登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
用户添加的术语
选择一种语言
俄语
德语
法语
英语
荷兰语
23.11.2005
<<
|
>>
1
23:18:29
rus-ger
建造
обратная крыша
Umkehrdach
Anna Chalisova
2
22:54:12
eng-rus
医疗的
blepharitis ulcerosa
язвенный блефарит
Мария100
3
22:52:07
eng-rus
医疗的
blepharitis simplex
простой блефарит
Мария100
4
22:36:44
rus-dut
一般
самонадеянный
assertief
arsenija
5
21:21:32
eng-rus
物理
large eddy simulation
моделирование больших вихрей
Vanda Voytkevych
6
20:27:31
eng-rus
一般
jock
качок
(informal)
Moscow Cat
7
20:08:47
eng-rus
医疗的
testicular torsion
перекручивание яичка
Chita
8
19:46:46
rus-ger
一般
нелинованный
glatt
(напр., страница тетради)
Katyushka
9
19:31:15
eng-rus
专利
Filing Language
язык заявки
WiseSnake
10
19:13:35
eng-rus
专利
International Filing Date
дата подачи международной заявки
WiseSnake
11
18:54:49
eng-rus
医疗的
yeast hypersensitivity syndrome
хронический кандидоз
Chita
12
18:52:52
eng-rus
技术
definitive trip
окончательное отключение
(в конце цикла повторного включения)
shpak_07
13
18:35:18
eng-rus
专利
International Publication Number
номер международной публикации
WiseSnake
14
18:28:23
eng-rus
专利
international publication date
дата международной публикации
WiseSnake
15
18:17:09
eng
缩写 专利
World Organization for the Intellectual Property
OMPI
(фр. Organisation Mondiale de la Propriete Intellectuelle)
WiseSnake
16
18:10:33
eng-rus
技术
synchrocheck
проверка синхронизма
(устройства АПВ)
shpak_07
17
18:02:28
eng-rus
一般
reciprocal pump
возвратный насос
Violetta-Konfetta
18
17:40:26
rus-dut
一般
сильный удар
op - по
bonk
arsenija
19
17:35:12
eng-rus
一般
erosion of the concept
ликвидация понятия
starkside
20
17:25:16
rus-fre
一般
засватчик
promis
zelechowski
21
17:24:07
rus-fre
一般
засватчица
promise
zelechowski
22
17:21:47
rus-dut
一般
свидетельствовать о
wijzen op
arsenija
23
17:21:38
rus-fre
一般
засватать
promettre
sa fille
zelechowski
24
17:17:09
eng
缩写 专利
OMPI
World Organization for the Intellectual Property
(фр. Organisation Mondiale de la Propriete Intellectuelle)
WiseSnake
25
17:14:24
eng-rus
化学
fibric acid
фиброевая кислота
Conservator
26
17:03:23
rus-fre
一般
держатель для туалетной бумаги
porte-papier
Yanick
27
17:03:11
rus-fre
一般
держатель для туалетной бумаги
dérouleur de papier
Yanick
28
16:49:17
rus-dut
一般
необразованность
onbeschaafheid
arsenija
29
16:45:46
rus-dut
一般
наглость
onbeschoftheid
arsenija
30
16:36:52
rus-fre
一般
у меня есть любимый человек
j'ai un chéri
Iricha
31
16:32:39
rus-fre
一般
туалетный ёршик
balai de toilette
Yanick
32
16:29:37
rus-fre
一般
полотенцесушитель
porte-serviette
Yanick
33
16:27:18
rus-fre
技术
кран
bec
(смесителя)
Yanick
34
16:03:09
rus-fre
建造
авторский надзор
supervision par le concepteur
zelechowski
35
15:55:40
eng-rus
技术
spring-charged breaker
пружинный выключатель
shpak_07
36
15:36:38
eng-rus
法律
legal opinions committee
комитет юридической экспертизы
felog
37
15:36:00
eng-rus
一般
an eyewitness account
рассказ очевидца
bookworm
38
15:25:54
eng-rus
旅行 非正式的
thermal
теплотворная таблетка
Lenny
39
14:56:20
eng-rus
地震学
stellar seismology
сейсмология звёзд
Vanda Voytkevych
40
14:55:47
eng-rus
地震学
asteroseismology
астросейсмология
Vanda Voytkevych
41
14:52:37
eng-rus
一般
International League for Human Rights
Международная лига прав человека
Alexander Demidov
42
14:47:28
eng-rus
技术
subsequent fault
последовательное КЗ
shpak_07
43
14:46:00
eng-rus
庸俗
jizzle
сперма
Coroner_xd
44
14:41:29
eng-rus
黑色俚语
tight
крутой
Coroner_xd
45
14:35:22
eng-rus
俚语
hole
наркоман
Coroner_xd
46
14:23:29
eng-rus
技术
brush seal
щёточное уплотнение
Vanda Voytkevych
47
14:19:42
eng-rus
油田
WCP
блок контроля устьевого давления
Viacheslav Volkov
48
14:13:42
eng-rus
技术
command output
командный вывод
(модуль)
shpak_07
49
14:02:02
eng-rus
一般
Board of Supporters
Спонсорский совет
bookworm
50
14:00:16
eng-rus
一般
Board of Founders
Совет основателей
bookworm
51
13:57:39
eng-rus
一般
function in an oversight capacity
осуществлять наблюдательные функции
bookworm
52
13:41:33
eng-rus
俚语
geddit
Понимаешь?
(=get it?)
Lenny
53
13:34:41
eng-rus
一般
come to a level
выйти на уровень
bookworm
54
13:25:03
eng-rus
一般
registered address
юридический адрес
AnnaB
55
12:43:14
eng-rus
俚语
make
someone's
toes curl
шокировать
Peri
56
12:37:33
eng-rus
一般
vociferously
громогласно
raf
57
12:22:32
eng-rus
纸浆和造纸工业
rewinder-slitter
ПРС
(продольно-резательный станок)
Diskov
58
12:20:58
rus-ger
木材加工
кривой
verzogen
(z.B.: Bretter)
Katyushka
59
12:20:29
eng-rus
纸浆和造纸工业
unwinder
раскат
(напр., ПРС)
Diskov
60
12:15:46
eng-rus
纸浆和造纸工业
rewinder
продольно-резательный станок
(ПРС)
Diskov
61
11:55:00
eng-rus
一般
drag along right
право принуждения к совместной продаже
(акций)
Lavrov
62
11:53:30
eng-rus
银行业
outlet
дополнительный офис
aaz
63
11:43:44
eng-rus
一般
Tag Along Right
право сопутствующей продажи
(акций)
Lavrov
64
11:41:30
eng-rus
经济
multi-faceted approach
многоаспектный подход
Кунделев
65
11:35:03
eng-rus
油和气
performance guarantee and warranty
гарантийные обязательства и срок действия гарантии
Dzhem
66
10:46:24
eng-rus
油和气
Temperature profile data
данные по температурному режиму
Dzhem
67
10:40:34
eng-rus
油和气
Thawed Peat Bogs
талые торфяные болота
Dzhem
68
10:35:25
eng-rus
地球物理学
streamer steering
пилотирование сейсмической косы
Knyazev
69
10:28:07
eng-rus
财政
hard fraud
материальный подлог
kondorsky
70
10:27:17
eng-rus
财政
soft fraud
нематериальный подлог
kondorsky
71
10:24:36
eng-rus
财政
LTV
отношение размера ипотечного займа к стоимости недвижимости
(Loan to value ratio)
kondorsky
72
9:33:21
rus
缩写 建筑结构
СК
строительные конструкции
Анна Ф
73
8:35:18
rus-fre
运动的
шведская стенка
échelle dorsale
chajnik
74
8:26:40
eng-rus
一般
wall bars
шведская стенка
chajnik
75
6:07:42
eng-rus
运输
cashless fare system
система безналичной оплаты проезда
Кунделев
76
6:05:15
eng-rus
运输
fare system
система оплаты проезда
Кунделев
77
5:22:34
eng-rus
运输
assault screen
защитный экран
Кунделев
78
4:46:42
eng-rus
一般
every day of the year
круглый год без перерыва
Кунделев
79
4:43:38
eng-rus
一般
every time of day
все часы суток
Кунделев
80
4:08:30
eng-rus
诗意的
knight-at-arms
латник
Козловский Николай
81
3:51:18
eng-rus
电子产品
Crimp Terminal
обжимной контакт
Козловский Николай
82
3:13:03
eng-rus
诗意的
knight-at-arms
рыцарь в доспехах
Козловский Николай
83
1:46:47
rus-dut
一般
превратиться в город
verstedelijken
ЛА
84
1:41:57
rus-dut
医疗的
обостриться
о болезни
verslechteren
ЛА
85
1:39:33
rus-dut
一般
комментарий
verslaggeving
ЛА
86
1:35:57
rus-dut
一般
сделать наркоманом
verslaafd maken
ЛА
87
1:35:04
eng-rus
一般
Road grading
выравнивание дорожного покрытия
Violetta-Konfetta
88
1:26:26
rus-dut
一般
подобающий
verschuldigd
ЛА
89
1:23:56
rus-dut
一般
морщинистый
verschrompeld
ЛА
90
1:21:38
rus-dut
一般
огрубение
verschraling
ЛА
91
1:19:41
rus-dut
一般
перевозка морем
verscheping
ЛА
92
1:16:08
rus-dut
一般
обогащение
verrijking
ЛА
93
1:12:54
rus-dut
一般
измельчить в порошок
verpulveren
ЛА
94
1:10:24
rus-ger
一般
научно-вспомогательный сотрудник
HiWi
(Hilfswissenschaftler)
ptax
95
0:53:01
rus-dut
医疗的
младший и средний мед.персонал
verpleegpersoneel
ЛА
96
0:52:04
rus-dut
医疗的
среднее мед. образование
verpleegopleiding
ЛА
97
0:50:17
rus-dut
医疗的
стоимость ухода за больными
verpleegkosten
ЛА
98
0:49:00
rus-dut
医疗的
больница
verpleeginrichting
ЛА
99
0:46:11
rus-dut
医疗的
санитар
verpleeghulp
ЛА
100
0:44:36
rus-dut
医疗的
пациент
verpleegde
ЛА
101
0:42:38
rus-dut
一般
день, проведённый в больнице
verpleegdag
ЛА
102
0:36:29
rus-dut
一般
завоеватель
veroveraar
ЛА
103
0:29:00
rus-dut
法律
имущественное преступление
vermogensdelict
ЛА
104
0:23:29
rus-dut
一般
увечье
verminking
ЛА
105
0:21:26
rus-dut
生物学
размножение
vermenigvuldiging
ЛА
106
0:20:16
rus-dut
数学
умножение
vermenigvuldiging
ЛА
107
0:16:28
eng-rus
一般
a way
подход
(with someone – к кому-либо)
q3mi4
108
0:15:44
eng-rus
一般
she has a way with children
она имеет подход к детям
q3mi4
109
0:13:32
rus-dut
技术
надставка
verlengstuk
ЛА
110
0:11:22
rus-dut
一般
соблазнитель
verleider
ЛА
111
0:08:16
rus-dut
一般
опоздание
verlating
ЛА
112
0:07:42
eng-rus
一般
competitor
конкурсант
q3mi4
113
0:02:24
eng-rus
一般
set store
возлагать надежды
(by someone, something – на кого-либо, что-либо)
q3mi4
113 条目
<<
|
>>
获取短网址