1 |
23:51:28 |
eng-rus |
一般 |
sweet kid |
чудесный ребёнок (о подростке до 18-ти лет) |
Taras |
2 |
23:51:06 |
eng-rus |
名字和姓氏 |
Ian |
Ян |
Alex_Odeychuk |
3 |
23:47:28 |
rus-dut |
一般 |
вопрос с подвохом |
strikvraag |
Wif |
4 |
23:46:34 |
eng-rus |
名字和姓氏 棋 |
Nepomniachtchi |
Непомнящий (theguardian.com) |
Alex_Odeychuk |
5 |
23:45:47 |
rus-dut |
非正式的 |
вопрос с подвохом |
instinker |
Wif |
6 |
23:44:22 |
rus-pol |
法律 |
законный представитель |
przedstawiciel ustawowy (wikipedia.org) |
Nessel |
7 |
23:40:17 |
rus-dut |
一般 |
быть тесно связанным с |
horen bij |
Wif |
8 |
23:39:56 |
eng-rus |
光谱学 |
internal standardization |
метод внутреннего стандарта |
igisheva |
9 |
23:38:06 |
rus-ita |
法律 |
бюллетень для голосования |
scheda di voto (БЮЛЛЕТЕНЬ N для голосования по вопросу повестки дня собрания кредиторов банк: adunanza dei creditori Ogni creditore dovrà apporre sulla scheda di voto ricevuta) |
massimo67 |
10 |
23:36:10 |
rus-dut |
惯用语 |
всех затмить |
de show stelen |
Wif |
11 |
23:35:36 |
eng-rus |
一般 |
suburbia |
предместье |
Taras |
12 |
23:33:43 |
rus-pol |
一般 |
соответствующий документ |
odpowiedni dokument |
Nessel |
13 |
23:33:28 |
eng-rus |
法律 |
in line with the legislation |
согласно законодательству (theguardian.com) |
Alex_Odeychuk |
14 |
23:33:02 |
rus-dut |
惯用语 |
внешность обманчива |
schijn bedriegt |
Wif |
15 |
23:30:49 |
eng-rus |
法律 |
failing to meet deadlines imposed by law |
несоблюдение установленных законом сроков (theguardian.com) |
Alex_Odeychuk |
16 |
23:29:27 |
eng-rus |
非正式的 |
be on a break |
быть на перерыве |
Taras |
17 |
23:28:09 |
eng-rus |
法律 |
within the required time period |
в установленный срок (theguardian.com) |
Alex_Odeychuk |
18 |
23:27:41 |
eng-rus |
物理化学 |
polyatomic anion |
сложный анион |
igisheva |
19 |
23:27:20 |
eng-rus |
物理化学 |
polyatomic cation |
сложный катион |
igisheva |
20 |
23:26:25 |
eng-rus |
存档 |
records selected for permanent preservation |
документы постоянного хранения (theguardian.com) |
Alex_Odeychuk |
21 |
23:26:22 |
rus-ger |
法律 |
актовая запись о регистрации брака |
Heiratseintrag |
Лорина |
22 |
23:25:16 |
rus-dut |
一般 |
пора что-л. делать |
nu is de tijd rijp om ... |
Wif |
23 |
23:24:11 |
eng-rus |
非正式的 |
be on a break |
делать перерыв (на работе: I'm on a break – У меня перерыв) |
Taras |
24 |
23:20:18 |
rus-dut |
比利时语 |
безвыходная ситуация |
straatje zonder einde |
Wif |
25 |
23:19:11 |
rus-ger |
商业活动 |
деловое решение |
Geschäftsentscheidung |
Brücke |
26 |
23:15:19 |
eng-rus |
烹饪 |
poppy seed roll |
булочка с маком |
jodrey |
27 |
23:15:18 |
eng-rus |
物理化学 |
polyatomic ion |
сложный ион |
igisheva |
28 |
23:15:01 |
rus-spa |
光学 |
бифокальные очки |
gafas bifocales |
Alexander Matytsin |
29 |
23:14:15 |
eng-rus |
烹饪 |
roll |
улитка (она же булочка-улитка: a poppy seed roll (улитка с маком, булочка-улитка с маком, булочка с маком) wikipedia.org) |
jodrey |
30 |
23:12:09 |
eng-rus |
美式足球 |
pep-squad |
группа поддержки (a group of cheerleaders who perform at school sports events or pep rallies) |
Taras |
31 |
23:10:33 |
rus-pol |
政府、行政和公共服务 |
Министерство образования |
Ministerstwo Edukacji (в Польше: Ministerstwo Edukacji i Nauki gov.pl) |
Nessel |
32 |
23:07:12 |
rus-spa |
光学 |
мультифокусные очки |
gafas progresivas |
Alexander Matytsin |
33 |
23:03:38 |
rus-ita |
法律 |
частная жалоба |
ricorso contro deliberazione |
massimo67 |
34 |
23:02:36 |
rus-ita |
法律 |
частная жалоба |
reclamo procedurale (reclamo individuale в процессуальном праве РФ жалоба на определение суда первой инстанции или единоличное постановление судьи. Термин "частный" означает, что жалоба приносится на судебные действия или решения по отдельному вопросу. Ч.ж. может быть принесена на постановление (определение): об отказе в возбуждении уголовного дела; об отказе в принятии искового заявления; о возбуждении дела, о приостановлении производства по делу; о наложении штрафа за нарушение порядка в судебном заседании и др.) |
massimo67 |
35 |
23:01:18 |
rus-dut |
一般 |
обновленный |
bijgewerkt |
Wif |
36 |
23:00:30 |
rus-dut |
一般 |
обновить |
bijwerken |
Wif |
37 |
22:53:08 |
eng-rus |
编程 |
endpoint routing |
маршрутизация конечных точек (n-knigi.com.ua) |
Alex_Odeychuk |
38 |
22:49:34 |
eng-rus |
编程 |
advanced features |
расширенные средства (n-knigi.com.ua) |
Alex_Odeychuk |
39 |
22:49:17 |
rus-ger |
农业 |
силосуемость |
Silierbarkeit (способность подвергаться силосованию) |
marinik |
40 |
22:47:25 |
eng-rus |
编程 |
middleware component |
компонент промежуточного программного обеспечения (n-knigi.com.ua) |
Alex_Odeychuk |
41 |
22:41:01 |
rus-ger |
农业 |
см. Energiemais |
Biogasmais |
marinik |
42 |
22:40:01 |
rus-ger |
农业 |
кукуруза для производства биогаза |
Biogasmais (кукуруза на биогаз) |
marinik |
43 |
22:39:14 |
rus-spa |
经济 |
компания-партнёр |
empresa asociada |
spanishru |
44 |
22:36:42 |
rus-ger |
农业 |
кукуруза для производства биогаза |
Energiemais (кукуруза на биогаз) |
marinik |
45 |
22:34:36 |
eng-rus |
编程 |
features and capabilities |
функциональные средства и возможности (n-knigi.com.ua) |
Alex_Odeychuk |
46 |
22:33:10 |
eng-rus |
一般 |
little thief |
воришка |
Taras |
47 |
22:32:09 |
eng-rus |
一般 |
little thief |
воровка |
Taras |
48 |
22:24:14 |
eng-rus |
修辞 |
it is a simple fact that |
очевидно, что (theguardian.com) |
Alex_Odeychuk |
49 |
22:23:58 |
eng-rus |
建造 |
geodetic survey control station |
знак привязки |
MichaelBurov |
50 |
22:21:08 |
eng-rus |
建造 |
survey benchmark |
пункт привязки |
MichaelBurov |
51 |
22:14:23 |
rus-fre |
一般 |
помимо этого |
de plus |
Stas-Soleil |
52 |
22:14:20 |
rus |
单位措施 |
к- |
кило- |
igisheva |
53 |
22:05:36 |
eng-rus |
建造 |
survey point |
пункт привязки |
MichaelBurov |
54 |
22:02:34 |
rus-spa |
一般 |
решить проблемы |
afrontar los retos |
spanishru |
55 |
22:02:04 |
rus-spa |
一般 |
преодолеть трудности |
afrontar los retos |
spanishru |
56 |
21:57:19 |
eng-rus |
幽默/诙谐 |
have a theory |
догадываться (- Do you know why I pulled you over? – I have a theory) |
Taras |
57 |
21:50:57 |
rus-spa |
化学 |
лубрикант |
lubricante (термин имеет технический характер, часто им обозначаются интимные гели-смазки. Обычно лубриканты — это вещества органического происхождения, в основном различные натуральные и синтетические воски wikipedia.org) |
ines_zk |
58 |
21:47:59 |
rus-spa |
电信 |
спутниковые технологии |
tecnologías de satélite |
spanishru |
59 |
21:43:25 |
rus |
缩写 实验室设备 |
КР |
контрольный раствор |
igisheva |
60 |
21:41:46 |
eng-rus |
一般 |
gain a new insight into |
по-новому взглянуть на (что-либо cnn.com) |
Alex_Odeychuk |
61 |
21:40:29 |
eng |
缩写 实验室设备 |
QCS |
quality control solution |
igisheva |
62 |
21:40:23 |
rus-ger |
农业 |
трёхпольный |
dreifeldrig (dreifeldrige Fruchtfolge) |
marinik |
63 |
21:07:28 |
eng-rus |
新闻学 |
audio department |
отдел звука |
Taras |
64 |
21:01:25 |
eng-rus |
新闻学 |
audio department |
звуковой отдел |
Taras |
65 |
20:45:52 |
rus-ita |
一般 |
электронный счёт-фактура |
fattura elettronica (wikipedia.org) |
SergeiAstrashevsky |
66 |
20:43:32 |
eng-rus |
一般 |
general purpose |
в широком смысле |
ssn |
67 |
20:34:38 |
rus-fre |
一般 |
контактное лицо |
correspondant |
Stas-Soleil |
68 |
20:14:37 |
rus-ger |
技术 |
защита от контаминации |
Kontaminationsschutz |
dolmetscherr |
69 |
20:13:41 |
rus-ger |
技术 |
непрокалываемый |
durchstichsicher |
dolmetscherr |
70 |
19:55:13 |
eng-rus |
一般 |
nine-ish |
в районе девяти |
Taras |
71 |
19:51:57 |
rus-ger |
技术 |
утверждённые параметры |
validierte Parameter |
dolmetscherr |
72 |
19:49:31 |
rus-ger |
技术 |
защищённый от загрязнения |
kontaminationsgeschützt |
dolmetscherr |
73 |
19:40:28 |
fre |
缩写 临床试验 |
PSM |
poste de sécurité microbiologique |
eugeene1979 |
74 |
19:22:41 |
rus-fre |
一般 |
ни о чём конкретно |
de tout et de rien |
z484z |
75 |
19:15:53 |
rus-spa |
测量仪器 |
головка датчика |
cabezal de la sonda |
ines_zk |
76 |
19:14:34 |
eng-rus |
一般 |
in the hunt |
в поисках (for: As well as enabling Wentworth to fund generous returns to shareholders, it also gives the company the flexibility to go after acquisitions with chief executive Katherine Roe telling Shares the current focus would remain on Tanzania in the hunt for assets to acquire.) |
aldrignedigen |
77 |
19:13:30 |
rus-fre |
一般 |
броситься под колёса |
se jeter sous les roues |
z484z |
78 |
19:06:46 |
rus-fre |
非标 |
ментура |
flicaille |
z484z |
79 |
19:04:43 |
eng-rus |
一般 |
career-wise |
в карьерном плане |
Taras |
80 |
19:01:19 |
rus-fre |
非正式的 |
на полную |
au max |
z484z |
81 |
19:01:14 |
eng-rus |
编程 |
cloud-native |
оптимизированный под облако (из кн.: Фриман А. ASP.NET Core MVC 2 с примерами на C# для профессионалов) |
Alex_Odeychuk |
82 |
18:45:03 |
eng-rus |
财政 |
transitory inflation |
временная инфляция (In November, the Fed tweaked its policy statement to note that inflationary pressures are not "transitory" but "expected to be transitory.") |
aldrignedigen |
83 |
18:20:15 |
rus-ger |
技术 |
аттестация эксплуатационных качеств |
Leistungsqualifizierung |
dolmetscherr |
84 |
18:17:12 |
eng-rus |
一般 |
American people |
американцы |
Taras |
85 |
18:04:22 |
rus-ger |
牙科 |
метод фракционированного предвакуума |
fraktioniertes Vorvakuumverfahren |
dolmetscherr |
86 |
17:54:17 |
rus-fre |
非正式的 |
фельдфебель в юбке |
adjudant |
Vadim Rouminsky |
87 |
17:41:42 |
rus-ger |
牙科 |
стерилизационная упаковка |
Sterilisationsverpackung |
dolmetscherr |
88 |
17:41:06 |
rus-ger |
牙科 |
упаковка для стерилизации |
Sterilisationsverpackung |
dolmetscherr |
89 |
17:32:54 |
eng-rus |
烹饪 |
toothache plant |
электрический цветок |
Goosak |
90 |
17:32:22 |
rus-ger |
牙科 |
моечно-дезинфекционная машина |
Reinigungs- und Desinfektionsgerät |
dolmetscherr |
91 |
17:15:08 |
eng-rus |
新闻学 |
head of the news division |
глава новостного отдела |
Taras |
92 |
17:13:41 |
rus-ita |
医疗的 |
Окружающая среда и связанные с ней превентивные средства защиты |
Ambiente e Connessa Prevenzione Primaria AMPP |
Raz_Sv |
93 |
17:09:30 |
rus-ger |
油和气 |
СЕГ |
Nordeuropäische Gaspipeline |
Raz_Sv |
94 |
17:09:19 |
rus-ger |
缩写 |
СЕГ |
Nordeuropäische Gasleitung |
Raz_Sv |
95 |
17:07:41 |
rus-spa |
医疗的 |
сег |
neutrófilos segmentados |
Raz_Sv |
96 |
17:06:09 |
eng-rus |
新闻学 |
news people |
газетчики |
Taras |
97 |
17:05:59 |
eng-rus |
建造 |
lot construction area |
территория застройки |
MichaelBurov |
98 |
17:05:58 |
eng-rus |
惯用语 |
get one's head around |
постичь |
votono |
99 |
17:04:26 |
eng-rus |
建造 |
lot construction area |
территория стройки |
MichaelBurov |
100 |
17:03:04 |
eng-rus |
建造 |
construction project area |
территория стройки |
MichaelBurov |
101 |
17:01:37 |
eng-rus |
物理化学 |
organosoluble |
органически растворимый |
igisheva |
102 |
17:01:36 |
rus-ger |
牙科 |
фиксация белков |
Proteinfixierung |
dolmetscherr |
103 |
16:58:40 |
eng-rus |
惯用语 |
stuck with |
вынужденная мириться с (принимать присутствие) |
votono |
104 |
16:56:58 |
eng-rus |
一般 |
moonlight as |
подрабатывать в качестве (a City lawyer who moonlighted as a crime novelist – The Times) |
Tamerlane |
105 |
16:54:18 |
eng-rus |
建造 |
lot frontage line |
красная линия застройки участка |
MichaelBurov |
106 |
16:49:15 |
eng-rus |
建造 |
building frontage line |
красная линия здания |
MichaelBurov |
107 |
16:46:06 |
eng-rus |
建造 |
road frontage line |
красная линия дороги |
MichaelBurov |
108 |
16:44:13 |
eng-rus |
建造 |
street frontage line |
красная линия улицы |
MichaelBurov |
109 |
16:35:35 |
eng-rus |
一般 |
advanced statistics |
углублённая статистика |
Ремедиос_П |
110 |
16:26:51 |
eng-rus |
实验室设备 |
multi-point calibration |
многоточечная калибровка |
Rada0414 |
111 |
15:59:24 |
eng-rus |
政治 |
a minister in the state of Hessen |
министр земли Гессен (в ФРГ) |
Alex_Odeychuk |
112 |
15:49:08 |
rus-ger |
牙科 |
стоматолог-имплантолог |
dentaler Implantologe |
dolmetscherr |
113 |
15:40:03 |
eng-rus |
医疗的 |
intercircuit department of multiple sclerosis |
МоРС (межокружное отделение рассеянного склероза) |
IrenaWhite |
114 |
15:29:30 |
eng-rus |
惯用语 |
get the wrong way round |
путать |
yalool |
115 |
15:17:08 |
eng-rus |
蒸馏 |
distillate product |
дистиллятный продукт |
igisheva |
116 |
14:58:30 |
eng-rus |
Gruzovik 程序法 |
affirmant |
подтверждающий |
Gruzovik |
117 |
14:42:43 |
rus-ger |
面包店 |
информационные очки |
Datenbrille |
daring |
118 |
14:08:54 |
eng-rus |
电气工程 |
incomer |
вводной рубильник распределительного щита (The main distribution board in an installation will also normally provide a main switch (known as an incomer) which switches the phase and neutral lines for the whole supply. etm.ru) |
sergiol16 |
119 |
14:04:08 |
rus-heb |
|
переоснащение |
סגלול (термин Академии иврита, пока широко или вовсе не применяется) |
Баян |
120 |
14:03:25 |
rus-heb |
|
переоснащать |
לסגלל (термин Академии иврита, пока широко или вовсе не применяется) |
Баян |
121 |
14:01:52 |
eng-rus |
|
perceptions |
аспекты восприятия |
Svetozar |
122 |
13:54:33 |
ger-ukr |
|
sich etwas zu eigen machen |
переймати |
Brücke |
123 |
13:53:19 |
eng-ukr |
有机化学 |
gadoleic acid |
гадолеїнова кислота |
Yuriy Sokha |
124 |
13:51:59 |
ger-ukr |
|
Gebaren |
поведінка |
Brücke |
125 |
13:46:41 |
rus-ger |
牙科 |
сепарационный диск |
Trennscheibe |
dolmetscherr |
126 |
13:38:16 |
ger-ukr |
|
sich etwas einverleiben |
поглинати |
Brücke |
127 |
13:36:24 |
rus-fre |
|
без посторонней помощи |
de façon autonome (См. пример в статье "самостоятельно".) |
I. Havkin |
128 |
13:34:30 |
rus-fre |
|
самостоятельно |
de façon autonome (Un tel agencement permet à l'utilisateur de revêtir facilement les accessoires en respectat leur latéralité, ce qui permet à un enfant d'utiliser les gants de façon autonome.) |
I. Havkin |
129 |
13:33:53 |
eng-rus |
|
on economic lines |
на основе экономических принципов |
Ремедиос_П |
130 |
13:32:40 |
rus-ger |
|
из практических соображений |
aus Praktikabilitätsgründen |
Brücke |
131 |
13:32:30 |
ger-ukr |
|
praktikabel |
реально |
Brücke |
132 |
13:31:22 |
eng-rus |
非正式的 |
typical |
как всегда |
Abysslooker |
133 |
13:30:20 |
rus-heb |
|
конкурентоспособный |
תחרותי |
Баян |
134 |
13:28:00 |
rus-ger |
|
быть чреватым опасностью |
die Gefahr in sich bergen |
Brücke |
135 |
13:27:38 |
rus-heb |
经济 |
внешний рынок |
שוק בינלאומי |
Баян |
136 |
13:27:20 |
eng-rus |
澳大利亚 |
Port Arthur massacre |
Массовое убийство в Порт-Артуре (События 28 апреля 1996 года, произошедшие в Порт-Артуре, в результате которых погибло 35 человек и ранено 22.) |
Vicomte |
137 |
13:26:01 |
rus-heb |
经济 |
внутренний рынок |
השוק המקומי |
Баян |
138 |
13:24:44 |
eng-rus |
|
educational forfeits |
потеря в качестве образования (напр., в результате перехода на удалённый формат) |
Ремедиос_П |
139 |
13:21:26 |
eng-rus |
|
coms |
телеком |
Ремедиос_П |
140 |
13:13:21 |
eng-rus |
|
hard information |
точные данные |
Ремедиос_П |
141 |
13:10:20 |
eng-rus |
|
data-driven approach |
подход на основе данных |
Ремедиос_П |
142 |
13:07:51 |
ger-ukr |
|
versprengt |
розкиданий |
Brücke |
143 |
13:05:45 |
rus-ita |
牙科 |
нёбный валик |
toro palatino |
Olguccia |
144 |
13:03:22 |
rus-heb |
经济 |
стабилизационный фонд |
קרן ייצוב |
Баян |
145 |
13:01:54 |
eng-rus |
鸟类学 |
hornbill |
птица-носорог |
Vicomte |
146 |
12:59:59 |
eng-rus |
烹饪 |
parisienne scoop |
ложка для карвинга |
Voisko |
147 |
12:59:24 |
eng-rus |
烹饪 |
ball cutter |
ложка для карвинга |
Voisko |
148 |
12:58:28 |
eng-rus |
烹饪 |
melon baller |
ложка для карвинга |
Voisko |
149 |
12:57:21 |
eng-rus |
哺乳动物 |
otter |
выдра обыкновенная |
Vicomte |
150 |
12:55:26 |
eng-rus |
哺乳动物 |
Grey Langur |
Серый лангур, лангур хануман (вид обезьян, обитающий в Индии) |
Vicomte |
151 |
12:54:40 |
eng-rus |
质量控制和标准 |
equivalent reflector diameter |
эквивалентный диаметр отражателя |
Boris54 |
152 |
12:53:13 |
rus |
缩写 质量控制和标准 |
ЭДО |
эквивалентный диаметр отражателя |
Boris54 |
153 |
12:50:38 |
rus-spa |
|
сто лет тебя не видел |
hace siglos que no te veo |
Scorrific |
154 |
12:49:29 |
rus-heb |
|
буфет |
מִזנון |
Баян |
155 |
12:46:12 |
rus-heb |
|
кровавая баня |
מרחץ דמים |
Баян |
156 |
12:45:32 |
rus-heb |
卫生 |
баня |
בית מרחץ (как учреждение) |
Баян |
157 |
12:44:13 |
rus-tur |
汽车 |
самосвальная грузовая платформа |
damperli dorse |
Natalya Rovina |
158 |
12:42:39 |
rus-tur |
汽车 |
кузов |
dorse (самосвальный) |
Natalya Rovina |
159 |
12:42:21 |
ger-ukr |
|
vorgefasste Meinung |
упередження |
Brücke |
160 |
12:41:54 |
rus-tur |
汽车 |
грузовая платформа |
dorse |
Natalya Rovina |
161 |
12:37:54 |
eng-rus |
儿科 |
voluntary grasp |
произвольное хватание (критерий оценки неврологического статуса младенца) |
Гера |
162 |
12:37:49 |
rus-tur |
|
грузовик |
kamyon |
Natalya Rovina |
163 |
12:37:17 |
eng-rus |
精神病学 |
Internalized Stigma of Mental Illness – ISMI |
Шкала интернализованной стигматизации при психических расстройствах |
Alopha |
164 |
12:35:28 |
eng-rus |
精神病学 |
Recovery Style Questionnaire – RSQ |
Опросник стилей восстановления |
Alopha |
165 |
12:34:25 |
eng-rus |
精神病学 |
ConnorDavidson Resilience Scale – CD-RISC |
Шкала жизнестойкости Коннора-Дэвидсона |
Alopha |
166 |
12:34:12 |
ger-ukr |
|
versprengt |
поодинокий |
Brücke |
167 |
12:34:08 |
rus-tur |
汽车 |
самосвал |
damperli kamyon |
Natalya Rovina |
168 |
12:33:29 |
eng-rus |
精神病学 |
Resilience Scale for Adults – RSA |
Шкалы жизнестойкости для взрослых |
Alopha |
169 |
12:31:51 |
eng-rus |
精神病学 |
Social Network Questionnaire – SNQ |
Опросник использования социальной сети |
Alopha |
170 |
12:29:17 |
ger-ukr |
|
unausgesetzt |
безперервний |
Brücke |
171 |
12:28:14 |
rus-ger |
技术 |
донный фильтр |
Fußfilter |
dolmetscherr |
172 |
12:24:27 |
eng-rus |
矿业 |
secondary mining |
добыча и использование вторичных минеральных ресурсов (из отвалов и отходов обогащения) |
jerschow |
173 |
12:23:28 |
eng-rus |
理发 |
spikes |
шипы (причёски: oсветлённые шипы, торчащие из макушки: Tangling her fingers in the short black spikes of his hair, she deepened the kiss) |
Побеdа |
174 |
11:59:21 |
rus-heb |
历史的 |
губерния |
פלך |
Баян |
175 |
11:44:56 |
eng-rus |
软件 |
technical fellow |
технический партнёр |
Alex_Odeychuk |
176 |
11:40:44 |
rus-heb |
地理 |
Волынь |
ווֹהלין (ה не произностся, удар. на 1-й слог) |
Баян |
177 |
11:40:02 |
rus-spa |
俚语 |
впаривать |
tratar de meter en la cabeza (А они всё про теорию Дарвина впаривают - Y siguen tratando de meternos en la cabeza la teoría de Darwin) |
PavelQR |
178 |
11:25:44 |
rus-ita |
非正式的 |
распространение волн |
diffusione delle onde |
vpp |
179 |
11:24:00 |
rus-ger |
技术 |
давление масла на выходе |
Ölausgangsdruck |
dolmetscherr |
180 |
11:10:35 |
rus-heb |
|
во владении |
בחזקתו (его) |
Баян |
181 |
11:10:19 |
rus-heb |
|
в распоряжении |
בחזקתו (его / у него) |
Баян |
182 |
11:00:48 |
rus-ger |
|
в процессе доставки |
in Zustellung (почтовый статус посылки или письма) |
alenushpl |
183 |
10:58:02 |
eng-rus |
|
incorporate new ideas |
реализовывать новые идеи |
Alex_Odeychuk |
184 |
10:56:49 |
eng-rus |
|
meet the challenges of a changing world |
справляться с вызовами меняющегося мира |
Alex_Odeychuk |
185 |
10:55:08 |
eng-rus |
非正式的 |
boozing and carousing |
пьянство |
Ремедиос_П |
186 |
10:51:24 |
rus-tur |
计算 |
автономный режим |
uyku modu |
Natalya Rovina |
187 |
10:50:19 |
eng-rus |
|
attendant |
билетный кассир |
Ремедиос_П |
188 |
10:49:02 |
eng-rus |
|
subway attendant |
билетный кассир в метро |
Ремедиос_П |
189 |
10:47:13 |
eng-rus |
精神病学 |
Questionnaire of Stressful Life Events – QSLE |
Опросник стрессовых жизненных событий |
Alopha |
190 |
10:45:38 |
eng-rus |
精神病学 |
Psychiatric Epidemiology Research Interview PERI Life Events Scale |
Шкала жизненных событий Психиатрического эпидемиологического исследовательского интервью |
Alopha |
191 |
10:44:43 |
eng-rus |
精神病学 |
Social Readjustment Rating Scale – SRRS |
Шкала социальной реадаптации |
Alopha |
192 |
10:43:48 |
eng-rus |
精神病学 |
Life Events and Difficulties Schedule – LEDS |
Шкала жизненных событий и трудностей |
Alopha |
193 |
10:42:27 |
eng-rus |
精神病学 |
Retrospective Bullying Questionnaire |
Опросник ретроспективной травли |
Alopha |
194 |
10:41:08 |
eng-rus |
精神病学 |
Childhood Experiences of Care and Abuse – CECA |
Опросник детского опыта запущенности и жестокого обращения |
Alopha |
195 |
10:38:54 |
eng-rus |
精神病学 |
McNeil-Sjöström scale |
шкала МакНейлаСьестрема |
Alopha |
196 |
10:37:16 |
eng-rus |
精神病学 |
Lewis-Murray checklist |
Памятка Льюиса-Мюррея |
Alopha |
197 |
10:36:00 |
eng-rus |
精神病学 |
Swedish National Register and Genomic Study |
Шведское национальное исследование реестров и генома |
Alopha |
198 |
10:34:17 |
eng-rus |
精神病学 |
Family History Screen – FHS |
Скрининг семейной истории |
Alopha |
199 |
10:32:23 |
eng-rus |
职业健康和安全 |
panic hardware |
устройство экстренного открывания дверей "Антипаника" (Panic bars, pressure plates, or other devices that are normally latched but open under simple pressure was changed to "listed panic hardware". xn----7sbagdlicq7cgcajeligx9s5b.xn--p1ai) |
sergiol16 |
200 |
10:31:56 |
eng-rus |
精神病学 |
National Centre for Smoking Cessation |
Национальный центр отказа от курения |
Alopha |
201 |
10:29:26 |
eng-rus |
精神病学 |
Hare Psychopathy Checklist-Revised |
Опросника для выявления психопатии Хэйра |
Alopha |
202 |
10:27:45 |
eng-rus |
精神病学 |
YaleBrown Obsessive Compulsive Scale – Y-BOCS |
Обсессивно-компульсивная шкала Йеля-Брауна |
Alopha |
203 |
10:24:42 |
eng-rus |
精神病学 |
Structured Clinical Interview for DSM-5 – SCID-5 |
Структурированное клиническое интервью для DSM-5 |
Alopha |
204 |
10:22:46 |
eng-rus |
精神病学 |
Individual Placement and Support model – IPS |
Модель индивидуального трудоустройства и поддержки |
Alopha |
205 |
10:21:56 |
eng-rus |
精神病学 |
Camberwell Assessment of Need – CAN |
Камберуэлльская шкала оценки потребностей |
Alopha |
206 |
10:20:38 |
eng-rus |
精神病学 |
Quality of Well-Being scale – QWB |
Шкала качества благосостояния |
Alopha |
207 |
10:18:00 |
eng-rus |
精神病学 |
Personalized Real-time Intervention for Motivational Enhancement – PRIME |
Персонализированное вмешательство в режиме реального времени для совершенствования мотивации |
Alopha |
208 |
10:17:01 |
eng-rus |
精神病学 |
Motivation and Pleasure Scale – Self-Report – MAP-SR |
Шкала самоотчёта мотивации и удовольствия |
Alopha |
209 |
10:15:51 |
eng-rus |
精神病学 |
Temporal Experience of Pleasure Scale – TEPS |
Шкала времени переживания удовольствия |
Alopha |
210 |
10:14:51 |
eng-rus |
精神病学 |
Personal and Social Performance Scale – PSP |
Шкала личного и социального функционирования |
Alopha |
211 |
10:13:49 |
eng-rus |
精神病学 |
Specific Levels of Functioning – SLOF |
Специфические уровни функционирования |
Alopha |
212 |
10:12:19 |
eng-rus |
精神病学 |
Premorbid Adjustment Scale – PAS |
Шкала преморбидного приспособления |
Alopha |
213 |
10:02:11 |
eng-rus |
精神病学 |
Neurological Evaluation Scale |
Шкала неврологической оценки |
Alopha |
214 |
10:01:11 |
eng-rus |
精神病学 |
Cambridge Neurological Inventory |
Кембриджский неврологический опросник |
Alopha |
215 |
9:59:51 |
eng-rus |
精神病学 |
Mayer-Salovey-Caruso Emotional Intelligence Test – MSCEIT |
Тест эмоционального интеллекта Мэйера-Сэловея-Карузо |
Alopha |
216 |
9:44:36 |
eng-rus |
冶金 |
sintering and blast furnace processes |
аглодоменный передел |
Заховинов |
217 |
9:41:19 |
swe-ukr |
行政地理学 |
Österbotten |
Пог'янмаа (переважно шведськомовна провінція Фінляндії) |
Yuriy Sokha |
218 |
9:39:19 |
eng-rus |
精神病学 |
Cognitive Assessment Interview – CAI |
Интервью когнитивной оценки |
Alopha |
219 |
9:38:05 |
eng-rus |
精神病学 |
Brief Cognitive Assessment Tool for Schizophrenia – B-CATS |
Инструмент краткой когнитивной оценки при шизофрении |
Alopha |
220 |
9:36:47 |
eng-rus |
精神病学 |
Brief Cognitive Assessment |
Краткая когнитивная оценка |
Alopha |
221 |
9:35:45 |
eng-ukr |
数学 |
de Polignac's conjecture |
гіпотеза де Поліньяка |
Yuriy Sokha |
222 |
9:33:31 |
eng-rus |
精神病学 |
Brief Assessment of Cognition in Schizophrenia – BACS |
Краткая оценка когнитивного функционирования при шизофрении |
Alopha |
223 |
9:31:57 |
eng-rus |
精神病学 |
Cambridge Neuropsychological Test Automated Battery – CANTAB |
Кембриджская автоматизированная батарея нейропсихологического тестирования |
Alopha |
224 |
9:30:44 |
eng-rus |
精神病学 |
MATRICS Consensus Cognitive Battery – MCCB |
Консенсусная когнитивная батарея MATRICS |
Alopha |
225 |
9:29:06 |
eng-rus |
精神病学 |
Measurement and Treatment Research to Improve Cognition in Schizophrenia – MATRICS |
Исследования по измерению и лечению для улучшения когниций при шизофрении |
Alopha |
226 |
9:27:51 |
eng-rus |
精神病学 |
Recovery Assessment Scale |
Шкала оценки выздоровления |
Alopha |
227 |
9:26:14 |
eng-rus |
精神病学 |
Life Chart Schedule |
Система жизненных схем |
Alopha |
228 |
9:25:47 |
eng-ukr |
数学 |
twin prime |
прості числа-близнюки (різниця між якими становить 2) |
Yuriy Sokha |
229 |
9:24:56 |
eng-rus |
精神病学 |
Symptom Onset in Schizophrenia – SOS |
Опросник начала симптомов при шизофрении |
Alopha |
230 |
9:23:38 |
eng-rus |
精神病学 |
Nottingham Onset Schedule – NOS |
Ноттингемская система оценки начала психоза |
Alopha |
231 |
9:23:18 |
eng-rus |
|
Nottingham Onset Schedule – NOS |
Ноттингемская система оценки начала психоза |
Alopha |
232 |
9:18:22 |
eng-rus |
精神病学 |
Columbia-Suicide Severity Rating Scale |
Колумбийская шкала оценки тяжести суицида |
Alopha |
233 |
9:18:04 |
rus-ger |
技术 |
монтажная консоль |
Montagekonsole |
dolmetscherr |
234 |
9:09:34 |
eng-rus |
精神病学 |
Metacognitive reflection and insight therapy – MERIT |
Метакогнитивная терапия рефлексии и инсайта |
Alopha |
235 |
8:44:36 |
eng-rus |
建造 |
designer field supervision |
авторский надзор |
MichaelBurov |
236 |
8:17:17 |
eng-rus |
篮球 |
Timberwolves |
Лесные волки, Тимбервулвз (профессиональный баскетбольный клуб из Миннеаполиса, выступающий в Национальной баскетбольной ассоциации) |
Vicomte |
237 |
7:48:47 |
rus-ger |
技术 |
пневмодвигатель |
Luftmotor |
dolmetscherr |
238 |
7:44:43 |
eng-rus |
建造 |
contractor construction and installation organization |
подрядная строительно-монтажная организация |
MichaelBurov |
239 |
7:38:39 |
eng-rus |
医疗的 |
essential health services |
основные медицинские услуги |
Alexey Lebedev |
240 |
3:55:36 |
ger-ukr |
|
Energie |
снага |
Brücke |
241 |
3:54:58 |
ger-ukr |
|
Kraft |
снага |
Brücke |
242 |
2:06:34 |
eng-rus |
惯用语 |
do one's sums |
производить подсчеты |
votono |
243 |
1:52:24 |
eng-rus |
实验室设备 |
control rule |
контрольное правило |
Rada0414 |
244 |
1:47:34 |
rus-fre |
非正式的 |
драндулет |
clou |
PeachyHoney |
245 |
1:34:52 |
eng-rus |
后勤 |
PNS |
листовая и конструкционная сталь (PNS scrap – лом листовой и конструкционной стали (лом стального проката и конструкционной стали): plate & structural steel) |
Vladimir Petrakov |
246 |
1:32:31 |
eng-rus |
非正式的 |
puffa jacket |
куртка-пуховик |
votono |
247 |
0:58:04 |
rus-ita |
|
за |
a compenso (за что-то что-то дать, предоставить взамен, возгнаградить: a compenso del lavoro e della cessione dei diritti - за выполненную работу и предоставленные права) |
ulkomaalainen |
248 |
0:55:32 |
rus-tur |
计算 |
акселерометр |
ivme ölçer (Наличие этого инерционного датчика в планшете очень важно, так как он позволяет измерить ускорение одновременно в нескольких плоскостях (вдоль осей X, Y, Z). В итоге это поможет определить положение устройства в пространстве, определяя угол его наклона относительно поверхности Земли.: гаджет будет реагировать на поворачивание, попросту говоря, альбомная ориентация будет меняться на книжную и наоборот) |
Natalya Rovina |
249 |
0:46:08 |
eng-rus |
医疗的 |
sigma metrics |
сигмаметрия |
Rada0414 |
250 |
0:42:14 |
rus-tur |
计算 |
емкость жесткого диска |
disk kapasitesi |
Natalya Rovina |
251 |
0:41:29 |
rus-tur |
电话 |
встроенная память |
dahili hafıza (определяет объем информации, который можно хранить на устройстве) |
Natalya Rovina |
252 |
0:40:11 |
rus-tur |
电话 |
расширяемая память |
arttırılabilir hafıza (помогает решить вопрос нехватки объема хранилища в смартфонах: microSD) |
Natalya Rovina |
253 |
0:32:57 |
eng |
缩写 后勤 |
SLSD |
Stowed, Lashed, Secured and Dunnaged |
'More |
254 |
0:23:06 |
rus-fre |
|
задействование |
implication |
Stas-Soleil |
255 |
0:21:50 |
eng-rus |
非正式的 |
put a lid on |
сдерживать |
votono |
256 |
0:10:17 |
eng-rus |
法律 |
treaty rights |
права коренных народов, закреплённые в договорах (In Australia, Canada, New Zealand and the United States the term treaty rights specifically refers to rights for indigenous peoples enumerated in treaties with settler societies that arose from European colonization. wikipedia.org) |
'More |
257 |
0:09:36 |
rus-tur |
运输 |
сцепка |
askılı kamyon römörk |
Natalya Rovina |
258 |
0:08:32 |
rus-tur |
运输 |
автопоезд из сцепки автомобиля и прицепа |
askılı kamyon römörk |
Natalya Rovina |
259 |
0:03:49 |
eng-rus |
石油/石油 |
pressure regulator |
узел регулировки давления (сокр. УРД) |
Aleks_Teri |