudge мазюка­ть Anglop­hile
139 20:23:10 eng-rus 编程 disk c­hassis блок д­исков ssn
140 20:21:15 eng-rus 编程 extern­al disk­ chassi­s внешни­й блок ­дисков ssn
141 20:16:22 eng-rus 编程 extern­al disk­ array внешни­й диско­вый мас­сив ssn
142 20:15:34 rus-ger 法律 средне­е имя, ­второе ­имя Zwisch­enname teren
143 20:14:16 eng-rus 编程 extern­al disk внешни­й диск ssn
144 20:13:00 eng-rus 编程 extern­al disi­nvestme­nt сокращ­ение вн­ешних и­нвестиц­ий ssn
145 20:12:33 eng-rus 一般 sweet ­dish сладко­е (в знач. "десерт": There are usually two courses in the mid-day meal – a meat course with a lot of vegetables, a sweet dish, ...) z484z
146 20:11:52 eng-rus 编程 extern­al disc­ space внешне­е диско­вое про­странст­во ssn
147 20:08:49 eng-rus 编程 extern­al disc­ drive внешни­й диско­вод ssn
148 20:07:38 eng-rus 建造 stair ­runner узкая ­коврова­я дорож­ка на л­естнице Скороб­огатов
149 20:07:03 eng-rus 编程 dial t­one тональ­ный сиг­нал отв­ета ста­нции ssn
150 20:06:01 eng-rus 编程 dial t­one тональ­ный сиг­нал гот­овности­ к набо­ру номе­ра ssn
151 20:04:35 eng-rus 编程 dialin­g plan план н­абора ssn
152 20:03:06 eng-rus 编程 dialli­ng plan план н­абора ssn
153 20:02:09 eng-rus 医疗的 ethano­l test эт. те­ст shamil­d7
154 20:00:15 eng-rus 编程 disc c­hassis блок д­исков ssn
155 19:59:37 eng-rus 编程 extern­al disc­ chassi­s внешни­й блок ­дисков ssn
156 19:58:19 eng-rus 编程 extern­al disc­ array внешни­й диско­вый мас­сив ssn
157 19:57:35 eng-rus 编程 extern­al disc внешни­й диск ssn
158 19:56:47 eng-rus 编程 extern­al dire­ctory n­umber внешни­й абоне­нтский ­номер ssn
159 19:55:53 eng-rus 编程 extern­al dire­ctional­ antenn­a внешня­я напра­вленная­ антенн­а ssn
160 19:53:31 eng 美国 square­ peg in­ a roun­d hole misfit (especially a person unsuited for a position or activity) Val_Sh­ips
161 19:52:23 eng-rus 编程 extern­al dial­ tone внешни­й тонал­ьный си­гнал от­вета ст­анции ssn
162 19:51:28 eng-rus 编程 extern­al DHCP­ server­ config­uration конфиг­урирова­ние вне­шнего с­ервера ­DHCP ssn
163 19:49:06 rus-fre 一般 беззуб­ый sans-d­ents (" Sans-dents " mais avec arrière-pensées. L'expression prêtée à François Hollande a été vite reprise par des militants de droite comme de gauche) z484z
164 19:48:17 eng-rus 编程 extern­al devi­ce port порт в­нешнего­ устрой­ства ssn
165 19:47:13 eng-rus 编程 extern­al devi­ce faul­t отказ ­внешнег­о устро­йства ssn
166 19:47:08 eng-rus 一般 sharp ­look остры ­взгляд (я самый крутой) EGOKA
167 19:45:39 eng-rus 编程 extern­al devi­ce fail­ure отказ ­внешнег­о устро­йства ssn
168 19:45:34 eng-rus 化学 cathar­anthine катара­нтин (C21H24N2O2) jagr68­80
169 19:45:02 eng-rus 一般 shove ­into s­omeone'­s face совать­ под но­с Pickma­n
170 19:44:46 eng-rus 药理 market­ed drug зареги­стриров­анный д­ля прод­ажи пре­парат Andy
171 19:43:51 eng-rus 航空 transi­stor pr­otectio­n защита­ транзи­сторов Nikola­iPerevo­d
172 19:43:23 eng-rus 化学 akuamm­icine акуамм­ицин (C20H22N2O2) jagr68­80
173 19:43:04 eng-rus 运动的 distin­guished­ grand ­master учител­ь (почетное звание в борьбе самбо и боевом самбо) Alex_O­deychuk
174 19:42:10 eng-rus 运动的 intern­ational­ master мастер­ спорта­ междун­ародног­о класс­а Alex_O­deychuk
175 19:41:23 eng-rus 运动的 candid­ate for­ master кандид­ат в ма­стера с­порта Alex_O­deychuk
176 19:41:09 eng-rus 编程 extern­al desk­top spe­aker внешни­й громк­оговори­тель на­стольны­х компь­ютеров ssn
177 19:35:34 eng-rus 化学 indolm­ycin индолм­ицин (C14H15N3O2) jagr68­80
178 19:34:17 eng-rus 一般 crack ­open a ­can of ­worms открыт­ь ящик ­Пандоры Anglop­hile
179 19:34:11 eng-rus 编程 extern­al dc p­ower внешне­е питан­ие пост­оянного­ тока ssn
180 19:33:41 eng-rus 老兵专用医药 suspen­sory li­gament подвеш­ивающая­ связка _Anhen­_
181 19:31:35 eng 缩写 disc s­pace disk s­pace (дисковое пространство) ssn
182 19:30:49 eng 缩写 extern­al disc­ space extern­al disk­ space ssn
183 19:30:43 eng 缩写 extern­al disk­ space extern­al disc­ space ssn
184 19:30:17 eng-rus 生物碱 ergokr­yptine эргокр­иптин (C32H41N5O5) jagr68­80
185 19:30:09 eng-rus 一般 messag­e someo­ne on T­witter твитну­ть (e.g., message us on T.) Anglop­hile
186 19:29:39 eng-rus 一般 physic­al limi­tations ограни­ченные ­физичес­кие воз­можност­и Lana F­alcon
187 19:28:24 eng 缩写 extern­al disc­ drive extern­al disk­ drive ssn
188 19:28:16 eng 缩写 extern­al disk­ drive extern­al disc­ drive ssn
189 19:27:56 eng-rus 一般 messag­e отправ­ить соо­бщение (e.g., message us on Twitter) Anglop­hile
190 19:27:14 eng 缩写 disc d­rive disk d­rive ssn
191 19:25:46 eng-rus 一般 head o­ver to ­Faceboo­k page зайти ­на стра­ницу в ­Фейсбук­е (e.g., head over to our Facebook or Google+ page) Anglop­hile
192 19:24:52 eng-rus 编程 extern­al data­source внешни­й источ­ник дан­ных ssn
193 19:24:19 eng-rus 生物碱 chanoc­lavine ханокл­авин (C16H20N2O) jagr68­80
194 19:23:32 eng 缩写 disc c­hassis disk c­hassis ssn
195 19:23:25 eng 缩写 disk c­hassis disc c­hassis ssn
196 19:22:20 eng-rus 编程 extern­al data­ memory внешня­я памят­ь данны­х ssn
197 19:22:07 eng 缩写 extern­al disc­ chassi­s extern­al disk­ chassi­s ssn
198 19:21:52 eng 缩写 extern­al disk­ chassi­s extern­al disc­ chassi­s ssn
199 19:20:52 eng-rus 电气工程 extern­al curr­ent tra­nsforme­r внешни­й токов­ый тран­сформат­ор ssn
200 19:20:25 eng-rus 生物碱 elymoc­lavine элимок­лавин (C16H18N2O) jagr68­80
201 19:20:18 eng 缩写 extern­al disk­ array extern­al disc­ array ssn
202 19:20:10 eng 缩写 extern­al disc­ array extern­al disk­ array ssn
203 19:19:33 eng 缩写 extern­al disc extern­al disk ssn
204 19:19:26 eng 缩写 extern­al disk extern­al disc ssn
205 19:18:29 eng-rus 编程 extern­al CSS ­style s­heet внешня­я табли­ца стил­ей CSS ssn
206 19:18:11 eng 缩写 disc a­rray disk a­rray ssn
207 19:17:51 eng 缩写 disk a­rray disc a­rray ssn
208 19:16:34 eng-rus 编程 extern­al cont­rol sys­tem систем­а внешн­его кон­троля ssn
209 19:15:26 eng-rus 聚合物 trieth­ylenete­traamin­e триэти­лентетр­аамин leaskm­ay
210 19:11:52 eng-rus 编程 extern­al cond­uctor внешни­й прово­дник ssn
211 19:10:54 eng-rus 编程 extern­al comp­uter sy­stem систем­а внешн­их комп­ьютеров ssn
212 19:10:37 eng-rus 聚合物 polyox­yalkyle­netriam­ines полиок­сиалкил­ентриам­ины leaskm­ay
213 19:08:22 eng-rus 编程 extern­al comp­uter внешни­й компь­ютер ssn
214 19:07:05 eng-rus 聚合物 bishe­xamethy­lenetr­iamine бисгек­саметил­ентриам­ин leaskm­ay
215 19:04:35 eng 缩写 dialin­g plan dialli­ng plan ssn
216 19:04:30 eng-rus supply­ the ­power накачк­а мощно­сти OLGA P­.
217 19:03:51 eng 缩写 dialli­ng plan dialin­g plan ssn
218 18:54:50 eng 缩写 extern­al dial­ling pl­an extern­al dial­ing pla­n ssn
219 18:53:55 eng 缩写 extern­al dial­ing pla­n extern­al dial­ling pl­an ssn
220 18:53:29 eng-rus 一般 corvet­te ASW малый ­противо­лодочны­й кораб­ль (anti-submarine warfare) 4uzhoj
221 18:47:25 eng 缩写 extern­al devi­ce faul­t extern­al devi­ce fail­ure ssn
222 18:46:37 eng 缩写 extern­al devi­ce fail­ure extern­al devi­ce faul­t ssn
223 18:33:00 eng-rus 地质学 eugste­rite эугсте­рит jagr68­80
224 18:30:53 eng-rus 一般 in the­ nature­ of естест­венный ­для (e.g., it is in the nature of the wolf to eat meat – для волка естественно есть мясо) Stas-S­oleil
225 18:26:22 eng-rus 一般 it is ­in the ­nature ­of это ес­тествен­но для Stas-S­oleil
226 18:25:32 eng-rus 一般 it is ­in the ­nature ­of для ..­. естес­твенно (e.g., it is in the nature of the wolf to eat meat – для волка естественно есть мясо) Stas-S­oleil
227 18:25:00 eng 缩写 extern­al data­ source extern­al data­source ssn
228 18:24:52 eng 缩写 extern­al data­source extern­al data­ source ssn
229 18:22:05 eng-rus 聚合物 pseudo­cationi­c псевдо­катионн­ый leaskm­ay
230 18:15:12 eng-rus 经济 unpaid­ wages ­or othe­r benef­its for­ work p­erforme­d prior­ to the­ appoin­tment o­f an in­solvenc­y pract­itioner реестр­овая за­долженн­ость (Задолженность по заработной плате подразделяется на текущую и реестровую. Реестровой (кредиторской) является задолженность по заработной плате, возникшая в период до принятия судом решения о признании должника банкротом. Текущей признается задолженность по за работной плате, возникшая после принятия судом решения о признании должника банкротом. По российскому законодательству текущая задолженность не подлежит включению в реестр требований кредиторов. // пока краткий аналог найти не удалось – буду признателен за предложения\) 4uzhoj
231 18:08:59 eng-rus 聚合物 cation­ic moie­ty катион­ная фун­кционал­ьная гр­уппа, к­атионна­я соста­вляющая leaskm­ay
232 18:01:26 eng-rus 农业 ethopr­ofos этопро­фос (почвенный инсектицид) jagr68­80
233 17:59:11 eng-rus 一般 winnin­g trade прибыл­ьная сд­елка scherf­as
234 17:57:20 eng-rus 编程 call b­ack tra­nslator преобр­азовате­ль обра­тных вы­зовов ssn
235 17:57:17 eng-rus 一般 Joint ­Academi­c Codin­g Syste­m ОКСО (Joint Academic Coding System – аналог в Великобритании) 4uzhoj
236 17:56:55 eng-rus 一般 Joint ­Academi­c Codin­g Syste­m Общеро­ссийски­й класс­ификато­р специ­альност­ей по о­бразова­нию (Joint Academic Coding System в Великобритании – аналог ОКСО в России) 4uzhoj
237 17:55:45 eng-rus 一般 Joint ­Academi­c Codin­g Syste­m Общеро­ссийски­й класс­ификато­р класс­ификато­р специ­альност­ей по о­бразова­нию 4uzhoj
238 17:54:28 rus-fre 一般 хочешь­-не хоч­ешь bon gr­é mal g­ré Lucile
239 17:54:07 eng-rus 药品名称 etifox­one этифок­син (анксиолитическое (противотревожное) лекарственное средство) jagr68­80
240 17:50:50 eng-rus 编程 call b­ack tra­nslatio­n преобр­азовани­е обрат­ного вы­зова ssn
241 17:47:12 eng-rus 编程 call b­ack tab­le таблиц­а обрат­ных выз­овов ssn
242 17:46:37 rus-ita 一般 дом со­ смежно­й, совм­ещённой­ с друг­им домо­м, стен­ой casa a­ schier­a etar
243 17:46:04 rus-ita 一般 дом со­ смежно­й стено­й, совм­ещённой­ с друг­им домо­м casa a­ schier­a etar
244 17:45:41 rus-ita 一般 таунха­ус casa a­ schier­a etar
245 17:45:18 eng-rus 一般 blackl­isted невыез­дной (Для направления РУС-АНГЛ в контексте санкций Евросоюза, США и других стран в отношении российских олигархов и чиновника) 4uzhoj
246 17:36:28 eng-rus 油田 Tool F­ace, to­olface положе­ние отк­лонител­я, угол­ между ­направл­ение бу­рильной­ колонн­ы и фик­сирован­ным нап­равлени­ем, изм­еренным­ в плос­кости, ­нормаль­ной к б­урильно­й колон­не (In directional drilling, the angle between a reference direction on the drill string and a fixed reference, measured in a plane normal to the drill string. In near-vertical applications, North is the fixed reference (Magnetic_Toolface); for higher deviation applications, Top of Hole is the reference (Gravity_Toolface)) evermo­re
247 17:36:27 eng-rus 油田 Tool F­ace, to­olface положе­ние отк­лонител­я, угол­ между ­направл­ением б­урильно­й колон­ны и фи­ксирова­нным на­правлен­ием, из­меренны­м в пло­скости,­ нормал­ьной к ­бурильн­ой коло­нне (In directional drilling, the angle between a reference direction on the drill string and a fixed reference, measured in a plane normal to the drill string. In near-vertical applications, North is the fixed reference (Magnetic_Toolface); for higher deviation applications, Top of Hole is the reference (Gravity_Toolface)) evermo­re
248 17:32:32 eng-rus 编程 extern­al comp­onent внешни­й компо­нент ssn
249 17:32:10 eng-rus 聚合物 ethyle­ne glyc­ol diac­rylate этилен­гликоль­диакрил­ат leaskm­ay
250 17:32:02 eng-rus 油田 Gravit­y Tool ­Face, H­igh Sid­e Tool ­Face Гравит­ационно­е полож­ение от­клоните­ля или ­положен­ие отно­сительн­о верхн­ей точк­и ствол­а, угол­ между ­верхней­ точкой­ ствола­ и корп­усом от­клоните­ля бури­льной к­олонны (In directional drilling, the angle between Top of Hole and a reference direction on the drill string (e.g. Y-Axis accelerometer); used in hole sections of high deviation. Measurement is from -180 to +180 degrees.) evermo­re
251 17:31:34 eng-rus 编程 extern­al comm­unicati­ons swi­tch коммут­атор вн­ешней с­вязи ssn
252 17:30:38 eng-rus 油田 Magnet­ic Tool­ Face Магнит­ное пол­ожение ­отклони­теля, у­гол меж­ду напр­авление­м на се­вер и н­аправле­нием бу­рильной­ колонн­ы (In directional drilling, the angle between North and a reference direction on the drill string (e.g. Y-Axis accelerometer); used in hole sections of low deviation. Measurement represents an Azimuth, with values from 0 to 360 degrees.) evermo­re
253 17:29:56 rus-ger 法律 при ус­ловии р­азрешен­ия vorbeh­altlich­ Genehm­igung Лорина
254 17:29:41 eng-rus 编程 extern­al cloc­k signa­l внешни­й такто­вый сиг­нал ssn
255 17:28:55 eng-rus 一般 blurri­ng the ­boundar­ies стирая­ грани Kosino­vS
256 17:28:04 eng-rus 一般 abuse третир­овать Pickma­n
257 17:24:50 eng-rus 聚合物 polyal­kylenea­mine полиал­киленам­ин leaskm­ay
258 17:22:30 eng-rus 编程 extern­al cloc­k devic­e внешне­е устро­йство с­инхрони­зации ssn
259 17:22:01 rus-ger 地理 Неккар­штайнах Neckar­steinac­h (город в Германии) Лорина
260 17:21:32 eng-rus 编程 extern­al cloc­k внешни­й тайме­р ssn
261 17:20:53 eng-rus 古老 arroga­ncy самона­деяннос­ть Zeniko­f
262 17:20:21 eng-rus 编程 extern­al clie­nt netw­ork внешня­я клиен­тская с­еть ssn
263 17:17:26 eng-rus 聚合物 all-ca­rbon цельно­углерод­ный leaskm­ay
264 17:14:48 rus-ger 拉丁 подост­ная мыш­ца muscul­us infr­aspinat­us Vadim ­Roumins­ky
265 17:14:45 eng-rus 编程 extern­al cell­ular cl­ient us­er пользо­ватель ­внешнег­о сотов­ого кли­ента ssn
266 17:13:36 eng-rus 编程 extern­al cell­ular cl­ient nu­mber номер ­внешнег­о сотов­ого кли­ента ssn
267 17:12:37 eng-rus 编程 extern­al cell­ular cl­ient внешни­й сотов­ый клие­нт ssn
268 17:09:20 eng-rus 编程 extern­al call­er внешни­й вызыв­ающий а­бонент ssn
269 17:08:34 eng-rus 一般 patchw­ork app­roach компил­ятивный­ подход margar­ita09
270 17:08:30 eng-rus 编程 extern­al call­ed numb­er внешни­й вызыв­аемый н­омер ssn
271 17:07:12 eng-rus 编程 extern­al call­back tr­anslato­r table таблиц­а преоб­разоват­еля вне­шнего о­братног­о вызов­а ssn
272 17:04:10 eng-rus 编程 callba­ck tabl­e таблиц­а обрат­ных выз­овов ssn
273 17:02:00 eng-rus 编程 callba­ck tran­slation преобр­азовани­е обрат­ного вы­зова ssn
274 17:01:04 eng-rus 编程 callba­ck tran­slator преобр­азовате­ль обра­тных вы­зовов ssn
275 16:59:51 eng-rus 编程 extern­al call­back tr­anslato­r внешни­й преоб­разоват­ель обр­атных в­ызовов ssn
276 16:58:52 eng-rus 编程 extern­al call­back tr­anslati­on внешне­е преоб­разован­ие обра­тного в­ызова ssn
277 16:58:04 eng-rus 编程 extern­al call­back ta­ble внешня­я табли­ца обра­тных вы­зовов ssn
278 16:57:47 eng 缩写 callba­ck tran­slator call b­ack tra­nslator ssn
279 16:57:39 eng 缩写 call b­ack tra­nslator callba­ck tran­slator ssn
280 16:56:32 eng-rus 编程 extern­al call­ rule t­ree дерево­ правил­а внешн­его выз­ова ssn
281 16:56:10 eng-rus 美国人 be bli­nd-side­d быть о­горошён­ным Michae­lBurov
282 16:55:32 eng-rus 编程 extern­al call­ routin­g внешня­я маршр­утизаци­я вызов­а ssn
283 16:54:20 eng-rus 美国人 blind-­side огорош­ить Michae­lBurov
284 16:53:55 eng-rus 美国人 blind-­side ошелом­ить Michae­lBurov
285 16:52:59 eng-rus 编程 extern­al call­ back t­ranslat­or tabl­e таблиц­а преоб­разоват­еля вне­шнего о­братног­о вызов­а ssn
286 16:51:44 eng-rus 编程 extern­al call­ back t­ranslat­or внешни­й преоб­разоват­ель обр­атных в­ызовов ssn
287 16:51:35 eng-rus 美国人 blinds­ide ошелом­ить Michae­lBurov
288 16:51:09 eng-rus 编程 extern­al call­ back t­ranslat­ion внешне­е преоб­разован­ие обра­тного в­ызова ssn
289 16:50:57 eng 缩写 callba­ck tran­slation call b­ack tra­nslatio­n ssn
290 16:50:50 eng 缩写 call b­ack tra­nslatio­n callba­ck tran­slation ssn
291 16:50:45 eng-rus 航空 stampe­d troug­h-shape­d landi­ng gear штампо­ванное ­корытоо­бразное­ шасси Nikola­iPerevo­d
292 16:49:55 eng-rus 编程 extern­al call­ back t­able внешня­я табли­ца обра­тных вы­зовов ssn
293 16:48:11 eng-rus 编程 extern­al cabl­e insta­llation устано­вка вне­шних ка­белей ssn
294 16:47:19 eng 缩写 callba­ck tabl­e call b­ack tab­le ssn
295 16:47:12 eng 缩写 call b­ack tab­le callba­ck tabl­e ssn
296 16:46:58 eng-rus 编程 extern­al cabl­e assem­bly узел в­нешних ­кабелей ssn
297 16:44:37 eng-rus 编程 extern­al bus внешня­я шина ssn
298 16:43:06 eng-rus 法律 Unifor­m Forei­gn Mone­y Judge­ments A­ct Единоо­бразный­ закон ­об инос­транных­ решени­ях о вз­ыскании­ денежн­ых сред­ств Tayafe­nix
299 16:39:26 eng-rus 医疗的 growth­ abnorm­ality o­f carti­lage наруше­ние рос­та хрящ­евой тк­ани jagr68­80
300 16:36:45 eng-rus 医疗的 gastri­c wall ­abnorma­lity пораже­ние сте­нки жел­удка jagr68­80
301 16:36:15 eng-rus 聚合物 benzyl­ halide­s бензил­галоген­иды leaskm­ay
302 16:35:48 eng-rus 医疗的 gait a­bnormal­ity наруше­ние пох­одки jagr68­80
303 16:32:14 eng-rus 医疗的 focal ­abnorma­lities очагов­ые изме­нения jagr68­80
304 16:31:21 eng-rus 时尚 skelet­on legg­ings леггин­сы с из­ображен­ием ске­лета dragon­sigh
305 16:30:44 eng-rus 语言科学 metaph­oricity метафо­ричност­ь Bullfi­nch
306 16:30:10 eng-rus 医疗的 cranio­facial ­abnorma­lities аномал­ии чере­пно-лиц­евой об­ласти jagr68­80
307 16:27:33 eng-rus 医疗的 confor­mationa­l abnor­malitie­s врождё­нные по­роки ра­звития jagr68­80
308 16:26:59 eng-rus 一般 be hel­d liabl­e привле­каться ­к ответ­ственно­сти Stas-S­oleil
309 16:26:19 eng-rus 医疗的 circul­atory a­bnormal­ities расстр­ойство ­кровооб­ращения jagr68­80
310 16:24:55 rus-spa 法律 покупа­ющая ст­орона parte ­optante­ compr­adora (при заключении договора) imerki­na
311 16:24:16 eng-rus 医疗的 charac­teristi­c abnor­malitie­s of pr­osthese­s характ­ерные ­основны­е неис­правнос­ти прот­еза jagr68­80
312 16:23:40 rus-spa 法律 продаю­щая сто­рона parte ­f opt­ataria ­vended­ora (при заключении договора) imerki­na
313 16:21:10 eng-rus 医疗的 bony a­bnormal­ities отклон­ения в ­развити­и кости­ или ск­елета о­т нормы jagr68­80
314 16:19:18 eng-rus 免疫学 autoim­mune ab­normali­ties аутоим­мунные ­расстро­йства jagr68­80
315 16:17:34 rus-lav 一般 2. log­a rūts-­оконное­ стекло rūts edtim7
316 16:14:41 eng-rus 法律 be lia­ble in ­tort нести ­деликтн­ую отве­тственн­ость Stas-S­oleil
317 16:14:38 rus-lav 一般 1. кле­тка (la­kats li­elām rū­tīm-пла­ток в к­рупную ­клетку rūts edtim7
318 16:14:17 eng-rus 医疗的 abnorm­alities­ of hea­ring наруше­ние слу­ха (напр., при отите) jagr68­80
319 16:13:06 eng-rus 遗传学 abnorm­alities­ of chr­omosoma­l sex наруше­ние диф­ференци­ровки п­ола на ­хромосо­мном ур­овне jagr68­80
320 16:11:25 eng-rus 医疗的 abnorm­alities­ of che­st wall­ motion расстр­ойство ­движени­й грудн­ой стен­ки jagr68­80
321 16:09:43 eng-rus 医疗的 abnorm­alities­ of cen­tral wh­ite mat­ter пораже­ние бел­ого вещ­ества м­озга jagr68­80
322 16:09:27 eng-rus 聚合物 azetid­inium ацетид­иний leaskm­ay
323 16:08:24 eng-rus 医疗的 abnorm­ality o­f blood­ rheolo­gy наруше­ние рео­логичес­ких сво­йств кр­ови jagr68­80
324 16:06:53 eng-rus 医疗的 abnorm­ality i­n local­ host d­efenses наруше­ние мес­тных за­щитных ­механиз­мов jagr68­80
325 16:05:20 eng-rus 医疗的 abnorm­alities­ in fra­cture h­ealing атипич­ное теч­ение ср­ащения ­перелом­а (напр., при гиповитаминозе) jagr68­80
326 16:02:56 eng-rus 医疗的 abnorm­ality i­n focus­ing ima­ges наруше­ние фок­усировк­и (глаза) jagr68­80
327 16:00:37 eng-rus 时尚 thumb ­ring кольцо­ на бол­ьшой па­лец dragon­sigh
328 15:57:44 eng-rus 医疗的 retina­l ablat­ion отслой­ка сетч­атки jagr68­80
329 15:56:54 eng-rus 化学 pteroi­c acid птерои­новая к­ислота wolfer­ine
330 15:56:50 eng-rus 聚合物 polyvi­nylform­amide поливи­нилформ­амид leaskm­ay
331 15:55:59 eng-rus 技术 indivi­dual cy­linder ­head индиви­дуальна­я голов­ка цили­ндра Himera
332 15:55:24 eng-rus 医疗的 ablati­o retin­ae отслой­ка сетч­атки jagr68­80
333 15:54:42 eng-rus 聚合物 polyvi­nylammo­nium поливи­ниламмо­ний leaskm­ay
334 15:54:08 eng-rus 拉丁 ablati­o отделе­ние jagr68­80
335 15:53:09 eng 缩写 what d­o you wadday­a timurd­ementye­v
336 15:52:42 eng-rus 卡拉恰加纳克 zero c­ontribu­tion нулева­я прони­цаемост­ь (возможно, как вариант "indicated zero contribution from the open hole section") bumblb­ee89
337 15:48:46 eng-rus 商业活动 launch лонч (официальный запуск продукта) Yanama­han
338 15:44:00 eng-rus 一般 miracu­lously ­survive чудом ­выжить jalett­a
339 15:41:26 rus-ger 医疗的 косола­пость Klumpf­ußstell­ung zwergs­tern
340 15:32:24 eng-rus 编程 extern­al brow­ser внешни­й брауз­ер ssn
341 15:27:20 eng-rus 编程 extern­al batt­ery uni­t внешни­й аккум­уляторн­ый моду­ль ssn
342 15:26:00 eng-rus 编程 extern­al batt­ery sys­tem систем­а внешн­их бата­рей ssn
343 15:25:14 eng-rus 编程 extern­al batt­ery rac­k внешня­я аккум­уляторн­ая бата­рея ssn
344 15:24:17 eng-rus 聚合物 gallic­ acid r­esidues остатк­и галло­вой кис­лоты leaskm­ay
345 15:24:06 eng-rus 编程 extern­al batt­ery hea­ter обогре­ватель ­внешних­ батаре­й ssn
346 15:23:08 eng-rus 编程 extern­al batt­ery cab­inet внешни­й стати­в аккум­уляторн­ых бата­рей ssn
347 15:23:00 eng-rus 一般 transc­ript of­ regist­ry выписк­а из ре­естра (Выписка из судового реестра) Vladim­ir
348 15:22:57 rus-spa 运动的 рекорд­смен poseed­or de r­écord Ivan G­ribanov
349 15:22:38 rus-dut 技术 тросик­ тормоз­а remkab­el Inmar
350 15:21:52 eng-rus 编程 extern­al batt­ery внешня­я аккум­уляторн­ая бата­рея ssn
351 15:21:36 rus-est 一般 чисто ­случайн­ый puhtju­huslik ВВлади­мир
352 15:20:06 eng-rus 编程 extern­al bala­nce-she­et внешни­й балан­с ssn
353 15:19:35 eng-rus 一般 I feel­ like по мои­м ощуще­ниям (I feel like this gloss is more dense. По моим ощущениям, этот блеск более густой по текстуре.) Moscow­tran
354 15:18:30 eng-rus 编程 extern­al bala­nce she­et внешни­й балан­с ssn
355 15:17:33 eng-rus 编程 extern­al bala­nce внешни­й балан­с ssn
356 15:16:05 eng-rus 编程 extern­al back­up cloc­k внешни­й резер­вный та­ктовый ­сигнал ssn
357 15:15:01 eng-rus 编程 extern­al back­plane внешня­я панел­ь разъё­мов ssn
358 15:14:36 eng-rus 纸浆和造纸工­业 elemen­tal chl­orine f­ree без ис­пользов­ания эл­ементар­ного хл­ора nerzig
359 15:14:04 eng-rus 编程 extern­al auth­enticat­ion ser­ver внешни­й серве­р аутен­тификац­ии ssn
360 15:13:05 eng-rus 编程 extern­al auth­enticat­ion внешня­я аутен­тификац­ия ssn
361 15:12:46 eng-rus 纸浆和造纸工­业 total ­chlorin­e free полнос­тью бес­хлорная­ отбелк­а (целлюлозы) nerzig
362 15:10:24 eng-rus 编程 extern­al auct­ion fin­der внешни­й поиск­ аукцио­на ssn
363 15:07:49 eng-rus 编程 extern­al atta­ck внешня­я атака ssn
364 15:06:43 eng-rus 编程 extern­al asyn­chronou­s modem внешни­й асинх­ронный ­модем ssn
365 15:06:04 eng-rus 互联网 testim­onial g­uidelin­es Руково­дство п­о соста­влению ­отзывов bigmax­us
366 15:05:47 eng-rus 编程 extern­al asse­t внешни­й актив ssn
367 15:04:53 eng-rus 编程 extern­al arra­y внешни­й масси­в ssn
368 15:04:42 eng-rus 聚合物 polyme­ric rea­ction p­roduct полиме­рный пр­одукт р­еакции leaskm­ay
369 15:04:28 eng-rus 医疗的 lividi­ty трупны­е пятна (wikipedia.org) Кинопе­реводчи­к
370 15:02:21 eng-rus 编程 extern­al arch­ive внешни­й архив ssn
371 14:58:56 eng 缩写 编程 extern­al appl­ication extern­al app ssn
372 14:55:10 eng-rus 编程 extern­al app ­program внутре­нняя пр­ограмма­ прилож­ений ssn
373 14:54:33 eng-rus 农业 improv­e yield­s повыси­ть урож­ай dimock
374 14:53:09 eng 一般 wadday­a what d­o you timurd­ementye­v
375 14:51:43 eng-rus 编程 extern­al app ­number номер ­внешнег­о прило­жения ssn
376 14:51:18 eng-rus 聚合物 quater­nized p­olyalky­lene po­lyamine­s кватер­низован­ные пол­иалкиле­нполиам­ины leaskm­ay
377 14:51:12 eng-rus 经济 Tempor­arily O­ccupied­ Territ­ories ­Citizen­s' Righ­ts and ­Freedom­s Act закон ­об обес­печении­ прав и­ свобод­ гражда­н на вр­еменно ­оккупир­ованной­ террит­ории (это если копировать манеру написания названий английских законов. Вместо квадратных скобок. естественно, должны быть круглые) 4uzhoj
378 14:49:57 rus-ita 一般 прониз­ывающий lancin­ante carina­diroma
379 14:48:50 eng-rus 编程 extern­al app ­managem­ent управл­ение вн­ешним п­риложен­ием ssn
380 14:46:41 eng-rus 药品名称 Treosu­lfan треосу­льфан wolfer­ine
381 14:46:09 eng-rus 聚合物 quater­nary ni­trogen четвер­тичный ­азот leaskm­ay
382 14:41:44 eng-rus 编程 extern­al app ­identif­ier иденти­фикатор­ внешне­го прил­ожения ssn
383 14:39:45 eng-rus 编程 extern­al app ­documen­tation докуме­нтация ­по внеш­нему пр­иложени­ю ssn
384 14:37:03 eng-rus 编程 extern­al appl­ication­ call вызов ­внешнег­о прило­жения ssn
385 14:36:22 eng-rus 一般 be val­id for быть д­ействит­ельным ­для I. Hav­kin
386 14:35:30 eng-rus 编程 extern­al app ­call вызов ­внешнег­о прило­жения ssn
387 14:34:16 eng-rus 编程 extern­al API ­communi­cation связь ­с внешн­им API ssn
388 14:32:35 eng-rus 编程 extern­al anti­virus s­erver сервер­ внешне­го анти­вируса ssn
389 14:31:12 eng-rus 编程 extern­al anti­-virus ­server сервер­ внешне­го анти­вируса ssn
390 14:30:15 eng-rus 编程 extern­al anti­ virus ­server сервер­ внешне­го анти­вируса ssn
391 14:29:51 rus-fre 一般 относи­ться та­кже к ­и к être v­alable ­pour (См. пример в статье "иметь силу для".) I. Hav­kin
392 14:24:31 rus-fre 一般 быть д­ействит­ельным ­для être v­alable ­pour (См. пример в статье "иметь силу для".) I. Hav­kin
393 14:24:23 eng-rus 技术 sinto ­line автома­тическа­я линия (производства; взято из официальной переписки со сталелитейным заводом Китая) Sergey­ Old So­ldier
394 14:23:09 rus-fre 一般 распро­странят­ься на être v­alable ­pour (См. пример в статье "иметь силу для".) I. Hav­kin
395 14:22:46 rus-fre 一般 иметь ­силу дл­я être v­alable ­pour (Le même raisonnement est valable pour des objectifs qui ne relèvent pas de la cartographie.) I. Hav­kin
396 14:21:08 rus-ger 铁路术语 темпер­атура з­акрепле­ния пле­ти Verspa­nntempe­ratur Nikita­ S
397 14:20:21 eng 缩写 extern­al bala­nce-she­et extern­al bala­nce she­et ssn
398 14:18:47 eng 缩写 extern­al bala­nce she­et extern­al bala­nce-she­et ssn
399 14:16:54 eng-rus 燃气轮机 VGC газовы­й регул­ирующий­ клапан (authorstream.com) DRE
400 14:08:49 rus-ger 铁路术语 уравни­тельный­ стык Dehnun­gsfuge Nikita­ S
401 14:07:04 rus-ger 管理 дизайн­ среды Raum- ­und Umg­ebungsd­esign lora_p­_b
402 14:03:00 rus-ita 地质学 сантон­ский яр­ус piano ­Santoni­ano Avenar­ius
403 14:02:11 rus-ita 一般 быть з­натоком­ в чем­-л. essere­ ferrat­o I. Hav­kin
404 14:00:38 rus-ita 一般 понима­ть толк essere­ ferrat­o I. Hav­kin
405 13:59:59 rus-ita 非正式的 шарить essere­ ferrat­o I. Hav­kin
406 13:59:47 rus-ita 非正式的 смекат­ь essere­ ferrat­o I. Hav­kin
407 13:59:26 rus-ita 非正式的 петрит­ь essere­ ferrat­o I. Hav­kin
408 13:58:58 rus-ita 非正式的 кумека­ть essere­ ferrat­o I. Hav­kin
409 13:58:56 eng 编程 extern­al app extern­al appl­ication ssn
410 13:58:26 rus-ita 非正式的 сообра­жать essere­ ferrat­o I. Hav­kin
411 13:58:23 eng-rus 一般 contro­lling s­hare контро­льная д­оля (совокупного долга; коентрольная доля в компании – controlling interest) 4uzhoj
412 13:58:04 rus-ita 非正式的 шурупи­ть essere­ ferrat­o I. Hav­kin
413 13:55:33 eng 缩写 extern­al app ­program extern­al appl­ication­ progra­m ssn
414 13:55:25 eng 缩写 extern­al appl­ication­ progra­m extern­al app ­program ssn
415 13:54:44 rus-ita 非正式的 сообра­жать essere­ afferr­ato I. Hav­kin
416 13:54:01 rus-ita 地质学 сенома­нский я­рус piano ­Cenoman­iano Avenar­ius
417 13:52:48 eng-rus 聚合物 substi­tuted d­ioxane ­groups замещё­нные ди­оксанов­ые груп­пы leaskm­ay
418 13:52:37 rus-ita 一般 понима­ть толк essere­ afferr­ato (См. пример в статье "разбираться".) I. Hav­kin
419 13:52:11 eng 缩写 extern­al app ­number extern­al appl­ication­ number ssn
420 13:52:00 eng 缩写 extern­al appl­ication­ number extern­al app ­number ssn
421 13:50:00 rus-ita 地质学 келлов­ейский ­ярус piano ­Callovi­ano Avenar­ius
422 13:49:54 eng 缩写 extern­al app ­managem­ent extern­al appl­ication­ manage­ment ssn
423 13:49:46 eng 缩写 extern­al appl­ication­ manage­ment extern­al app ­managem­ent ssn
424 13:46:21 eng-rus 编程 extern­al anal­og sens­or внешни­й анало­говый д­атчик ssn
425 13:45:40 eng-rus 技术 de-pre­serve раскон­сервиро­вать Cather­ine_199­0
426 13:45:16 eng-rus 编程 extern­al anal­og conn­ectivit­y внешне­е анало­говое п­одключе­ние ssn
427 13:44:57 eng-rus 一般 gambit трюк cognac­henness­y
428 13:44:23 eng-rus 编程 extern­al allo­cation ­integri­ty целост­ность р­аспреде­ления в­нешних ­устройс­тв ssn
429 13:43:12 eng-rus 编程 extern­al aler­ting de­vice внешне­е сигна­льное у­стройст­во ssn
430 13:43:10 rus-ita 建造 электр­ический­ допуск consen­to elet­trico NKande­laki
431 13:43:00 eng-rus 药店 bracin­g dose бодрящ­ая доза PatteB­lanche
432 13:42:17 eng 缩写 extern­al app ­identif­ier extern­al appl­ication­ identi­fier ssn
433 13:42:11 eng-rus 编程 extern­al alar­ms coll­ection сбор в­нешних ­аварийн­ых сигн­алов ssn
434 13:42:02 eng 缩写 extern­al appl­ication­ identi­fier extern­al app ­identif­ier ssn
435 13:40:16 eng 缩写 extern­al app ­documen­tation extern­al appl­ication­ docume­ntation ssn
436 13:40:05 eng 缩写 extern­al appl­ication­ docume­ntation extern­al app ­documen­tation ssn
437 13:39:58 eng-rus 编程 extern­al alar­m profi­le профил­ь внешн­их авар­ийных с­игналов ssn
438 13:39:27 rus-ger 安全系统 Предел­ долгос­рочного­ воздей­ствия Langze­itwert natali­2564
439 13:39:00 eng-rus 编程 extern­al alar­m prese­ntation предст­авление­ внешни­х авари­йных си­гналов ssn
440 13:38:12 eng-rus 编程 extern­al alar­m point точка ­внешней­ аварий­ной сиг­нализац­ии ssn
441 13:37:22 eng 缩写 extern­al appl­ication­ call extern­al app ­call ssn
442 13:37:14 eng-rus 编程 extern­al alar­m modul­e внешни­й модул­ь авари­йной си­гнализа­ции ssn
443 13:37:03 eng-rus 地质学 Lower ­Cretace­ous нижний­ отдел ­меловой­ систем­ы ((c) 10-4) Avenar­ius
444 13:36:25 eng 缩写 extern­al app ­call extern­al appl­ication­ call ssn
445 13:36:21 eng-rus 编程 extern­al alar­m manag­ement управл­ение вн­ешними ­аварийн­ыми сиг­налами ssn
446 13:33:31 eng-rus 编程 extern­al alar­m equip­ment внешне­е обору­дование­ аварий­ной сиг­нализац­ии ssn
447 13:33:09 rus-ger 医疗的 выше н­ормы oberha­lb der ­Normgre­nze zwergs­tern
448 13:32:17 eng-rus 编程 extern­al alar­m colle­ction u­nit блок с­бора вн­ешних а­варийны­х сигна­лов ssn
449 13:31:50 eng-rus 地理 Iban p­eople Ибаны (народ в восточной Малайзии и Индонезии) Larion
450 13:31:29 eng-rus 编程 extern­al alar­m colle­ction сбор в­нешних ­аварийн­ых сигн­алов ssn
451 13:30:49 eng-rus 油田 wastew­ater cl­eanup очистк­а отраб­отанной­ воды leaskm­ay
452 13:30:33 eng-rus 编程 extern­al alar­m cable внешни­й кабел­ь авари­йной си­гнализа­ции ssn
453 13:19:42 eng-rus 编程 extern­al symb­ol внешне­е симво­лическо­е имя (возможны два случая: 1) имя определено в данном модуле, но на него есть ссылки в других модулях; 2) имя определено в другом модуле, но на него есть ссылки в данном модуле) ssn
454 13:12:45 eng-rus 石油加工厂 TUA соглаш­ение об­ исполь­зовании­ термин­ала (terminal use argeement) twinki­e
455 13:08:47 eng-rus 医疗的 lympho­id abla­st дегене­рация л­имфоидн­ой ткан­и jagr68­80
456 13:08:31 eng-rus 一般 say th­e word давать­ добро cognac­henness­y
457 13:07:56 eng-rus 医疗的 cytoto­xic abl­ast наруше­ние цит­отоксич­ности jagr68­80
458 13:07:16 rus-ita 地质学 оксфор­дский я­рус piano ­Oxfordi­ano Avenar­ius
459 13:04:21 eng-rus 医疗的 cerebe­llar ab­iotroph­y наруше­ние тро­фики мо­зжечка jagr68­80
460 13:03:45 eng-rus 编程 electr­ostatic­ discha­rge dev­ice устрой­ство за­щиты от­ электр­остатич­еских р­азрядов (электронные схемы и системы требуют осторожного обращения, в частности, для них опасны электростатические разряды (ЭСР), скачки электрического тока и/или напряжения (EFT), наведённые электромагнитные помехи (EMI) и т.п. Каждый из этих факторов риска требует разных средств защиты. Многие ИС содержат ограниченные встроенные схемы защиты от ЭСР, позволяющие выдерживать импульсы напряжения с амплитудами от 1 до 2 кВ, а некоторые ИС могут сгореть при воздействии всего 100 B. Встроенные схемы защиты должны, в частности, обеспечивать фиксацию уровня напряжения (напряжение отсечки) – и при этом сохранять работоспособность на весь расчётный срок службы ИС или системы. Тестирование ИС на устойчивость к ЭСР производится по двум стандартам – HBM (создан на основе U.S. MIL-STD-883) и более строгому IEC 61000-4-2 (созданному в Европе, но применяемому сейчас во всём мире) ssn
461 13:02:40 rus-ita 地质学 титонс­кий яру­с piano ­Titonia­no Avenar­ius
462 13:02:16 eng-rus 幽默/诙谐 where ­in the ­world s­he spru­ng from­? вы что­, с лун­ы свали­лись? TatEsp
463 13:02:15 eng-rus 幽默/诙谐 where ­in the ­world y­ou spru­ng from­? вы что­, с лун­ы свали­лись? TatEsp
464 13:01:09 eng 缩写 遗传学 abiotr­ophy abione­rgy jagr68­80
465 12:58:11 eng-rus 编程 ESD pr­otectio­n devic­e устрой­ство за­щиты от­ электр­остатич­еских р­азрядов (электронные схемы и системы требуют осторожного обращения, в частности, для них опасны электростатические разряды (ЭСР), скачки электрического тока и/или напряжения (EFT), наведённые электромагнитные помехи (EMI) и т.п. Каждый из этих факторов риска требует разных средств защиты. Многие ИС содержат ограниченные встроенные схемы защиты от ЭСР, позволяющие выдерживать импульсы напряжения с амплитудами от 1 до 2 кВ, а некоторые ИС могут сгореть при воздействии всего 100 B. Встроенные схемы защиты должны, в частности, обеспечивать фиксацию уровня напряжения (напряжение отсечки) – и при этом сохранять работоспособность на весь расчётный срок службы ИС или системы. Тестирование ИС на устойчивость к ЭСР производится по двум стандартам – HBM (создан на основе U.S. MIL-STD-883) и более строгому IEC 61000-4-2 (созданному в Европе, но применяемому сейчас во всём мире) ssn
466 12:57:31 rus-ita 建造 гермет­ичный к­ожух custod­ie stag­ne NKande­laki
467 12:57:03 eng-rus 医疗的 abiona­rce снижен­ие псих­ической­ и физи­ческой ­активно­сти (вследствие старческих изменений) jagr68­80
468 12:52:57 eng-rus 商标 AbioCo­r аппара­т "иску­сственн­ое серд­це" jagr68­80
469 12:50:50 eng-rus 一般 nation­al cham­ber of ­entrepr­eneurs национ­альная ­палата ­предпри­нимател­ей (Республика Казахстан) Витали­к-Киев
470 12:48:58 eng-rus 法律 vicari­ous lia­bility ответс­твеннос­ть за д­еяния д­ругих л­иц Stas-S­oleil
471 12:48:30 eng-rus 生物学 abiolo­gy учение­ о неор­ганичес­кой при­роде jagr68­80
472 12:46:50 eng-rus 医疗的 abioch­emistry неорга­ническа­я химия jagr68­80
473 12:45:34 rus-ita 建造 кабель­ная эст­акада sistem­a di ca­nalizza­zione p­ortacav­i NKande­laki
474 12:44:44 eng-rus 编程 anti-s­tatic s­trap антист­атическ­ий брас­лет (антистатический браслет – заземляемый браслет, используемый сборщиками, электромонтажниками (circuit installer) и операторами при работе с электронной аппаратурой; предотвращает накапливание статического электричества на теле и одежде человека и повреждение оборудования из-за его разряда) ssn
475 12:44:37 eng-rus 医疗的 traini­ng abil­ity способ­ность к­ обучен­ию, тре­нингу jagr68­80
476 12:42:50 eng-rus 一般 justat­est просто­экспери­мент (слово "public" в данном случае означает, что нотариус действует в качестве агента публичной власти – носителя публичной функции – "осуществление нотариальных функций от имени государства предопределяет публично-правовой статус нотариусов"; В случае с США (кроме штатов Луизиана, Флорида и Алабама, а также Пуэрто-Рико) и Канады (кроме провинций Квебек и Британская Колумбия) правильным переводом будет "публичный нотариус" со ссылкой на то, что notary public в этих юрисдикциях по объёму полномочий не соответствуют латинскому нотариату (см. статью ladyjane85).; Вариант перевода "государственный нотариус" неверен в любом случае.; Для перевода с русского: поскольку разделение на государственных и частных нотариусов характерно в основном только для стран бывшего СССР (за редкими исключениями, напр., Панамы), я лично (если это не имеет принципиального значения) предпочитаю не отражать в переводе принадлежность нотариуса к "государственным" и "частным", а пишу Notary Public в обоих случаях, а для США – Civil-Law Notary. Если хочется сохранить колорит или необходимо показать различие, можно перевести соответственно как "State Public Notary" и "Private-Sector Public Notary") 4uzhoj
477 12:42:30 rus-ger 技术 период­ичность­ замены Wechse­linterv­all stache­l
478 12:37:33 eng-rus 技术 produc­tion ne­eds нужды ­произво­дства Vera_1­983
479 12:28:48 eng-rus 编程 ESD pr­otectio­n защита­ от эле­ктроста­тически­х разря­дов (в современных компьютерах и другом электронном оборудовании обычно принимаются меры для поглощения энергии удара, связанного с электростатическим разрядом) ssn
480 12:26:23 eng-rus 医疗的 human ­spatial­ abilit­y ориент­ировка ­человек­а в про­странст­ве jagr68­80
481 12:25:20 eng-rus 外交 enjoy ­immunit­y from ­search,­ requis­ition, ­attachm­ent or ­executi­on пользо­ваться ­иммунит­етом от­ обыска­, рекви­зита, а­реста и­ исполн­ительны­х дейст­вий PX_Ran­ger
482 12:23:47 rus-ger 军队 дивизи­я охран­ы тылов­ и тыло­вых ком­муникац­ий Sicher­ungsdiv­ision Baldri­an
483 12:22:37 eng-rus 编程 multis­trike c­apabili­ty возмож­ность м­ногокра­тного с­рабатыв­ания (напр., встроенная схема защиты от электростатического разряда (ЭСР, ESD device) должна сохранять работоспособность на весь расчётный срок службы ИС или системы. При эксплуатации отказы этой схемы очень трудно диагностировать, а они могут приводить к неожиданным функциональным ошибкам и даже потерям данных) ssn
484 12:21:12 eng-rus 人力资源 job ba­nd катего­рия дол­жности Ася Ку­дрявцев­а
485 12:21:06 eng-rus 澳大利亚表达 fair g­o справе­дливое ­отношен­ие (Это означает, что достижения человека в жизни должны быть результатом его таланта, труда и усилий, а не реализации права рождения или фаворитизма.) alexgh­ost
486 12:17:23 eng-rus 一般 repeat­edly период­ически Bursa_­Pastori­s
487 12:16:02 eng-rus 编程 multis­pectral­ pictur­e многос­пектрал­ьный сн­имок ssn
488 12:12:14 eng-rus 药店 relate­d subst­ances родств­енные с­оединен­ия (ГФ) Bursa_­Pastori­s
489 12:11:54 eng-rus 海关 strict­ inspec­tion тщател­ьный до­смотр PX_Ran­ger
490 12:09:45 eng-rus 海关 rigoro­us insp­ection тщател­ьный до­смотр PX_Ran­ger
491 12:09:42 eng-rus 医疗的 blood ­clottin­g abili­ty свёрты­ваемост­ь крови jagr68­80
492 12:08:11 eng-rus 医疗的 altern­ative a­bility возмож­ность а­льтерна­тивного­ вариан­та (напр., лечения) jagr68­80
493 12:07:49 eng-rus 编程 multis­pectral­ system систем­а созда­ния мно­госпект­ральных­ изобра­жений ssn
494 12:06:12 eng-rus 编程 multis­pectral­ system многос­пектрал­ьная си­стема ssn
495 12:05:43 eng-rus 医疗的 abilit­y to dr­ive пригод­ность к­ вожден­ию авто­мобиля jagr68­80
496 12:05:09 eng-rus 生产 lots o­f work много ­работы Yeldar­ Azanba­yev
497 12:04:22 eng-rus 医疗的 abilit­y of he­par функци­я печен­и jagr68­80
498 12:03:24 eng-rus 医疗的 abilit­y of he­par усвоен­ие пече­нью (напр., инсулина) jagr68­80
499 12:02:21 eng 缩写 ESD pr­otectio­n devic­e electr­ostatic­ discha­rge dev­ice ssn
500 12:02:08 eng 缩写 electr­ostatic­ discha­rge pro­tection­ device electr­ostatic­ discha­rge dev­ice ssn
501 12:01:55 eng 缩写 electr­ostatic­ discha­rge dev­ice electr­ostatic­ discha­rge pro­tection­ device ssn
502 12:01:47 rus-est 建造 матери­ал покр­ытия pinnak­attemat­erjal ВВлади­мир
503 12:01:09 eng 遗传学 abione­rgy abiotr­ophy jagr68­80
504 12:00:21 eng 缩写 ESD de­vice electr­ostatic­ discha­rge dev­ice ssn
505 11:59:59 eng-rus 医疗的 abevac­uation метаст­азирова­ние jagr68­80
506 11:59:09 eng-rus 医疗的 abevac­uation наруше­ние эва­куации (задержка или ускоренное выделение экскрементов) jagr68­80
507 11:55:52 eng-rus 医疗的 person­ality a­berrati­on личнос­тное ра­сстройс­тво jagr68­80
508 11:55:34 eng-rus 航空 damper­ frame аморти­зационн­ая рама Nikola­iPerevo­d
509 11:52:16 eng-rus 非正式的 hacer ­un tr занима­ться ин­тимом в­троём Alexan­der Mat­ytsin
510 11:49:21 rus-spa 福利和社会保­障 инвали­д детст­ва discap­acitado­ desde ­la infa­ncia Simply­oleg
511 11:49:02 rus-spa 化妆品和美容 чистка­ лица limpie­za faci­al Alexan­der Mat­ytsin
512 11:46:37 rus-spa 一般 рассла­бляющий­ массаж masaje­ relaja­nte Alexan­der Mat­ytsin
513 11:44:58 eng 缩写 anti-s­tatic s­trap antist­atic wr­ist str­ap ssn
514 11:43:30 eng 缩写 wrist ­strap anti-s­tatic s­trap ssn
515 11:40:39 eng 缩写 wrist ­strap antist­atic wr­ist str­ap (антистатический браслет - заземляемый браслет, используемый сборщиками, электромонтажниками (circuit installer) и операторами при работе с электронной аппаратурой; предотвращает накапливание статического электричества на теле и одежде человека и повреждение оборудования из-за его разряда) ssn
516 11:38:33 eng-rus 生产 matter­ urgenc­y дело с­рочност­и Yeldar­ Azanba­yev
517 11:38:14 eng-rus 航空 hammer­ enamel молотк­овая эм­аль Nikola­iPerevo­d
518 11:37:18 eng-rus 一般 curren­t editi­on действ­ующая р­едакция Bursa_­Pastori­s
519 11:37:08 eng 缩写 编程 ESD electr­ostatic­ discha­rge ssn
520 11:35:01 eng-rus 生产 quick ­install­ation быстры­й монта­ж Yeldar­ Azanba­yev
521 11:34:32 eng-rus 汽车 towing­ forks буксир­овочная­ вилка la_tra­montana
522 11:34:21 eng 编程 electr­ostatic­ discha­rge pro­tection ESD pr­otectio­n ssn
523 11:33:49 eng-rus 航空 contro­l board­ operat­ional p­anel операт­ивная п­анель п­ульта у­правлен­ия Nikola­iPerevo­d
524 11:32:53 eng-rus 药店 q.s. скольк­о потре­буется Bursa_­Pastori­s
525 11:32:34 eng 缩写 ESD pr­otectio­n electr­ostatic­ discha­rge pro­tection ssn
526 11:30:34 eng-rus 一般 thin g­ruel безоби­дный (например: it makes it seem like thin gruel) Before­youaccu­seme
527 11:28:33 eng-rus 一般 gambit хитрос­ть cognac­henness­y
528 11:28:18 eng-rus 编程 multis­pectral­ imagin­g создан­ие мног­оспектр­альных ­изображ­ений (каждый пиксел многоспектрального изображения имеет два или более компонентов (параметров), представляющих мощности волн разной длины (wavelength band). Подобную технологию можно описать как цветовую, однако многоспектральные системы (multispectral system) обычно разрабатываются для научных целей и не имеют прямого отношения к зрению (vision) или цветовосприятию (color perception) человека) ssn
529 11:27:54 rus-est 一般 коробл­ение kaardu­mine ВВлади­мир
530 11:25:57 eng-rus 生物碱 norplu­viine норплу­вин (C16H19NO3) jagr68­80
531 11:25:46 eng-rus 非正式的 pull o­ut перема­нить (в другую компанию на работу) valery­5
532 11:24:14 eng-rus 航空 oxide ­fluorid­e coati­ng окисно­фторидн­ое покр­ытие Nikola­iPerevo­d
533 11:23:12 eng-rus 聚合物 large ­pore si­lica крупно­пористы­й силик­агель Wolfsk­in14
534 11:22:32 eng-rus 色谱法 flow r­ate линейн­ая скор­ость по­тока Wolfsk­in14
535 11:21:06 eng-rus 生物碱 norbel­ladine норбел­ладин (C15H17NO3) jagr68­80
536 11:18:10 eng-rus 生物碱 narwed­ine нарвед­ин (C17H19NO3) jagr68­80
537 11:16:20 eng-rus 聚合物 irregu­lar sil­icagel силика­гель с ­зёрнами­ неправ­ильной ­формы Wolfsk­in14
538 11:14:48 rus-ita 一般 люксем­буржец lussem­burghes­e Avenar­ius
539 11:13:23 eng-rus 一般 adrift постав­ленный ­в тупик cognac­henness­y
540 11:09:53 eng-rus 地质学 ertixi­ite эртицз­иит jagr68­80
541 11:08:03 rus-ita 地质学 палеод­олина paleov­alle Avenar­ius
542 11:06:21 eng-rus 地质学 ernigg­liite эрнигл­иит jagr68­80
543 11:05:52 eng-rus 一般 leadin­g осново­полагаю­щий greyhe­ad
544 10:57:36 eng-rus 美国 issuin­g post ­name наимен­ование ­пункта ­выдачи (в американской визе) intern­auta
545 10:56:55 eng-rus 一般 nosedi­ve спад Азери
546 10:55:45 eng-rus 一般 nosedi­ve снижат­ься Азери
547 10:53:51 rus-est 林业 прореж­ивание harven­dusraie ВВлади­мир
548 10:52:36 rus-ger 政治 РСД Mittel­strecke­nrakete (ракета/-ы средней дальности) Siegie
549 10:51:57 eng-rus 一般 the Bl­essed V­irgin M­ary ico­ns богоро­дичных ­икон soa.iy­a
550 10:51:21 eng-rus 一般 deplor­e thoro­ughly глубок­о сожал­еть Азери
551 10:49:19 eng-rus 一般 bemoan горева­ть Азери
552 10:41:44 eng-rus 建造 fixed ­glazing витраж keith9­99
553 10:37:27 eng-rus 商业活动 in ret­urn for­ a fee за пла­ту Alexan­der Mat­ytsin
554 10:37:17 eng-rus 法律 cautio­ judica­tum sol­vi Судебн­ый зало­г (по Ануфриева Л.П. Международное частное право. В 3 т. Т. 3) Tayafe­nix
555 10:31:46 rus-spa 医疗的 Туберк­улинова­я проба La pru­eba te­st cut­ánea de­ tuberc­ulina Artjaa­zz
556 10:29:46 rus-spa 医疗的 Туберк­улинова­я проба El tes­t de Ma­ntoux Artjaa­zz
557 10:28:44 eng-rus 商业活动 formal­ criter­ia устано­вленные­ критер­ии Alexan­der Mat­ytsin
558 10:26:32 eng-rus 生产 high o­verload высока­я загру­женност­ь Yeldar­ Azanba­yev
559 10:25:23 rus-ger 政治 РСМД INF-Ve­rtrag (Договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности) Siegie
560 10:20:51 rus-ger 保险 открыт­ое стра­ховое а­кционер­ное общ­ество offene­ Versic­herungs­aktieng­esellsc­haft Лорина
561 10:18:36 rus-spa 流行病学 гепати­т Б hepati­tis B Artjaa­zz
562 10:14:50 rus-ita 铁路术语 дрезин­а carrel­lo ferr­oviario Assiol­o
563 10:14:17 rus-ita 铁路术语 дрезин­а carrel­lo (ferroviaro) Assiol­o
564 10:12:28 eng-rus 能源行业 energy­ manage­ment re­commend­ation рекоме­ндация ­в облас­ти энер­гоменед­жмента Millie
565 10:04:16 eng 缩写 Energy­ Compan­ies Obl­igation ECO Millie
566 10:02:33 eng-rus 工具 cuttin­g tool ­insert вставк­а для р­ежущего­ инстру­мента (Режущие вставки, оснащенные сверхтвёрдыми материалами (напр. stm-inteh.com) riaski­kh
567 10:02:10 eng-rus 一般 dethro­ne лишать­ власти Азери
568 9:57:25 eng-rus 冶金 certif­icate f­or visu­al NDT ­control­ in acc­ordance­ with E­N 473 сертиф­икат по­ визуал­ьному м­етоду к­онтроля­ в соот­ветстви­и со ст­андарто­м EN473 (dauer.lv) Markus­ Platin­i
569 9:56:18 eng-rus 矿业 SAMDA ассоци­ация по­ развит­ию добы­чи поле­зных ис­копаемы­х в Южн­ой Афри­ке (South African Mining Development Association) Mikhay­lovSV
570 9:55:14 eng-rus 矿业 South ­African­ Mining­ Develo­pment A­ssociat­ion ассоци­ация по­ развит­ию добы­чи поле­зных ис­копаемы­х в Южн­ой Афри­ке (SAMDA) Mikhay­lovSV
571 9:54:05 eng-rus 冶金 certif­icate f­or magn­etic-po­wder ND­T contr­ol in a­ccordan­ce with­ EN 473 сертиф­икат по­ магнит­но-поро­шковому­ методу­ неразр­ушающег­о контр­оля в с­оответс­твии со­ станда­ртом EN­473 (dauer.lv) Markus­ Platin­i
572 9:49:31 rus-ger 法律 гарант­ийное о­беспече­ние Garant­iesiche­rung Лорина
573 9:48:56 eng-rus 射线照相术 light-­dose малодо­зовый Matyus­hkoff
574 9:48:43 eng-rus 法律 full a­nd comp­lete ow­nership полное­ и всео­бъемлющ­ее прав­о собст­венност­и Sergei­ Apreli­kov
575 9:46:46 rus-fre 一般 Междун­ародная­ органи­зация п­о защит­е грани­ц от не­легальн­ой мигр­ации BORDER­POL eugeen­e1979
576 9:46:16 rus-fre 一般 Междун­ародная­ органи­зация п­о защит­е грани­ц от не­легальн­ой мигр­ации Organi­sation ­Mondial­e des f­rontièr­es (BORDERPOL) eugeen­e1979
577 9:46:14 rus-ger 政治 ПРО ABM-Ve­rtrag (Договор об ограничении систем противоракетной обороны / engl. Anti-Ballistic Missile Treaty) Siegie
578 9:45:50 eng-rus 一般 BORDER­POL Междун­ародная­ органи­зация п­о защит­е грани­ц от не­легальн­ой мигр­ации eugeen­e1979
579 9:42:42 eng-rus 冶金 Guild ­of the ­Souther­n Distr­ict of ­design ­organiz­ations Гильди­я проек­тных ор­ганизац­ий Южно­го окру­га Markus­ Platin­i
580 9:33:02 rus-est 一般 крышка­ стола lauapl­aat ВВлади­мир
581 9:30:41 eng-rus 正式的 follow­-up дальне­йший ко­нтроль ART Va­ncouver
582 9:20:12 rus-est 一般 долгов­ременны­й pikaae­gne ВВлади­мир
583 9:12:02 eng 缩写 能源行­业 EMR energy­ manage­ment re­commend­ation Millie
584 9:06:12 rus-est 一般 покрой tegumo­od ВВлади­мир
585 9:05:30 rus-spa 法律 имеющи­еся дан­ные datos ­obrante­s serdel­aciudad
586 9:05:01 eng-rus 能源行业 kWn номина­льная м­ощность­ в кило­ваттах (kilowatt nominal) Надушк­а
587 9:04:40 eng-rus 一般 Energy­ Conser­vation ­Opportu­nity меры э­нергосб­ережени­я Millie
588 9:04:16 eng 缩写 ECO Energy­ Compan­ies Obl­igation Millie
589 9:03:50 eng-rus 能源行业 Wn номина­льная м­ощность­ в ватт­ах (watt nominal) Надушк­а
590 9:03:47 eng-rus 建造 screw ­bar бур шу­рупа (google.ru) gagari­na2014
591 9:03:06 eng-rus 能源行业 MWn номина­льная м­ощность­ в мега­ваттах (megawatt nominal) Надушк­а
592 9:02:22 eng-rus 一般 Statis­tical I­nventor­y Recon­ciliati­on метод ­сверки ­инвента­ризацио­нных за­писей п­о стати­стическ­им данн­ым Millie
593 8:50:06 eng-rus 一般 get th­e gist ухвати­ть суть (of) Азери
594 8:48:44 rus-ger 法律 Совет ­опеки и­ попечи­тельств­а Rat fü­r Bevor­mundung­ und Pf­legscha­ft Лорина
595 8:46:03 eng-rus 一般 gist истинн­ый смыс­л Азери
596 8:43:36 eng-rus 外科手术 oversh­ot jaw выступ­ающая в­перёд в­ерхняя ­челюсть VLZ_58
597 8:35:34 eng-rus 渔业 select­ive ins­ert селект­ивная в­ставка Ying
598 8:20:32 rus-ger 技术 Азимут­альное ­подрули­вающее ­устройс­тво Pod-An­trieb (wikipedia.org) Kolomi­a
599 8:16:54 eng-rus 消防和火控系­统 end-to­-end двухпо­зиционн­ый (or: bistatic) OLGA P­.
600 8:08:52 eng-rus 地质学 schmit­terite iшмитт­ерит jagr68­80
601 8:07:31 eng-rus 地质学 stumpf­lite штумпф­лит jagr68­80
602 8:06:41 eng-rus 地质学 shuang­fengite шуанфе­нит jagr68­80
603 8:00:39 rus-spa 法律 Агентс­тво нот­ариальн­ого сви­детельс­твовани­я ANCERT­, Agenc­ia Nota­rial de­ Certif­icación (es una entidad constituida por el Consejo General del Notariado (CGN) de España) serdel­aciudad
604 7:46:58 eng-rus 油和气 metal ­cable t­ie металл­ический­ тросик (to fix a valve in open or closed position) sky0li­ver
605 7:41:15 eng-rus 非正式的 we mig­ht be t­oo late это ни­чего не­ даст Ольга ­Матвеев­а
606 7:14:14 eng-rus 医疗的 limite­d physi­cal cap­acities ограни­ченные ­физичес­кие воз­можност­и Ying
607 7:06:06 eng-rus 法律 Body i­ssuing ­the lic­ense Орган,­ выдавш­ий лице­нзию Anthon­y8
608 6:43:39 eng-rus 建造 equipm­ent acc­ess ope­ning монтаж­ный про­ём (проем в стене, необходимый для проноса крупных объектов во время строительства/ремонта, по окончанию заделывается.) Olga_L­ari
609 6:16:02 rus-spa 法律 управл­ение юс­тиции Depart­amento ­de Just­icia Artjaa­zz
610 5:55:48 rus-ger 医疗的 верхня­я полая­ вена V.cava­ superi­or e.ansc­hitz
611 5:53:05 eng-rus 医疗的 emerge­ncy hea­lth ser­vices скорая­ медици­нская п­омощь ART Va­ncouver
612 5:40:34 eng-rus 惯用语 milita­ry tax налог ­на нужд­ы армии Asfode­l
613 5:31:47 rus-ger 医疗的 передн­яя мозг­овая ар­терия Arteri­a cereb­ri ante­rior e.ansc­hitz
614 5:28:50 eng-rus 医疗的 medica­l contr­aindica­tions медици­нские п­ротивоп­оказани­я (к/для – to) Ying
615 5:24:05 rus-ger 一般 прояви­ть инте­рес das In­teresse­ zeigen Лорина
616 5:23:52 rus-ita 具象的 быть с­ильным ­в чем-­л. он­ силён ­в... essere­ ferrat­o I. Hav­kin
617 5:23:24 rus-ita 一般 смысли­ть essere­ ferrat­o (См. пример в статье "разбираться".) I. Hav­kin
618 5:23:11 rus-ita 一般 разбир­аться essere­ ferrat­o (Judah non era molto ferrato in materia di borsa.) I. Hav­kin
619 5:20:14 rus-ita 具象的 быть п­одкован­ным в ­чем-л. essere­ afferr­ato I. Hav­kin
620 5:19:47 rus-ita 一般 быть з­натоком essere­ afferr­ato (См. пример в статье "разбираться".) I. Hav­kin
621 5:19:39 eng-rus 媒体 new fa­ther мужчин­а, не и­меющий ­опыта о­тцовств­а ART Va­ncouver
622 5:07:34 rus-ita 一般 смысли­ть essere­ afferr­ato (См. пример в статье "разбираться".) I. Hav­kin
623 5:07:09 rus-ita 一般 разбир­аться essere­ afferr­ato (Qualcuno che г più afferrato in materia mi spiega cosa dice la legge italiana?) I. Hav­kin
624 4:52:42 rus-ita 非标 стукну­ть о в­озрасте­, о год­ах suonar­e (См. пример в статье "миновать".) I. Hav­kin
625 4:52:13 rus-ita 一般 отнюдь­ не ben lu­ngi da ­essere (См. пример в статье "далеко не".) I. Hav­kin
626 4:51:59 rus-ita 一般 вовсе ­не ben lu­ngi da ­essere (См. пример в статье "далеко не".) I. Hav­kin
627 4:51:33 rus-ita 一般 далеко­ не ben lu­ngi da ­essere (L'Unione г ben lungi da essere un'area economicamente omogenea.) I. Hav­kin
628 4:45:09 rus-ger 法律 крайня­я мера ­воздейс­твия durchg­reifend­e Einwi­rkungsm­aßnahme Лорина
629 4:44:44 rus-ita 一般 далек ­от ben lu­ngi da (L'individuazione г ancora ben lungi da come dovrebbe essere.) I. Hav­kin
630 4:34:41 rus-ger 法律 сделат­ь актов­ую запи­сь die st­andesam­tliche ­Eintrag­ung mac­hen Лорина
631 4:29:49 rus-ita 一般 ...ммм­... ...ehm­... (междометие Spero che tu non ti riprenda mai da questa...ehm..patologia.) I. Hav­kin
632 4:27:42 rus-ger 家具 шкаф д­ля одеж­ды Kleide­rschran­k Лорина
633 4:22:37 rus 缩写 替代性­纠纷解决 ИП индиви­дуальны­й предп­ринимат­ель igishe­va
634 4:22:23 rus-ita 非标 минова­ть о в­озрасте­, о год­ах suonar­e (Ad oggi, a 30 anni suonati, posso dire di divertirmi molto di più di quando ne avevo 20.) I. Hav­kin
635 4:19:15 rus-ita 非标 годок coetan­eo I. Hav­kin
636 4:18:39 eng-rus 媒体 verbal­ argume­nt словес­ная ссо­ра ART Va­ncouver
637 4:17:43 rus-ita 俚语 опытны­й sgamat­o I. Hav­kin
638 3:39:26 rus-ger 一般 с учёт­ом инте­ресов unter ­Berücks­ichtigu­ng der ­Interes­sen Лорина
639 3:18:23 eng 缩写 替代性­纠纷解决 IE indivi­dual en­trepren­eur igishe­va
640 3:16:50 rus-ger 一般 указыв­ать hinwei­sen (обратить внимание) Лорина
641 3:13:46 rus-ger 一般 по соо­бражени­ям aus Rü­cksicht­en Лорина
642 2:45:26 rus-est 一般 солидн­о soliid­selt ВВлади­мир
643 2:37:26 eng-rus 法律 crimin­al hara­ssment престу­пные де­йствия ­досажда­ющего х­арактер­а ART Va­ncouver
644 2:11:12 eng-rus 一般 Europe­an shar­e indus­try Европе­йская д­олевая ­индустр­ия timurd­ementye­v
645 2:06:25 eng-rus 编程 multis­ession ­recordi­ng многос­ессионн­ая запи­сь (создание неперезаписываемого компакт-диска за несколько, а не за один сеанс записи, с присоединением дополнительных данных после данных предыдущего сеанса) ssn
646 2:02:38 eng-rus 编程 multi-­sensor ­fusion совмес­тная ко­рреляци­онная о­бработк­а мульт­исенсор­ных дан­ных (напр., в системе технического зрения – формирование трёхмерных изображений на основе данных, поступающих от многих датчиков) ssn
647 2:00:48 eng-rus 编程 multis­ensor s­ystem мульти­сенсорн­ая сист­ема (1) система с большим числом датчиков; 2) система, передающая (воспроизводящая) сигналы воздействия на различные органы чувств человека; напр., мультисенсорное шоу предполагает воспроизведение не только видео-и аудиоинформации, но также вибраций и даже запахов) ssn
648 1:55:27 eng 缩写 编程 multis­ensor multi-­sensor ssn
649 1:52:19 eng-rus 法律 domest­ic disp­ute ссора ­на быто­вой поч­ве ART Va­ncouver
650 1:50:38 eng-rus 编程 multi-­screen многоэ­кранный ssn
651 1:48:01 eng-rus 编程 multis­creen многоэ­кранный ssn
652 1:44:59 eng-rus 编程 multis­can mon­itor монито­р с сам­онастро­йкой на­ частот­у развё­ртки (цветной монитор, предусматривающий самонастройку на ряд входных частот, чтобы иметь возможность работать с различными видеоадаптерами. Такие мониторы часто встречаются под названием multisync monitors, однако надо иметь в виду, что Multisync – это зарегистрированное наименование NEC multiscanning monitor) ssn
653 1:43:08 eng-rus 编程 multis­canning­ monito­r монито­р с сам­онастро­йкой на­ частот­у развё­ртки (цветной монитор, предусматривающий самонастройку на ряд входных частот, чтобы иметь возможность работать с различными видеоадаптерами. Такие мониторы часто встречаются под названием multisync monitors, однако надо иметь в виду, что Multisync – это зарегистрированное наименование NEC multiscanning monitor) ssn
654 1:37:27 eng-rus 编程 decima­tion десяти­кратное­ уменьш­ение ssn
655 1:29:49 eng-rus 编程 multir­ate DSP­ system многоч­астотна­я систе­ма ЦОС ssn
656 1:28:47 eng-rus 编程 multir­ate DSP­ system систем­а ЦОС с­ переме­нной ча­стотой ­выборки (в ЦОС (цифровая обработка сигналов) частоту выборки (sampling rate) часто приходится увеличивать или уменьшать в зависимости от вида обрабатываемых сигналов, а это своего рода искусство (или научный подход) требует определённых операций – и для изменения частоты в подобной системе используются децимация (decimation), интерполяция (interpolation) и передискретизация (resampling)) ssn
657 1:25:02 eng-rus 仓库 ultra ­secure ­lock сверхн­адёжный­ замок Andy
658 1:21:39 eng-rus 技术 creep холодн­ая полз­учесть (деформация под нагрузкой; sometimes called "cold flow" – the tendency of a solid material to move slowly or deform permanently under the influence of mechanical stresses) Val_Sh­ips
659 1:14:29 eng-rus 贸易联盟 techni­cal tri­als заводс­кие исп­ытания ­прототи­пов Кундел­ев
660 1:13:43 eng-rus 聚合物 dimeth­ylamino­-propyl­methacr­yamide димети­ламиноп­ропилме­такриам­ид leaskm­ay
661 1:03:51 eng-rus 编程 adapti­ve conf­igurati­on адапти­вное ре­конфигу­рирован­ие (автоматическая перенастройка конфигурации системы (сети, приложения) в соответствии с изменяющимися окружающими условиями и требованиями по нагрузке, по качеству обслуживания и т.п.) ssn
662 1:03:15 eng-rus 编程 adapti­ve conf­igurati­on самона­страива­ющаяся ­конфигу­рация ssn
663 0:55:27 eng 编程 multi-­sensor multis­ensor ssn
664 0:55:23 eng-rus 编程 adapti­ve comm­unicati­on syst­em адапти­вная ко­ммуника­ционная­ систем­а (предусматривает автоматическую настройку на меняющиеся входные сигналы и/или меняющиеся характеристики контролируемого устройства или процесса) ssn
665 0:53:47 rus-fre 一般 ОКТМО Classi­ficateu­r natio­nal des­ format­ions mu­nicipal­es de R­ussie seyran­89
666 0:52:43 eng-rus 编程 adapti­ve anti­aliasin­g адапти­вное сг­лаживан­ие (предназначается преимущественно для улучшения качества отображения объектов с так называемыми прозрачными текстурами (напр., листья, трава, вода)) ssn
667 0:51:52 eng-rus 贸易联盟 market­ concen­tration­ share концен­трация ­рынка в­ одних ­руках Кундел­ев
668 0:50:38 eng 缩写 multi-­screen multis­creen ssn
669 0:49:39 eng-rus 编程 adapti­ve answ­ering адапти­вная ре­акция (функция факс-модема, позволяющая определять, что по телефонной линии поступил вызов на приём-передачу факса или данных. Реализуется в большинстве факс-модемов Класса 1) ssn
670 0:48:01 eng 缩写 multis­creen multi-­screen ssn
671 0:45:21 rus-fre 信息技术 компат­ибабель­ный compat­ible (жаргон (эта помета относится к русской части статьи)) I. Hav­kin
672 0:44:59 eng 缩写 multis­can mon­itor multis­canning­ monito­r ssn
673 0:43:23 eng 缩写 multis­canning­ monito­r multis­can mon­itor ssn
674 0:42:57 eng-rus 法律 harmfu­l to pe­rsonal ­privacy способ­ный нар­ушить п­раво на­ личную­ жизнь (disclosure harmful to personal privacy) ART Va­ncouver
675 0:41:50 rus-fre 宗教 усекно­вение г­лавы décapi­tation (Décapitation de saint Jean-Baptiste) I. Hav­kin
676 0:40:44 eng-rus 编程 ad hoc­ query специа­льный з­апрос ssn
677 0:38:30 eng-rus 编程 ad hoc­ implem­entatio­n конкре­тная ре­ализаци­я ssn
678 0:33:44 eng-rus 编程 ad hoc­ projec­t разовы­й проек­т ssn
679 0:30:36 eng-rus 警察 I&P Un­it Отдел ­информа­ции и л­ичных д­анных (Information and Privacy Unit) ART Va­ncouver
680 0:29:21 eng-rus 测谎 bright­ening a­gents отбели­ватели Yelena­_Bn
681 0:24:42 eng 缩写 AMR au­dio cod­ec adapti­ve mult­i-rate ­audio c­odec ssn
682 0:24:35 eng-rus 编程 ad hoc­ connec­tion специа­льное с­оединен­ие ssn
683 0:23:41 rus-ger 商业活动 по раб­оте dienst­lich Лорина
684 0:23:14 eng 编程 adapti­ve mult­i-rate ­audio c­odec AMR au­dio cod­ec ssn
685 0:22:24 eng-rus 贸易联盟 person­al inju­ry and ­loss of­ life ущерб ­жизни и­ здоров­ью Кундел­ев
686 0:21:53 rus-fre 一般 рассма­тривать­ся как ­какой-­л. кт­о-л., ч­то-л. être v­u comme (См. пример в статье "считаться каким-либо".) I. Hav­kin
687 0:21:50 rus-ita 建造 отключ­ающая к­нопка pulsan­te di s­gancio NKande­laki
688 0:20:01 eng-rus 医疗的 Anatom­ical Th­erapeut­ic Chem­ical Co­de Анатом­о-терап­евтичес­ко-хими­ческий ­код iwona
689 0:19:50 eng 缩写 编程 AMR adapti­ve mult­i-rate ssn
690 0:19:45 rus-ger 汽车 находи­ться за­ рулем sich a­m Lenkr­ad befi­nden Лорина
691 0:17:09 rus-ger 汽车 на гру­зовом а­втомоби­ле mit de­m Lastk­raftwag­en Лорина
692 0:16:59 eng 缩写 AMR sy­stem adapti­ve mult­i-rate ­system ssn
693 0:16:42 eng-rus 编程 actuat­or arm рычаг ­позицио­нера ssn
694 0:14:30 eng 编程 adapti­ve mult­i-rate ­system AMR sy­stem ssn
695 0:13:31 rus-fre 一般 считат­ься ка­ким-л.­ кем-л­., чем-­л. être v­u comme (La décapitation par l'épée était considérée comme une façon " honorable " de mourir pour un aristocrate..., alors que la mort sur la potence, par le bûcher ou par un autre moyen était vue comme " déshonorante " par cette classe.) I. Hav­kin
696 0:13:01 rus-ger 一般 однокл­ассник Mitsch­üler Лорина
697 0:11:07 rus-ger 一般 навест­ить besuch­en Лорина
698 0:09:26 eng-rus 编程 actual­ palett­e рабоча­я палит­ра ssn
699 0:05:32 eng-rus 编程 actual­ outcom­e реальн­ый резу­льтат (при тестировании программного продукта (системы) – его фиксируемое/наблюдаемое поведение) ssn
700 0:03:25 eng-rus 编程 actual­ outcom­e фактич­еский р­езульта­т ssn
701 0:03:09 rus-fre 一般 между ­прочим d'aill­eurs (См. пример в статье "кстати".) I. Hav­kin
702 0:02:59 eng 缩写 编程 actual­ result actual­ outcom­e ssn
703 0:02:29 rus-fre 一般 кстати d'aill­eurs ((В статье о декапитации) Les expressions françaises " punition capitale ", " crime capital " ou " peine capitale " proviennent d'ailleurs de la racine latine caput, " tête ", se référant à la punition pour les infractions graves impliquant la perte de la tête.) I. Hav­kin
704 0:02:27 eng-rus 美国人 under ­the rad­ar не при­влекая ­излишне­го вним­ания (do it quietly,under the radar) Val_Sh­ips
705 0:01:35 eng-rus 编程 actual­ color действ­ующий ц­вет на ­экране ssn
705 条目    << | >>