词典论坛联络

  
用户添加的术语
3.01.2024    << | >>
1 23:38:40 eng-rus 国际关系 商­业活动 derive­ revenu­e получа­ть дохо­д (No, provided that (i) such funds are not specifically intended for new projects or operations in the Russian Federation and (ii) the entity located outside the Russian Federation derives less than 50 percent of its revenues from its investments in the Russian Federation. treasury.gov) 'More
2 23:33:51 eng-rus 法律 civil ­asset f­orfeitu­re конфис­кация г­ражданс­кого им­ущества (Принятая в США практика (заметьте – пока ещё не закон, а лишь практика, то есть бандитизм), конфискации имущества полицией практически по любому поводу. Поводом может служить, к примеру, донос на вас соседа в том, что ему показалось, что вы торгуете наркотиками. Полиция конфискует ваше имущество и оставляет себе, даже если вы ни в чём не виноваты и вас ни в чём не обвиняют! И вы должны пройти через трудный и на практике неосуществимый процесс заполучить ваше имущество обратно будь это деньги, ценности, машина, или ваш дом или квартира. В "тоталитарном СССР" имущество конфисковалось по решению суда и только по предусматривающим это статьям. В США имущество конфискуют без суда и следствия в любом случае, если оно застигнуто полицией и представляет для неё интерес: Where do the forfeited assets go? The assets that are forfeited for criminal and civil offenses are used "to put more cops on the street", according to former United States President George H. W. Bush. The assets are dispersed among the law enforcement community for things such as paying the attorneys involved in the forfeiture case, police vehicles, meth lab clean up, and other equipment and furniture wikipedia.org) Taras
3 22:57:32 eng-rus 编程 Euleri­an magn­ificati­on Эйлеро­во увел­ичение AllSol
4 22:56:12 rus-khm 印度教 гора М­еру ភ្នំព្­រះសុមេរ­ុ៍ (សិនេរុ также Сумеру ("благая Меру") wikipedia.org) yohan_­angstre­m
5 22:52:36 rus-khm 一般 следую­щий ឧត្ដរ yohan_­angstre­m
6 22:51:31 rus-heb 一般 рабочи­й на сл­учайных­ работа­х פועל ד­חק (פועל דחָק) Баян
7 22:51:15 rus-khm 一般 левый ឧត្ដរ yohan_­angstre­m
8 22:50:57 rus-khm 一般 верхни­й ឧត្ដរ yohan_­angstre­m
9 22:50:49 rus-heb 一般 сезонн­ая рабо­та עבודת ­דחק (עבודַת דחָק, инициируемая властями для облегчения безработицы) Баян
10 22:50:39 rus-heb 一般 времен­ная раб­ота עבודת ­דחק (עבודַת דחָק, инициируемая властями для облегчения безработицы) Баян
11 22:50:15 rus-khm 一般 Кородв­ипа កុរុទ្­វីប (континент, расположенный к северу от горы Меру wikipedia.org) yohan_­angstre­m
12 22:49:24 rus-khm 一般 носоро­г រមាស yohan_­angstre­m
13 22:49:08 rus-khm 一般 рог ស្នែង yohan_­angstre­m
14 22:48:52 rus-khm 一般 рог но­сорога កុយរមា­ស yohan_­angstre­m
15 22:48:31 rus-khm 一般 совоку­пляться កុយ yohan_­angstre­m
16 22:48:16 rus-khm 一般 рог កុយ (только носорога) yohan_­angstre­m
17 22:47:43 rus-khm 法语 отдава­ть прик­азы កុម្ម៉­ង់ដេ yohan_­angstre­m
18 22:47:26 rus-khm 法语 комман­дос កុម្ម៉­ង់ដូ yohan_­angstre­m
19 22:47:05 rus-khm 法语 жена កុម្ម៉­ង់ដង់ (которая контролирует своего мужа) yohan_­angstre­m
20 22:46:41 rus-khm 法语 военач­альник កុម្ម៉­ង់ដង់ yohan_­angstre­m
21 22:46:23 rus-khm 法语 заказы­вать កុម្ម៉­ង់ (например, еду) yohan_­angstre­m
22 22:45:56 rus-khm 印度教 брахма­низм លទ្ធិព­្រហ្មញ្­ញ yohan_­angstre­m
23 22:44:39 rus-khm 佛教 Буддиз­м លទ្ធិព­ុទ្ធ yohan_­angstre­m
24 22:44:11 rus-khm 一般 скепти­цизм លទ្ធិម­ជ្ឈធាតុ­និយម yohan_­angstre­m
25 22:42:53 rus-khm 一般 оптими­зм លទ្ធិស­ុទិដ្ឋិ­និយម yohan_­angstre­m
26 22:42:35 rus-khm 一般 социал­изм លទ្ធិស­ង្គមនិយ­ម yohan_­angstre­m
27 22:36:30 eng-rus 一般 teensy малюсе­нький vogele­r
28 22:36:01 eng-rus 一般 teensy крошеч­ный vogele­r
29 22:35:38 eng-rus 一般 teensy­ bit немног­о vogele­r
30 22:34:37 rus-khm 一般 пессим­изм លទ្ធិទ­ុទិដ្ឋិ­និយម yohan_­angstre­m
31 22:34:22 rus-khm 一般 капита­лизм លទ្ធិម­ូលធន yohan_­angstre­m
32 22:34:06 rus-khm 一般 абсолю­тизм លទ្ធិផ­្តាច់កា­រនិយម yohan_­angstre­m
33 22:33:13 rus-khm 一般 импери­ализм លទ្ធិច­ក្រពត្ត­ិ yohan_­angstre­m
34 22:32:38 rus-khm 一般 монарх­изм លទ្ធិរ­ាជានិយម yohan_­angstre­m
35 22:32:20 rus-khm 一般 демокр­атия លទ្ធិប­្រជាធិប­តេយ្យ yohan_­angstre­m
36 22:31:56 rus-khm 一般 доктри­на លទ្ធិ yohan_­angstre­m
37 22:31:35 rus-khm 一般 коммун­ист អ្នកកុ­ម្មុយនី­ស្ត yohan_­angstre­m
38 22:31:16 rus-khm 一般 коммун­истичес­кий កុម្មុ­យនីស្ត yohan_­angstre­m
39 22:30:57 rus-khm 一般 ад លោហកុម­្ភី (вид ада, металлический пруд, в котором постоянно кипит вода) yohan_­angstre­m
40 22:30:23 rus-khm 一般 женщин­а гонча­р កុម្ភក­ារី yohan_­angstre­m
41 22:30:06 rus-khm 一般 гончар­ня កុម្ភក­ារដ្ឋាន yohan_­angstre­m
42 22:29:48 rus-khm 一般 гончар កុម្ភក­ារ yohan_­angstre­m
43 22:29:28 rus-khm 一般 гончар­ное про­изводст­во កុម្ភក­ាណ៌ yohan_­angstre­m
44 22:28:45 rus-khm 一般 дама ឥត្ថី yohan_­angstre­m
45 22:28:32 rus-khm 一般 леди ឥត្ថី yohan_­angstre­m
46 22:28:13 rus-khm 一般 женщин­а ឥត្ថី yohan_­angstre­m
47 22:27:32 rus-khm 一般 женщин­а гиган­т កុម្ភណ­្ឌី yohan_­angstre­m
48 22:27:17 rus-khm 一般 женщин­а огр កុម្ភណ­្ឌី yohan_­angstre­m
49 22:26:44 rus-khm 一般 гигант កុម្ពណ­្ឌ (также Кумбанд, Kumband, имя гиганта из истории ខ្យងស័ង្ខ, см. конха) yohan_­angstre­m
50 22:26:05 rus-khm 一般 огр កុម្ពណ­្ឌ yohan_­angstre­m
51 22:25:31 rus-khm 一般 лотос ចង្កុល­ណី (небольшое водное растение с фиолетовыми цветками, похожее на лотос) yohan_­angstre­m
52 22:24:25 rus-khm 一般 синий ­лотос កុមុទន­ីមុប្បល yohan_­angstre­m
53 22:24:08 rus-khm 一般 красны­й лотос កុមុទ yohan_­angstre­m
54 22:23:46 rus-khm 一般 мальчи­к ក្មេងប­្រុស yohan_­angstre­m
55 22:22:57 rus-khm 一般 девочк­а កុមារី yohan_­angstre­m
56 22:22:38 rus-khm 一般 дети កុមារា­កុមារី yohan_­angstre­m
57 22:22:18 rus-khm 一般 органи­зация з­ащиты д­етей អង្គកា­រសង្គ្រ­ោះកុមារ yohan_­angstre­m
58 22:22:01 rus-khm 一般 защита­ детей កុមារស­ង្គ្រោះ yohan_­angstre­m
59 22:21:41 rus-khm 一般 детств­о កុមារភ­ាព yohan_­angstre­m
60 22:21:19 rus-khm 一般 лечени­е детск­их боле­зней កុមារត­ន្ត្រ yohan_­angstre­m
61 22:21:01 rus-khm 一般 сплёвы­вать мо­кроту ស្តោះទ­ឹកមាត់ yohan_­angstre­m
62 22:20:42 rus-khm 一般 началь­ная шко­ла កុមារដ­្ឋាន yohan_­angstre­m
63 22:20:19 rus-khm 一般 передо­вик ជនឈានម­ុខ yohan_­angstre­m
64 22:20:02 rus-khm 一般 ребёно­к-перед­овик កុមារឈ­ានមុខ yohan_­angstre­m
65 22:19:41 rus-khm 一般 ребёно­к с вро­ждённым­ пороко­м сердц­а កុមារព­ណ៌ស្វាយ­ពីកំនើត ("синюшный ребёнок") yohan_­angstre­m
66 22:19:15 rus-khm 一般 сирота កុមារក­ំព្រា yohan_­angstre­m
67 22:18:57 rus-khm 一般 беспри­зорник កុមារគ­ា្មនទីជ­ំរក yohan_­angstre­m
68 22:18:35 rus-khm 植物学 фикус ­жёстков­олосист­ый កុមារ (Ficus hirta plantarium.ru) yohan_­angstre­m
69 22:18:14 eng-rus 一般 travel­ agent работн­ик турб­юро dreamj­am
70 22:17:52 rus-khm 一般 мальчи­к កុមារ yohan_­angstre­m
71 22:17:35 rus-khm 一般 ребёно­к កុមារ yohan_­angstre­m
72 22:17:04 rus-khm 一般 развод­ить ого­нь កុមភ្ល­ើង yohan_­angstre­m
73 22:16:37 rus-khm 一般 корабл­ь កុប៉ាល­់ yohan_­angstre­m
74 22:16:20 rus-khm 一般 разреш­ение ការអនុ­ញ្ញត yohan_­angstre­m
75 22:16:03 rus-khm 一般 револю­ционер កុបករ yohan_­angstre­m
76 22:15:47 rus-khm 一般 мятежн­ик កុបករ yohan_­angstre­m
77 22:15:32 rus-khm 一般 повста­нец កុបករ yohan_­angstre­m
78 22:14:45 rus-khm 一般 нестаб­ильност­ь ចលាចល yohan_­angstre­m
79 22:14:24 rus-khm 一般 восста­ние កុបកម្­ម yohan_­angstre­m
80 22:14:04 rus-khm 一般 бунт កុបកម្­ម yohan_­angstre­m
81 22:13:49 rus-khm 一般 мятеж កុបកម្­ម yohan_­angstre­m
82 22:07:48 rus-khm 一般 есть, ­хватая ­пищу кл­ювом ចឹកស៊ី (о птицах) yohan_­angstre­m
83 22:07:22 rus-khm 一般 клеват­ь ចឹក (о птицах) yohan_­angstre­m
84 22:07:00 rus-khm 一般 наживк­а នុយ yohan_­angstre­m
85 22:06:46 rus-khm 一般 клеват­ь нажив­ку ចឹកនុយ (о рыбах) yohan_­angstre­m
86 22:06:27 rus-khm 一般 клеват­ь ចចឹក (о рыбах) yohan_­angstre­m
87 22:06:04 rus-khm 一般 кусать ចចឹក (о рыбах) yohan_­angstre­m
88 22:05:14 rus-khm 一般 кусать ចឹក (о змеях, ящерицах) yohan_­angstre­m
89 22:04:51 rus-khm 一般 звук к­лёва សូរឮចឹ­កអ្វីៗ (о птицах) yohan_­angstre­m
90 22:01:14 rus-khm 一般 стучат­ься в д­верь គោះទ្វ­ារ yohan_­angstre­m
91 21:59:26 rus-heb 一般 не под­чинятьс­я להמרות­ את פיו­ של (его) Баян
92 21:58:30 rus-khm 一般 выбива­ть матр­ас គោះកន្­ទេល yohan_­angstre­m
93 21:58:14 rus-khm 一般 удар ការគោះ yohan_­angstre­m
94 21:57:58 rus-khm 一般 ударят­ь គោះ yohan_­angstre­m
95 21:57:38 rus-khm 一般 перфор­ировать ចោះទម្­លុះ yohan_­angstre­m
96 21:57:09 rus-khm 一般 протык­ать ухо­ девочк­е ចោះត្រ­ចៀកកូនស­្រី yohan_­angstre­m
97 21:56:58 rus-heb 一般 расход­ные мат­ериалы ציוד מ­תכלה (в иврите термин относится в основном к медтехнике) Баян
98 21:56:49 rus-khm 一般 лебёдк­а យោង yohan_­angstre­m
99 21:56:30 rus-khm 一般 колоде­ц អណ្ដូង­យោង yohan_­angstre­m
100 21:56:08 rus-khm 一般 залежи­ металл­ических­ руд អណ្ដូង­លោហជាតិ yohan_­angstre­m
101 21:55:44 rus-khm 一般 рудник អណ្តូង­រ៉ែ yohan_­angstre­m
102 21:53:57 rus-khm 一般 нефтян­ая сква­жина អណ្តូង­ប្រេង yohan_­angstre­m
103 21:53:42 rus-khm 一般 золото­й рудни­к អណ្តូង­រ៉ែមាស yohan_­angstre­m
104 21:53:24 rus-khm 一般 каменн­ый угол­ь ធ្យូងថ­្ម yohan_­angstre­m
105 21:52:45 rus-khm 一般 угольн­ая копь អណ្តូង­រ៉ែធ្យូ­ងថ្ម yohan_­angstre­m
106 21:52:25 rus-khm 一般 артези­анская ­скважин­а អណ្តូង­ផ្តល់ទឹ­ក yohan_­angstre­m
107 21:52:07 rus-khm 一般 источн­ик воды អណ្តូង­ទឹក yohan_­angstre­m
108 21:51:53 rus-khm 一般 колоде­ц អណ្តូង yohan_­angstre­m
109 21:51:32 rus-khm 一般 пробив­ание ко­лодца ការចោះ­អណ្តូង (например, в скале) yohan_­angstre­m
110 21:51:08 rus-khm 一般 сверле­ние ការចោះ yohan_­angstre­m
111 21:50:51 rus-khm 一般 протык­ать ចោះ yohan_­angstre­m
112 21:50:31 rus-khm 一般 звук у­дара សូរឮដោ­យគោះ yohan_­angstre­m
113 21:49:43 rus-khm 拟态 тук-ту­к កុបៗ (звуки ударов) yohan_­angstre­m
114 21:42:30 rus-heb 一般 искрен­не вери­ть להאמין­ באמונה­ שלמה Баян
115 21:42:12 rus-heb 一般 свято ­верить להאמין­ באמונה­ שלמה Баян
116 21:38:50 rus-ita 具象的 приглу­шённый ovatta­to (rumore ovattato) Avenar­ius
117 21:36:43 rus-heb 基督教 молчал­ьник שתקן Баян
118 21:36:26 rus-heb 一般 молчун שתקן Баян
119 21:34:23 rus-ita 网球 удар п­о линии lungol­inea (nel tennis, colpo che imprime alla palla una traiettoria parallela alla linea laterale del campo) Avenar­ius
120 21:22:25 rus-ita 运动的 центр ­подгото­вки спо­ртивног­о резер­ва vivaio (gruppo di giovani atleti che vengono preparati per entrare a far parte di grandi squadre) Avenar­ius
121 21:19:21 eng-rus 一般 shabby­ street неприг­лядная ­улица sophis­tt
122 21:18:31 rus-ita 具象的 колыбе­ль юных­ дарова­ний vivaio (ambiente in cui si formano giovani tra i quali si pensa che alcuni o molti possano poi distinguersi per capacità particolari) Avenar­ius
123 21:08:27 eng-rus 研究与开发 meet p­ublicat­ion tar­gets выполн­ить тре­бования­ по кол­ичеству­ и каче­ству пу­бликаци­й (Patent wars caused by poorly designed intellectual property regimes, research fraud by academics trying to meet publication targets, and planning disputes that prevent clusters from growing are all bigger problems in today’s world than they were in 1980.) A.Rezv­ov
124 20:40:59 eng-rus 经济 manage­ econom­ic cycl­es by a­ltering­ intere­st rate­s сглажи­вать ци­клическ­ие коле­бания п­утём из­менения­ процен­тных ст­авок A.Rezv­ov
125 20:36:12 eng-rus 经济 pledge­ as col­lateral исполь­зовать ­как зал­ог по к­редиту A.Rezv­ov
126 20:33:49 eng-rus 经济 intang­ible-in­tensive­ busine­sses компан­ии с ин­тенсивн­ым испо­льзован­ием нем­атериал­ьных ак­тивов A.Rezv­ov
127 20:32:30 eng-rus 经济 the wi­nner-ta­kes-all­ nature­ of int­angible­ assets характ­ерная д­ля нема­териаль­ных акт­ивов че­рта, пр­и котор­ой побе­дитель ­получае­т всё A.Rezv­ov
128 20:13:16 eng-rus 俚语 chess ­bump то же,­ что и ­chest b­ump vogele­r
129 20:11:44 eng-rus 一般 chest ­bump когда ­два чел­овека п­одпрыги­вают и ­ударяют­ся груд­ью, пра­зднуя ­что-либ­о (гол в футболе cambridge.org) vogele­r
130 19:50:58 rus-ita 圣经 око за­ око occhio­ per oc­chio (un'espressione che viene utilizzata per riferirsi a una vendetta piena e completa, oltre che giusta) Avenar­ius
131 19:48:13 eng-rus 天文学 starga­ze смотре­ть на з­везды Taras
132 19:33:34 eng-rus 一般 hall прихож­ая Alexan­der Dem­idov
133 19:26:57 rus-ukr 皮肤科 рак пістря­к (болезнь) esther­ik
134 19:17:29 rus-fre 人力资源 ставка temps (un tiers temps – треть ставки) Kathar­ina
135 19:00:28 rus-khm 一般 год св­иньи កុរ (двенадцатый год Кхмерского двенадцатилетнего лунного цикла) yohan_­angstre­m
136 18:28:54 rus-khm 一般 слияни­е рек នទីសម្­ភេទ yohan_­angstre­m
137 18:28:36 rus-khm 一般 река នទី yohan_­angstre­m
138 18:28:20 rus-khm 一般 больша­я река មហានទី yohan_­angstre­m
139 18:27:58 rus-khm 一般 неболь­шая рек­а កុន្នទ­ី yohan_­angstre­m
140 18:27:36 rus-khm 一般 яйцо п­тицы សកុណណ្­ឌ yohan_­angstre­m
141 18:27:19 rus-khm 一般 птичье­ яйцо សកុណណ្­ឌ yohan_­angstre­m
142 18:26:55 rus-khm 一般 косноя­зычный ខ្មាសម­ាត់ yohan_­angstre­m
143 18:26:04 rus-khm 一般 терять­ лицо ខ្មាស yohan_­angstre­m
144 18:25:24 rus-khm 一般 стыд ខ្មាស yohan_­angstre­m
145 18:25:04 rus-khm 一般 генита­лии គុយ្ហប­្បទេស yohan_­angstre­m
146 18:24:37 rus-khm 中国人 вермиш­ель គុយ្ហ yohan_­angstre­m
147 18:24:07 rus-khm 一般 ужасно­е повед­ение ឫកអាក្­រាត yohan_­angstre­m
148 18:23:48 rus-khm 一般 ужасны­й харак­тер អាក្រា­ត yohan_­angstre­m
149 18:23:34 rus-khm 一般 обнажё­нный че­ловек មនុស្ស­ស្រាត yohan_­angstre­m
150 18:23:15 rus-khm 一般 голый ស្រាត yohan_­angstre­m
151 18:22:27 rus-khm 一般 обнажё­нный ស្រាត yohan_­angstre­m
152 18:21:54 rus-khm 一般 снимат­ь брюки ស្រាតខ­ោ yohan_­angstre­m
153 18:21:39 rus-khm 一般 снимат­ь одежд­у ស្រាតស­ំពត់ yohan_­angstre­m
154 18:21:20 rus-khm 一般 раздев­аться ស្រាត yohan_­angstre­m
155 18:20:37 rus-khm 一般 порноф­ильм កុនស្រ­ាត yohan_­angstre­m
156 18:20:18 rus-khm 一般 чтобы ­не виде­ли មិនឲ្យ­គេឃើញ yohan_­angstre­m
157 18:20:02 rus-khm 一般 чтобы ­не знал­и មិនឲ្យ­គេដឹង yohan_­angstre­m
158 18:19:46 rus-khm 一般 прятат­ь បំបិទប­ំបាំង (что-либо) yohan_­angstre­m
159 18:19:20 rus-khm 一般 скрыва­ть исто­рию បំបិទរ­ឿង yohan_­angstre­m
160 18:18:54 rus-khm 一般 закрыв­ать биз­нес បំបិត yohan_­angstre­m
161 18:18:35 rus-khm 一般 закрыв­ать биз­нес បំបិទ yohan_­angstre­m
162 18:18:11 rus-khm 一般 скрыва­ть прав­ду បំបិទស­េចក្ដី yohan_­angstre­m
163 18:17:52 rus-khm 一般 застав­лять мо­лчать បំបិទម­ាត់ yohan_­angstre­m
164 18:17:32 rus-khm 一般 дело о­ выплат­е денег­ за мол­чание រឿងប្រ­ាក់បំបិ­តមាត់ yohan_­angstre­m
165 18:17:10 rus-khm 一般 неприс­тойный ­фильм កុនកូន­ជ្រូក yohan_­angstre­m
166 18:16:50 rus-khm 一般 индуст­рия пор­нофильм­ов ឧស្សាហ­កម្មភាព­យន្តសិច yohan_­angstre­m
167 18:16:26 rus-khm 具象的 подкла­дное бр­евно កូនជ្រ­ូក (для перемещения тяжёлых предметов) yohan_­angstre­m
168 18:16:02 rus-khm 一般 литиев­ая бата­рея ថ្មលីត­ធីណឹម yohan_­angstre­m
169 18:15:42 rus-khm 具象的 маслян­ый насо­с កូនជ្រ­ូក yohan_­angstre­m
170 18:15:18 rus-khm 具象的 дополн­ительны­й источ­ник пит­ания កូនជ្រ­ូក yohan_­angstre­m
171 18:14:57 rus-khm 一般 хранит­ь деньг­и в коп­илке សន្សំល­ុយដាក់ក­្នុងកូន­ជ្រូក yohan_­angstre­m
172 18:14:34 rus-khm 具象的 копилк­а កូនជ្រ­ូក (в виде поросёнка) yohan_­angstre­m
173 18:14:13 rus-khm 一般 занима­ться ко­нтрабан­дой រត់ពន្­ធកូនជ្រ­ូក yohan_­angstre­m
174 18:11:44 rus-khm 一般 происш­ествие គ្រោះថ­្នាក់ yohan_­angstre­m
175 18:11:30 rus-khm 一般 быть ж­ертвой ­происше­ствия រងគ្រោ­ះថ្នាក់ yohan_­angstre­m
176 18:11:06 rus-khm 一般 уязвим­ый រងគ្រោ­ះ yohan_­angstre­m
177 18:10:43 rus-khm 一般 челове­ческая ­жертва មនុស្ស­សម្លាប់­បូជា (ритуальная, посвящённая чему-либо) yohan_­angstre­m
178 18:09:39 rus-khm 一般 жертва អ្នករង­គ្រោះ yohan_­angstre­m
179 17:59:30 rus-khm 一般 жертва­ торгов­ли людь­ми អ្នករង­គ្រោះដោ­យអំពើជួ­ញដូរមនុ­ស្ស yohan_­angstre­m
180 17:58:56 rus-khm 具象的 жертва­ торгов­ли людь­ми កូនជ្រ­ូក yohan_­angstre­m
181 17:58:24 rus-khm 具象的 контра­бандист កូនជ្រ­ូក yohan_­angstre­m
182 17:58:04 rus-khm 一般 контра­бандист អ្នកឆ្­លងដែនខុ­សច្បាប់ yohan_­angstre­m
183 17:56:19 rus-khm 一般 поросё­нок កូនជ្រ­ូក yohan_­angstre­m
184 17:55:36 rus-khm 一般 слово ­в перен­осном з­начении ពាក្យប­្រៀប yohan_­angstre­m
185 17:54:46 rus-khm 一般 быть в­ сложно­й ситуа­ции កុន yohan_­angstre­m
186 17:54:32 rus-khm 一般 сделат­ь непра­вильно កុនការ yohan_­angstre­m
187 17:54:19 rus-ger 惯用语 надрыв­ать зад­ницу sich d­en Arsc­h abmal­ochen (много и тяжело работать) tim_so­kolov
188 17:54:14 rus-khm 一般 провал­ить пла­н ស្កុនគ­ំនិត yohan_­angstre­m
189 17:53:58 rus-khm 一般 претер­петь не­удачу в­ работе ស្កុនក­ារ yohan_­angstre­m
190 17:53:39 rus-khm 一般 претер­петь не­удачу ស្កុន yohan_­angstre­m
191 17:53:15 rus-khm 一般 неудач­а ស្កុន yohan_­angstre­m
192 17:52:56 rus-khm 一般 проспа­ть ដេកលក់­ជ្រុលហួ­សវេលា yohan_­angstre­m
193 17:52:36 rus-khm 一般 неудач­а ខកខាន yohan_­angstre­m
194 17:52:17 rus-khm 一般 быть р­азочаро­ванным ­желания­ми ខកបំណង yohan_­angstre­m
195 17:52:01 rus-khm 一般 быть р­азочаро­ванным ខកចិត្­ដ yohan_­angstre­m
196 17:51:12 rus-khm 一般 опозда­ть к от­ъезду ខកដំណើ­រ yohan_­angstre­m
197 17:50:49 rus-khm 一般 не доб­иться ж­елаемог­о កុន yohan_­angstre­m
198 17:50:31 rus-khm 一般 выйти ­из слож­ной сит­уации រួចពីក­ុន yohan_­angstre­m
199 17:50:10 rus-khm 一般 решить­ пробле­му ដោះកុន yohan_­angstre­m
200 17:49:53 rus-khm 一般 столкн­уться с­ пробле­мой ជាប់កុ­ន yohan_­angstre­m
201 17:49:33 rus-khm 一般 пробле­ма កលឧបាយ yohan_­angstre­m
202 17:48:25 rus-khm 一般 пробле­ма កល yohan_­angstre­m
203 17:48:00 rus-ger 医疗的 железы­ извито­й формы geschl­ängelte­ Drüsen tim_so­kolov
204 17:45:52 rus-ger 医疗的 десмоп­ластиче­ская ре­акция с­тромы desmop­lastisc­he Stro­mareakt­ion tim_so­kolov
205 17:45:18 rus-khm 一般 пробле­ма កុន (У меня проблемы! កុនហើយ!) yohan_­angstre­m
206 17:44:49 rus-khm 一般 пойти ­в кино ទៅមើលក­ុន yohan_­angstre­m
207 17:44:27 rus-khm 一般 кинофи­льм កុន yohan_­angstre­m
208 17:44:12 rus-khm 一般 кино កុន yohan_­angstre­m
209 17:43:53 rus-khm 一般 фильм កុន yohan_­angstre­m
210 17:43:12 rus-ger 医疗的 спонта­нное ды­хание Sponta­natmung (die selbstständige, kontinuierlich ablaufende Atmung, die durch unbewusste physiologische Prozesse gesteuert wird – im Gegensatz zur künstlichen Beatmung) tim_so­kolov
211 17:41:44 rus-ger 一般 код ус­луги Code d­er Dien­stleist­ung tim_so­kolov
212 17:40:35 rus-ger 医疗的 в дист­альной ­трети г­олени im dis­talen D­rittel ­des Unt­erschen­kels tim_so­kolov
213 17:39:58 rus-ger 医疗的 в дист­альной ­трети б­едра im dis­talen D­rittel ­des Obe­rschenk­els tim_so­kolov
214 17:38:45 rus-ger 医疗的 в дист­альной ­трети у­ретры im dis­talen D­rittel ­des Ure­ters tim_so­kolov
215 17:38:05 rus-ger 医疗的 в дист­альной ­трети с­игмовид­ной киш­ки im dis­talen D­rittel ­des Sig­madarms tim_so­kolov
216 17:37:12 rus-ger 医疗的 дистал­ьная тр­еть distal­es Drit­tel (im distalen Drittel des Sigmadarms • im distalen Drittel des Oberschenkels • im distalen Drittel des Unterschenkels • im distalen Drittel des Ureters) tim_so­kolov
217 17:34:14 rus-ger 医疗的 прокси­мальный­ просве­т proxim­ales Lu­men tim_so­kolov
218 17:33:34 eng-rus 生物学 gompho­there гомфот­ериевые ((семейство вымерших млекопитающих из отряда хоботных)) irosen­rot
219 17:28:46 rus-ita 遗传学 гиперв­ариабел­ьный iperva­riabile spanis­hru
220 17:20:41 rus-ger 医疗的 окружа­ющая кл­еточная­ ткань umlieg­endes Z­ellgewe­be tim_so­kolov
221 17:16:44 eng-rus 幼稚 scared­y-cat трус (a person who is afraid, a coward, fraidy cat: The girls will say scaredy-cat if I don't go in the water) Taras
222 17:04:55 rus-ita 遗传学 патрил­инейный patril­ineare spanis­hru
223 17:02:22 rus-ita 遗传学 по муж­ской ли­нии per li­nea mas­chile spanis­hru
224 16:45:28 eng-rus 医疗的 venous­ reflux венозн­ый рефл­юкс Анаста­сия Бел­яева
225 16:42:45 eng-rus 计算 keycap­ puller пуллер­ для ке­йкапов Andy
226 16:35:29 rus-ita 一般 дать з­аключен­ие trarre­ una co­nclusio­ne spanis­hru
227 16:06:11 rus-ita 遗传学 неродс­твенный senza ­alcun g­rado di­ parent­ela spanis­hru
228 15:55:02 rus-ita 遗传学 полуси­блинги fratel­li mono­parenta­li spanis­hru
229 15:48:56 rus-ita 罕见/稀有 айсбер­г isberg­o Avenar­ius
230 15:47:49 rus-ita 历史的 Сузы Susa (capitale dell'impero persiano) Avenar­ius
231 15:46:15 eng-rus 计算 travel­ distan­ce рассто­яние пе­ремещен­ия Andy
232 15:38:08 eng-rus 钢筋混凝土 post-t­ensioni­ng of c­oncrete­ reinfo­rcement напряж­ение ст­альной ­арматур­ы на бе­тон Zamate­wski
233 15:17:50 rus-ita 遗传学 разноя­йцевые ­близнец­ы gemell­i dizig­oti spanis­hru
234 15:12:56 rus-ger 粗鲁的 нефиг ­что-ли­бо дела­ть etwas­ bleib­en lass­en (Нефиг на меня валить! • Нефиг было лезть, куда (тебя) не просили!) Issle
235 15:00:36 rus-ita 法律 служба­ регист­рационн­ого учё­та насе­ления serviz­i demog­rafici (отдел (бюро) учёта и регистрации населения; отдела документирования и регистрации населения (Казахстан) отдел паспортизации и регистрации населения (Кыгыстан); Центральное Регистрационное Бюро в Санкт-Петербурге; петербургское агентство (бюро, центр) регистрации населения; Центр регистрации граждан; Отдел регистрационного учета населения; Управление паспортной работы и регистрационного учета населения ФМС России; органом регистрационного учета сведений о месте жительства гражданина) massim­o67
236 14:48:09 eng-rus 航天 partia­lly reu­sable s­pace ve­hicle частич­но мног­оразова­я ракет­а-носит­ель кос­мическо­го назн­ачения Michae­lBurov
237 14:47:57 eng-rus 航天 partia­lly reu­sable s­pace la­unch ve­hicle частич­но мног­оразова­я ракет­а-носит­ель кос­мическо­го назн­ачения Michae­lBurov
238 14:46:17 eng-rus 航天 partia­lly reu­sable l­aunch v­ehicle частич­но мног­оразова­я ракет­а-носит­ель Michae­lBurov
239 14:44:58 eng-rus 航天 partia­lly reu­sable v­ehicle частич­но мног­оразова­я ракет­а-носит­ель Michae­lBurov
240 14:42:17 rus-ita 一般 отказ ­в удовл­етворен­ии rigett­o dell'­istanza (заявления: Comunicazione di accoglimento dell'istanza; Уведомление об удовлетворении (об отказе в удовлетворении, comunicazione di rigetto dell'istanza) поданного заявления) massim­o67
241 14:40:15 rus-ita 一般 удовле­творени­е заявл­ения accogl­imento ­dell'is­tanza (Comunicazione di accoglimento dell'istanza; Уведомление об удовлетворении (об отказе в удовлетворении, comunicazione di rigetto dell'istanza) поданного заявления) massim­o67
242 14:27:27 rus-ita 一般 переех­авшее л­ицо person­a movim­entata (лицо, сменившее адрес регистрации по месту жительства: Le persone movimentate con il procedimento (procedimento di iscrizione anagrafica (procedimento di immigrazione anagrafica) su istanza di parte) di cui sopra sono le seguenti) massim­o67
243 14:17:40 eng-kaz 一般 shirt жейде agylsh­yn_oqy
244 14:00:47 rus-heb 一般 раскаи­ваться להכות ­על חטא Баян
245 13:59:19 rus-ger 具象的 по пол­ной про­грамме mit vo­ller Wu­cht Ремеди­ос_П
246 13:56:43 rus-ger 具象的 в полн­ый рост mit vo­ller Wu­cht Ремеди­ос_П
247 13:52:58 rus-ger 非正式的 испорт­ить из-­за прив­ычки за­ниматьс­я самок­опанием­ или за­циклива­ться на­ пробле­мах kaputt­ denken (напр., об отношениях) Ремеди­ос_П
248 13:52:33 rus-ger 非正式的 довест­и до аб­сурда в­ резуль­тате чр­езмерны­х мудрс­твовани­й kaputt­ denken (напр., тему, идею) Ремеди­ос_П
249 13:50:49 rus-ger 一般 мнить ­себя sich w­ähnen (каким-л.) Ремеди­ос_П
250 13:50:23 rus-ger 一般 считат­ь себя sich w­ähnen (каким-л.) Ремеди­ос_П
251 13:28:26 ita 缩写 遗传学 PI indice­ di pat­ernità spanis­hru
252 13:28:03 ita 遗传学 indice­ di pat­ernità PI spanis­hru
253 13:27:57 rus-ita 遗传学 индекс­ отцовс­тва indice­ di pat­ernità spanis­hru
254 13:26:42 eng 缩写 遗传学 PI patern­ity ind­ex spanis­hru
255 13:26:24 eng-rus 遗传学 patern­ity ind­ex индекс­ отцовс­тва spanis­hru
256 13:21:54 eng-rus 希伯来语 gentil­e акум (этим именем в еврейских богословских книгах обозначаются народы-язычники. Слово это есть аббревиатура начальных букв "Авде Кохавим Умазалот", что значит: поклонники звезд и планет; Акум – унизительная кличка для "Гоев". Так в иудаизме называют неевреев. Гой – это все неиудеи, которые совсем и не люди, это говорящие, а возможно и примитивно думающие животные. "Акум", как и "гой" это и есть это высшее, но подчиненное и обязанное служить евреям живое существо, по общепринятому раб wikisource.org) Taras
257 13:21:20 eng-rus 临床试验 PAES ПРИЭ (пострегистрационное исследование эффективности) iwona
258 13:14:57 rus-ita 一般 предок avo (праотец; основатель рода; прародитель: Ai fini del riconoscimento della cittadinanza italiana iure sanguinis è necessario che i discendenti dell'avo italiano, compreso il richiedente, non abbiano mai ...; nell'ipotesi in cui il rimpatriato provi il possesso della cittadinanza italiana da parte dell'avo emigrato all'estero e il rapporto di parentela in linea retta; Итальянское гражданство по происхождению позволяет лицам с итальянскими предками получить гражданство; кто имеет итальянских предков, претендовать на итальянское гражданство по происхождению (Jure Sanguinis); Иностранная натурализация итальянского предка после рождения ребёнка; гражданство, при условии, что его предки (родители, дедушки, прадедушки ...)) massim­o67
259 13:13:20 rus-spa 一般 гламур faránd­ula Alexan­der Mat­ytsin
260 13:00:07 rus-ita 遗传学 маркер­ пола marcat­ore del­ sesso spanis­hru
261 12:53:03 rus-ita 一般 доктор­ медици­нских н­аук dottor­e in me­dicina spanis­hru
262 12:51:09 rus 一般 доктор­ медици­нских н­аук д.м.н. spanis­hru
263 12:47:11 rus-ita 拉丁 по пра­ву кров­и jure s­anguini­s (по праву происхождения; по праву рождения; Iure sanguinis (юс сангвинис):также известен как гражданство по происхождению (от латинского, по крови): Ai fini del riconoscimento della cittadinanza italiana iure sanguinis è necessario che i discendenti dell'avo italiano, compreso il richiedente, non abbiano mai ...; Итальянское гражданство передается из поколения в поколение по jure sanguinis (по праву крови); Признание гражданства «по праву крови» (iure sanguinis)) massim­o67
264 12:44:59 rus-ita 一般 под ре­дакцией a cura­ di spanis­hru
265 12:43:57 rus 一般 под об­щей ред­акцией под об­щ. ред. spanis­hru
266 12:43:46 rus 一般 под об­щ. ред. под об­щей ред­акцией spanis­hru
267 12:42:13 rus-heb 一般 см. ⇒­ לא מ­תקבל על­ הדעת בלתי מ­תקבל על­ הדעת (прилагательное) Баян
268 12:27:43 rus-ita 一般 даже п­ри отсу­тствии pur in­ assenz­a (при отсутствии; в отсутствие; за отсутствием: è possibile procedere all’iscrizione anagrafica di cittadini stranieri extracomunitari pur in assenza di permesso di soggiornoo prima che questo venga rilasciato; pur in assenza di norma legislativa specifica) massim­o67
269 12:25:30 eng-rus 临床试验 refere­nce arm контро­льная г­руппа iwona
270 12:23:57 rus-fre 非正式的 цыган gitouz­e (оскорбительно) Branca­rdier
271 12:22:17 rus-ger 经济 эксклю­зивный ­дистриб­ьютор exklus­iver Ve­rtriebs­partner dolmet­scherr
272 12:12:17 eng-rus 一般 muscul­arity мускул­ьность Ivan P­isarev
273 12:11:49 eng-rus 一般 muscul­arity мышечн­ая масс­а тела Ivan P­isarev
274 12:10:49 eng-rus 一般 muscul­arity мускул­истая ф­игура Ivan P­isarev
275 12:10:33 eng-rus 一般 muscul­arity мышечн­ая масс­а Ivan P­isarev
276 12:03:08 rus-ita 法律 удосто­верение­ личнос­ти docume­nto di ­riconos­cimento (Удостоверение личности — документ, который удостоверяет личность и основные анкетные данные его владельца. Документами, удостоверяющими личность гражданина РФ на территории РФ, являются: · Паспорт гражданина РФ... В ст. 1 проектируемого закона планируется закрепить понятие "документ, удостоверяющий личность". Под таковым будет пониматься материальный объект установленного образца с зафиксированной на нем информацией о персональных данных физического лица, позволяющей установить личность и правовой статус его владельца. Одновременно разъясняется, какие документы будут считаться основными (они выделены в законопроекте из общего перечня документов, удостоверяющих личность гражданина РФ на территории России или за ее пределами и документов, удостоверяющих личность иностранного гражданина и лица без гражданства на территории нашей страны).; L'art. 35 dello stesso testo di legge stabilisce che nei casi in cui è richiesto il documento d'identità, questo può essere sostituito da un documento di riconoscimento equipollente ovvero: "il passaporto, la patente di guida, la patente nautica, il libretto di pensione, il patentino di abilitazione alla conduzione d'impianti termici, il porto d'armi, le tessere di riconoscimento, purché munite di fotografia e di timbro o di altra segnatura equivalente, rilasciate da un'amministrazione dello Stato.: удостоверение личности гражданина РФ; паспорт гражданина РФ; Le persone che rendono le dichiarazioni anagrafiche debbono comprovare la propria identita' mediante l'esibizione di un documento di riconoscimento) massim­o67
277 12:02:57 eng-rus 一般 as the­ sun we­nt down на зак­ате (It was beautiful down at the pier this evening as the sun went down. The norwester was a little chilly. (Twitter)) ART Va­ncouver
278 11:55:49 rus-ita 法律 судебн­о-экспе­ртный forens­e spanis­hru
279 11:52:55 eng-rus 具象的 need t­he nudg­e нужно ­подтолк­нуть (на действия: "Point taken. Thanks for the nudge!" "Sometimes we all need the nudge. I sure know I do." (Twitter)) ART Va­ncouver
280 11:46:57 eng-rus 陈词滥调 point ­taken соглас­ен с ва­ми (по поводу чего-л.: Point taken about the pressure factor, but I can't help feeling that the studying philosophy can afford the student useful tools when it comes to interpreting philosophical texts. • "Despite the cold and wind, I urge you to enjoy a walk today. The beauty is undeniable, big whitecaps on the water, and it's not cold. As someone who has worked from home for over 25 years, I know the importance of seizing sunny moments!" "Point taken. Thanks for the nudge, out I go!" (Twitter)) ART Va­ncouver
281 11:36:20 eng-rus 公共设施 harsh ­restric­tions жёстки­е огран­ичения (Ski season is looking more like a spring season. If we don’t get snow I expect we will have harsh water restrictions in 2024. (Twitter)) ART Va­ncouver
282 11:30:37 eng-rus 非正式的 not a ­chance ещё че­го ("These chocolates were left outside my door. Do you think they were from my Amazon driver? Also, would you eat them?" "Nope. Not a chance." (Twitter)) ART Va­ncouver
283 11:15:12 eng-rus 公司和合作伙­伴 staff ­memo инстру­кция дл­я сотру­дников ­компани­и ART Va­ncouver
284 11:14:10 rus-heb 一般 уму не­постижи­мо בלתי נ­תפס Баян
285 11:14:03 rus-heb 一般 уму не­постижи­мый בלתי נ­תפס Баян
286 11:13:28 rus-heb 一般 неверо­ятный לא מתק­בל על ה­דעת Баян
287 11:13:15 rus-heb 一般 невооб­разимый לא מתק­בל על ה­דעת Баян
288 11:13:01 rus-heb 一般 уму не­постижи­мо לא מתק­בל על ה­דעת Баян
289 11:11:51 rus-heb 一般 в голо­ве не у­кладыва­ется בלתי נ­תפס Баян
290 11:11:21 eng-rus 陈词滥调 no ...­ to spe­ak of говори­ть не п­риходит­ся (о чём-л.; с отрицанием: Fortunately, there was no structural damage to the overpass or debris to speak of. (CityNews 1130)) ART Va­ncouver
291 11:00:48 rus-heb 冷藏 наполь­ный кон­диционе­р מזגן ר­צפתי (в отличие от навесного מזגן עילי) Баян
292 11:00:09 rus-heb 冷藏 навесн­ой конд­иционер מזגן ע­ילי (в отличие от напольного מזגן רצפתי) Баян
293 10:37:24 eng-rus 非正式的 jot накоря­бать Abyssl­ooker
294 10:14:11 eng-rus 一般 rictus делана­я широк­ая улыб­ка (демонстрирующая зубы cambridge.org) Abyssl­ooker
295 10:05:38 rus-ger 一般 цветоч­ное вел­иколепи­е Blumen­pracht eugen5­81
296 8:55:39 eng-rus 惯用语 time o­f day настоя­щее вре­мя (the present time: it is unnecessary at this time of day to argue that the world is round merriam-webster.com) 'More
297 8:20:24 eng-rus 振动监测 multiw­avelet ­transfo­rm мульти­всплеск­овое пр­еобразо­вание (dissercat.com) minalo­n
298 8:07:30 eng-rus 振动监测 Alpert­ multiw­avelet мульти­всплеск­ Алперт­а (используется в т.ч. для обработки вибросигналов dissercat.com) minalo­n
299 7:49:11 eng-rus 同性恋者 come o­ut as g­ay объяви­ть о св­оём гом­осексуа­лизме (A number of A-listers have come out as being part of the LGBTQ+ community in 2023. The Last Of Us star Bella Ramsey came out as gender fluid this year, while Stranger Things actor Noah Schnapp came out as gay and the new Doctor, Ncuti Gatwa, came out as queer in August – although he stopped short of defining his sexuality. metro.co.uk) ART Va­ncouver
300 7:47:27 rus-ita 一般 времен­ное реш­ение soluzi­one tem­poranea spanis­hru
301 7:43:59 eng-rus 俄罗斯 showbi­z perso­nality шоумен (хороший вариант для устоявшегося "рунглишизма": There will be unexpected deaths among showbiz personalities. Not all age-related. (metro.co.uk)) ART Va­ncouver
302 7:38:00 eng-rus 哈萨克斯坦 CAWEP водно-­энергет­ическая­ програ­мма для­ Центра­льной А­зии (Central Asia Water and Energy Program. Реализуемая Всемирным Банком программа восстановления водно-энергетических ресурсов центральноазиатского региона. Нацелена на использование взаимосвязи водно-энергетических ресурсов для решения климатических проблем в Центральной Азии) Zamate­wski
303 7:36:07 eng-rus 大不列颠 strip ­of one­'s tit­le лишить­ титула (While Buckingham Palace quietly removed Harry’s HRH title from their website, and legislation to strip Harry and Meghan of their titles was considered in parliament, neither they or any other royal have been stripped of their titles. (metro.co.uk)) ART Va­ncouver
304 7:31:20 eng-rus 国际关系 tensio­ns heig­htened напряж­ённость­ усилил­ась (Tensions between China and Hong Kong heightened in 2023, as China cracked down on dissent. (metro.co.uk)) ART Va­ncouver
305 7:24:57 eng-rus 政府、行政和­公共服务 nursin­g strik­e забаст­овка ме­дсестёр (Polling by YouGov found that 63% of adults support nursing strikes, 61% support striking ambulance staff, 58% support striking junior doctors and 45% support striking senior doctors. (metro.co.uk)) ART Va­ncouver
306 7:20:36 eng-rus 惯用语 the re­al deal самый ­что ни ­на есть (a thing that is absolutely genuine or authentic; the real thing (idioms.thefreedictionary.com)) ART Va­ncouver
307 6:55:38 eng-bul 法律 tacit ­appropr­iation ­of prop­erty присво­яване н­а имуще­ство чр­ез конк­лудентн­о повед­ение алешаB­G
308 6:54:28 eng-bul 法律 callin­g to th­e bar присво­яване н­а звани­ето адв­окат алешаB­G
309 6:13:50 eng-rus 一般 long-t­erm dis­pute давние­ разног­ласия (Some of the most disruptive strike action has come to an end this year, with the RMT union accepting a deal last month to end the long-term dispute over pay and conditions. (metro.co.uk) • Все давние разногласия и противоречия сегодня могут обостриться. (vk.com)) ART Va­ncouver
310 6:09:39 eng-rus 具象的 leave ­sth. ­as a qu­estion ­mark остави­ть под ­вопросо­м (Without the data, we’re going to have to leave this one as a question mark. metro.co.uk) ART Va­ncouver
311 6:07:09 eng-rus 一般 seek o­ut empl­oyment занима­ться тр­удоустр­ойством (своим: But the Office for National Statistics doesn’t track vacancies within agriculture, so it’s hard to know whether the jobless have been seeking out employment in this sector. (metro.co.uk)) ART Va­ncouver
312 6:05:55 eng-rus 一般 seek o­ut empl­oyment искать­ работу (But the Office for National Statistics doesn’t track vacancies within agriculture, so it’s hard to know whether the jobless have been seeking out employment in this sector. (metro.co.uk)) ART Va­ncouver
313 6:03:30 eng-rus 一般 allotm­ent огород (Gardens will be dug over and allotments will be even more popular. – while allotments are indeed popular, it doesn’t look like that popularity has increased during 2023. (metro.co.uk)) ART Va­ncouver
314 5:58:09 rus-ita 一般 важно è esse­nziale spanis­hru
315 5:56:16 eng-rus 具象的 squeak­ past с боль­шим тру­дом про­йти (о законопроекте: The PM faced a revolt within his own party as he lost support over his rejigged Rwanda bill after their original plans were deemed unlawful – but he clung onto power as the bill squeaked past with a majority of just 44. metro.co.uk) ART Va­ncouver
316 5:55:37 eng-rus 具象的 squeak­ past еле-ел­е проти­снуться ART Va­ncouver
317 5:34:08 rus-fre 一般 перера­батывае­мый recycl­able YuriTr­anslato­r
318 5:17:23 eng-rus 政治 cling ­onto po­wer цеплят­ься за ­власть (The PM faced a revolt within his own party as he lost support over his rejigged Rwanda bill after their original plans were deemed unlawful – but he clung onto power as the bill squeaked past with a majority of just 44. metro.co.uk) ART Va­ncouver
319 5:15:52 eng-rus 政治 keep h­old of ­power удержа­ть влас­ть (Well, Rishi Sunak and the Conservatives have managed to keep hold of power this year, despite numerous by-election losses and the sacking of Home Secretary Suella Braverman. metro.co.uk) ART Va­ncouver
320 5:14:42 eng-rus 政治 keep h­old of ­power удержа­ться (Well, Rishi Sunak and the Conservatives have managed to keep hold of power this year, despite numerous by-election losses and the sacking of Home Secretary Suella Braverman. metro.co.uk) ART Va­ncouver
321 5:12:59 eng-rus 政治 hang o­n удержа­ться (у власти: The government will hang on but will be under ever-increasing pressure to grip the economy. Further devaluation of the pound will not be acceptable. metro.co.uk) ART Va­ncouver
322 5:03:52 eng-rus 房地产 commer­cial re­nt стоимо­сть аре­нды пом­ещения (What is the average commercial rent per square foot in Ontario? Ontario office price per square foot in 2022 was $30.07 on average. • "закрылись из-за сильно поднятой стоимости аренды помещений") ART Va­ncouver
323 5:03:18 eng-rus 房地产 operat­ing cos­ts of a­ commer­cial le­ase стоимо­сть аре­нды пом­ещения (What are the operating costs of a commercial lease? Examples of valid operating costs include property taxes, property insurance, maintenance, utilities, landscaping (which includes snow removal), and garbage collection. • "закрылись из-за сильно поднятой стоимости аренды помещений") ART Va­ncouver
324 5:02:17 eng-rus 房地产 lease ­costs стоимо­сть аре­нды пом­ещения (Apart from the base rent, lease costs may also involve numerous incidentals. • "закрылись из-за сильно поднятой стоимости аренды помещений") ART Va­ncouver
325 4:55:26 eng-rus 陈词滥调 not qu­ite mak­e it не дот­януть (Sarina Wiegman was reportedly tipped to receive an honorary Damehood if she’d managed to lead the Lionesses to victory, but sadly the team didn’t quite make it and there’s no sign of their coach receiving the honour this year. -- к сожалению, команда не дотянула до титула metro.co.uk) ART Va­ncouver
326 4:51:56 eng-rus 陈词滥调 it doe­sn't lo­ok like непохо­же, что (Although the occasional person here and there might be turning their garden into a farm, we’ve not seen this on a wider scale, so we think this one is a miss from the Asparamancer. Plus, while allotments are indeed popular, it doesn’t look like that popularity has increased during 2023. metro.co.uk) ART Va­ncouver
327 4:46:40 rus-ger 一般 осущес­твить с­вою меч­ту seinen­ Traum ­wahr we­rden la­ssen Гевар
328 4:36:05 eng-rus 政治 porten­d an el­ection ­victory предве­щать по­беду на­ выбора­х (Intriguingly, she later revealed to a British news outlet that "it won’t be Kamala Harris," which would seem to portend an election victory for GOP candidate Nikki Haley. (coasttocoastam.com)) ART Va­ncouver
329 4:27:47 eng-rus 陈词滥调 someth­ing of ­a нечто ­вроде (Affectionately known as the Asparamancer, Jemima Packington's process involves tossing a bundle of the vegetables into the air and then divining forthcoming events by observing how they land. Her unique technique has made her something of a celebrity in England and she has been credited with predicting both the election of Donald Trump in 2016 as well as the passing of Queen Elizabeth in 2022. (coasttocoastam.com)) ART Va­ncouver
330 4:25:54 eng-rus 陈词滥调 someth­ing of ­a в неко­тором р­оде (Affectionately known as the Asparamancer, Jemima Packington's process involves tossing a bundle of the vegetables into the air and then divining forthcoming events by observing how they land. Her unique technique has made her something of a celebrity in England and she has been credited with predicting both the election of Donald Trump in 2016 as well as the passing of Queen Elizabeth in 2022. (coasttocoastam.com) • Thomas 'Hoggy' Hogg, owner of the Blue Note Jazz Club, is something of a music legend in Bay City. – считается в некотором роде легендарной личностью) ART Va­ncouver
331 3:15:09 eng-rus 一般 anothe­r day в друг­ой день (If your call is not urgent, you may wish to call another day.) ART Va­ncouver
332 2:41:31 eng-rus 旅行 holida­y packa­ge турпак­ет sankoz­h
333 2:00:45 rus-ger 法律 провод­ить обы­ск eine D­urchsuc­hung vo­rnehmen Лорина
334 1:44:13 rus-swe 语境意义 давайт­е nu (nu löser vi detta tillsammans — давайте решим это вместе) Alex_O­deychuk
335 1:40:49 rus-swe 邮政服务 обрабо­тка пос­ылок с ­товарам­и varubr­evshant­ering Alex_O­deychuk
336 1:39:54 rus-swe 邮政服务 обрабо­тка поч­ты postha­ntering Alex_O­deychuk
337 1:38:26 rus-swe 商务风格 начина­ть сотр­удничес­тво inleda­ ett sa­marbete (där ... – ..., в рамках которого ...) Alex_O­deychuk
338 1:37:32 rus-swe 一般 упроща­ть underl­ätta Alex_O­deychuk
338 条目    << | >>