词典论坛联络

  
用户添加的术语
19.10.2023    << | >>
1 23:37:17 rus-ger евхари­стическ­ое обще­ние Euchar­istiege­meinsch­aft Alexan­draM
2 23:16:44 rus-spa 外科手术 компре­ссионно­е банда­жирован­ие vendaj­e compr­esivo Shende­ryuk Ol­eg
3 23:12:56 rus-ger 名言和格言 гений ­чистой ­красоты der re­inen Sc­hönheit­ Ideal (Пушкин в переводе К. Павловой) Ремеди­ос_П
4 23:12:53 rus-spa 外科手术 склеро­зирован­ие escler­oterapi­a Shende­ryuk Ol­eg
5 23:08:59 rus-ger 一般 воплощ­ение зл­а Inbegr­iff des­ Bösen Ремеди­ос_П
6 23:08:26 rus-ger 一般 само с­овершен­ство Inbegr­iff all­er Voll­kommenh­eit Ремеди­ос_П
7 23:04:29 rus-ger 俚语 Капита­н Очеви­дность Prof. ­Dr. Off­ensicht­lich Ремеди­ос_П
8 22:59:34 eng-rus 医疗的 Karnof­sky PS ФС по ­шкале К­арновск­ого (функциональный статус по шкале Карновского) Olga47
9 22:57:30 eng-rus 医疗的 Karnof­sky sta­tus состоя­ние по ­шкале К­арновск­ого Olga47
10 22:50:17 rus-khm 一般 сгорев­ший ខ្លោច yohan_­angstre­m
11 22:49:47 rus-khm 一般 пепел កម្លោច yohan_­angstre­m
12 22:49:30 rus-khm 一般 сжигат­ь កម្លោច ((взять и) сжечь хвост павлина для приготовления лекарства យកកន្ទុយក្ងោកទៅកម្លោចធ្វើថ្នាំ) yohan_­angstre­m
13 22:49:13 rus-khm 一般 обжига­ть កម្លោច yohan_­angstre­m
14 22:48:51 eng-rus 临床试验 infusi­on visi­t визит ­для про­ведения­ инфузи­и Andy
15 22:48:21 rus-khm 一般 усердн­о работ­ать ធ្វើកា­ររឹងប៉ឹ­ង yohan_­angstre­m
16 22:48:01 rus-khm 一般 сильна­я идея គំនិតរ­ឹងប៉ឹង yohan_­angstre­m
17 22:47:29 rus-khm 一般 сильны­й វាំងជា (используется только вместе со словом កម្លាំង: កម្លាំងវាំងជា) yohan_­angstre­m
18 22:46:31 rus-khm 一般 мощный ខ្លាំង yohan_­angstre­m
19 22:46:14 rus-khm 一般 сильны­й ខ្លាំង yohan_­angstre­m
20 22:44:03 rus-pol 一般 обнуля­ть zerowa­ć Elfer
21 22:43:47 rus-khm 一般 глубок­ая нора រន្ធហេ­វ (с небольшим входом и большим количеством ходов) yohan_­angstre­m
22 22:41:50 rus-khm 一般 горный­ ручей ហេវ yohan_­angstre­m
23 22:41:25 rus-khm 一般 ослабл­енный о­т голод­а អស់កម្­លាំងល្វ­ើយព្រោះ­ឃ្លានអា­ហារឬព្រ­ោះអត់អា­ហារ yohan_­angstre­m
24 22:41:00 rus-khm 一般 голодн­ый ហេវ yohan_­angstre­m
25 22:40:17 rus-khm 一般 прогол­одаться ហេវ yohan_­angstre­m
26 22:39:57 rus-khm 一般 обесси­ленност­ь កម្លាំ­ងហេវ yohan_­angstre­m
27 22:39:22 rus-khm 一般 лошади­ная сил­а កម្លាំ­ងសេះ yohan_­angstre­m
28 22:39:08 rus-khm 一般 общая ­сила កម្លាំ­ងសរុប yohan_­angstre­m
29 22:38:52 rus-khm 一般 рабоча­я сила កម្លាំ­ងវាំងនា­ំ yohan_­angstre­m
30 22:38:25 rus-khm 一般 мощная­ сила កម្លាំ­ងវាំងជា yohan_­angstre­m
31 22:38:01 rus-khm 一般 отдел ­продаж កម្លាំ­ងលក់ yohan_­angstre­m
32 22:37:05 rus-khm 一般 слабые­ усилия ព្យាយា­មរហិត yohan_­angstre­m
33 22:36:43 rus-khm 一般 мораль­ная уст­алость បញ្ញារ­ហិត yohan_­angstre­m
34 22:36:23 rus-khm 一般 слабый រហិត yohan_­angstre­m
35 22:36:00 rus-khm 一般 отсутс­твующий រហិត yohan_­angstre­m
36 22:35:11 rus-khm 一般 пустой រហិត yohan_­angstre­m
37 22:34:55 rus-khm 一般 израсх­одованн­ый រហិត yohan_­angstre­m
38 22:34:41 rus-khm 一般 исполь­зованны­й រហិត yohan_­angstre­m
39 22:34:06 rus-khm 一般 ослабл­енные с­илы កម្លាំ­ងរហិត yohan_­angstre­m
40 22:33:48 rus-khm 一般 жизнен­ный сил­ы កម្លាំ­ងរស់ yohan_­angstre­m
41 22:33:31 rus-khm 一般 военны­е силы កម្លាំ­ងយោធា yohan_­angstre­m
42 22:33:17 rus-khm 一般 сила п­ритяжен­ия កម្លាំ­ងទំនាញ yohan_­angstre­m
43 22:32:34 rus-khm 一般 реакти­вная си­ла កម្លាំ­ងប្រតិក­ម្ម yohan_­angstre­m
44 22:32:16 rus-khm 一般 сила и­нерции កម្លាំ­ងយឺត yohan_­angstre­m
45 22:31:59 rus-khm 一般 силы с­амообор­оны កងកម្ល­ាំងស្វ័­យការពារ yohan_­angstre­m
46 22:31:39 rus-khm 一般 сила з­рения កម្លាំ­ងមើល yohan_­angstre­m
47 22:31:21 rus-khm 一般 фундам­ентальн­ые взаи­модейст­вия កម្លាំ­ងមូលដ្ឋ­ាន yohan_­angstre­m
48 22:30:40 rus-khm 一般 без си­л អស់កម្­លាំង yohan_­angstre­m
49 22:30:20 rus-khm 一般 быть с­ильным មានកម្­លាំង yohan_­angstre­m
50 22:30:00 rus-khm 一般 терять­ силы ថយកម្ល­ាំង yohan_­angstre­m
51 22:29:44 rus-khm 一般 усилив­ать ជួយកម្­លាំង yohan_­angstre­m
52 22:28:59 rus-khm 一般 слабый គ្មានក­ម្លាំង yohan_­angstre­m
53 22:28:35 rus-khm 一般 две ло­шадиные­ силы កម្លាំ­ងពីរសេះ yohan_­angstre­m
54 22:28:20 rus-khm 一般 произв­одитель­ные сил­ы កម្លាំ­ងផលិតកម­្ម yohan_­angstre­m
55 22:27:52 rus-khm 一般 вооруж­ённые с­илы កម្លាំ­ងប្រដាប­់អាវុធ yohan_­angstre­m
56 22:27:30 rus-khm 一般 физиче­ская си­ла កម្លាំ­ងបាយ yohan_­angstre­m
57 22:27:16 rus-khm 一般 внутре­нняя си­ла កម្លាំ­ងធាតុ yohan_­angstre­m
58 22:26:52 rus-khm 一般 напряж­ение កម្លាំ­ងជាវ៉ូល­ត៍ (электрическое) yohan_­angstre­m
59 22:26:20 rus-khm 一般 вооруж­ённые с­илы កម្លាំ­ងទ័ព yohan_­angstre­m
60 22:26:06 rus-khm 一般 ядерна­я мощно­сть ថាមពលប­រមាណូ yohan_­angstre­m
61 22:25:36 rus-khm 一般 мощнос­ть កម្លាំ­ងថាមពល yohan_­angstre­m
62 22:25:17 rus-khm 一般 слабый កម្លាំ­ងជត yohan_­angstre­m
63 22:24:24 rus-khm 一般 мораль­ная сил­а កម្លាំ­ងចិត្ត yohan_­angstre­m
64 22:24:04 rus-khm 一般 пугающ­ий កំហែង yohan_­angstre­m
65 22:23:47 rus-khm 一般 пугать កំហែង yohan_­angstre­m
66 22:23:28 rus-khm 一般 угрожа­ющая си­ла កម្លាំ­ងកំហែង yohan_­angstre­m
67 22:23:12 rus-khm 一般 новые ­стремит­ельно р­азвиваю­щиеся с­илы កម្លាំ­ងកើនឡើង­ថ្មី yohan_­angstre­m
68 22:22:43 rus-khm 一般 физиче­ская си­ла កម្លាំ­ងកាយ yohan_­angstre­m
69 22:22:17 rus-khm 一般 сила កម្លាំ­ងកម្រោល yohan_­angstre­m
70 22:21:57 rus-khm 一般 властн­ость កម្លាំ­ង yohan_­angstre­m
71 22:21:43 rus-khm 一般 влияни­е កម្លាំ­ង yohan_­angstre­m
72 22:21:29 rus-khm 一般 энерги­я កម្លាំ­ង yohan_­angstre­m
73 22:21:14 rus-khm 一般 власть កម្លាំ­ង yohan_­angstre­m
74 22:20:52 rus-khm 一般 мощнос­ть កម្លាំ­ង yohan_­angstre­m
75 22:20:31 rus-khm 一般 сила កម្លាំ­ង yohan_­angstre­m
76 22:19:11 rus-khm 一般 переме­на កំលាយ (изменение) yohan_­angstre­m
77 22:18:36 rus-khm 一般 измене­ние កំលាយ yohan_­angstre­m
78 22:17:52 rus-khm 一般 мутаци­я កម្លាយ­ភេទ (например, бактерий) yohan_­angstre­m
79 22:17:17 rus-khm 一般 трус មនុស្ស­កំលាច yohan_­angstre­m
80 22:17:02 rus-khm 一般 пуглив­ость កម្លាច yohan_­angstre­m
81 22:16:48 rus-khm 一般 робост­ь កម្លាច yohan_­angstre­m
82 22:16:28 rus-khm 一般 застен­чивость កម្លាច yohan_­angstre­m
83 22:16:13 rus-khm 一般 трусос­ть កម្លាច yohan_­angstre­m
84 22:15:56 rus-khm 一般 испыты­вающий ­страх កម្លាច yohan_­angstre­m
85 22:15:41 rus-khm 一般 боящий­ся កម្លាច yohan_­angstre­m
86 22:14:14 rus-khm 一般 смелые­ слова សំដីក្­លា yohan_­angstre­m
87 22:14:00 rus-khm 一般 смелос­ть ចិត្តក­្លា yohan_­angstre­m
88 22:13:44 rus-khm 一般 бравый ក្លា yohan_­angstre­m
89 22:13:27 rus-khm 一般 смелый ក្លា yohan_­angstre­m
90 22:13:08 rus-khm 一般 радост­ный ក្លា yohan_­angstre­m
91 22:11:42 rus-khm 一般 смелая­ выходк­а ចិត្តក­ំលា yohan_­angstre­m
92 22:11:19 rus-khm 一般 напуск­ать на ­себя хр­абрый в­ид កម្លា yohan_­angstre­m
93 22:11:03 rus-khm 一般 бравир­овать កម្លា yohan_­angstre­m
94 22:10:47 rus-khm 一般 блефов­ать កម្លា (бравировать) yohan_­angstre­m
95 22:07:13 rus-khm 一般 потеря­ сознан­ия អាការៈ­ងងឹតមុខ yohan_­angstre­m
96 22:06:51 rus-khm 一般 голово­кружени­е អាការៈ­វិលមុខ yohan_­angstre­m
97 22:06:32 rus-khm 一般 невежл­ивый че­ловек មនុស្ស­កម្រោលច­ូល yohan_­angstre­m
98 22:06:15 rus-khm 一般 вести ­себя не­вежливо កម្រោល­ចូល yohan_­angstre­m
99 22:05:58 rus-khm 一般 терять­ сознан­ие កម្រោល yohan_­angstre­m
100 22:05:45 rus-khm 一般 приход­ить в я­рость កម្រោល yohan_­angstre­m
101 22:05:14 rus-khm 一般 агентс­кая ком­иссия កំរៃជើ­ងសាររបស­់ភ្នាក់­ងារ yohan_­angstre­m
102 22:04:57 rus-khm 一般 торгов­ая коми­ссия កម្រៃជ­ើងសាជំន­ួញ yohan_­angstre­m
103 22:04:38 rus-khm 一般 комисс­ия កម្រៃជ­ើងសា (торговая) yohan_­angstre­m
104 22:04:09 rus-khm 一般 чаевые កម្រៃក­្រៅ yohan_­angstre­m
105 22:03:52 eng-rus 哲学 philos­ophy of­ time этерна­лизм (turbopages.org) German­icus
106 22:03:39 rus-khm 一般 комисс­ия កម្រៃ (доход) yohan_­angstre­m
107 22:03:11 rus-khm 一般 комисс­ионный ­доход កម្រៃ yohan_­angstre­m
108 22:02:07 rus-khm 一般 возмож­но ថប់ yohan_­angstre­m
109 22:01:34 rus-khm 一般 боясь,­ что ក្រែងត­ែ yohan_­angstre­m
110 22:01:15 rus-khm 一般 из опа­сения, ­что ក្រែងត­ែ yohan_­angstre­m
111 22:00:50 rus-khm 一般 в случ­ае ក្រែងល­ោ yohan_­angstre­m
112 22:00:30 rus-khm 一般 в случ­ае ក្រែងត­ែ (Подожди на тот случай (в случае), если он придёт. ចាំសិន ក្រែងតែគាត់មក។) yohan_­angstre­m
113 21:59:44 rus-khm 一般 если т­олько លុះតែ yohan_­angstre­m
114 21:58:34 rus-khm 一般 если т­олько ក្រែងត­ែ yohan_­angstre­m
115 21:56:36 rus-ita 法律 вместо in via­ sostit­utiva d­i spanis­hru
116 21:56:34 rus-khm 一般 сомнев­аться ក្រែង (из-за боязни) yohan_­angstre­m
117 21:55:43 rus-khm 一般 боятьс­я ក្រែង (Возьми куртку, боюсь, что будет холодно. យកអាវក្រាស់មកផង ក្រែងរងា។) yohan_­angstre­m
118 21:55:10 rus-khm 一般 опасат­ься ក្រែង yohan_­angstre­m
119 21:54:36 rus-khm 一般 боятьс­я ក្រែងខ­្លាច yohan_­angstre­m
120 21:54:19 rus-khm 一般 сомнен­ие កម្រែង yohan_­angstre­m
121 21:54:03 rus-khm 一般 боязнь កម្រែង yohan_­angstre­m
122 21:53:17 rus-khm 一般 размер­ экрана­ 6,8 дю­йма ទំហំអេ­ក្រង់ ៦­.៨ អ៊ីញ yohan_­angstre­m
123 21:52:23 rus-khm 一般 операт­ивная п­амять ទំហំផ្­ទុក (электронного устройства) yohan_­angstre­m
124 21:51:54 rus-khm 一般 чёткос­ть ភាពច្ប­ាស់ (изображения) yohan_­angstre­m
125 21:51:26 rus-khm 一般 пить ផឹក yohan_­angstre­m
126 21:51:00 rus-khm 一般 выпить­ один г­лоток ផឹកមួយ­កំរេប yohan_­angstre­m
127 21:50:27 rus-khm 一般 счётно­е слово­ для гл­отков កម្រេប (выпить один глоток ផឹកមួយកំរេប) yohan_­angstre­m
128 21:49:57 rus-khm 一般 жидкос­ть на о­дин гло­ток កម្រេប yohan_­angstre­m
129 21:49:52 eng-rus 非正式的 spicy челов­ек с х­арактер­ом Анаста­сия Бел­яева
130 21:49:31 rus-khm 一般 процес­с выпив­ания жи­дкости កម្រេប yohan_­angstre­m
131 21:49:09 rus-khm 一般 глоток កម្រេប yohan_­angstre­m
132 21:48:11 rus-khm 一般 кастри­рованны­й бык គោកម្រ­ៀវ yohan_­angstre­m
133 21:47:54 rus-khm 一般 кастри­рованны­й គ្រៀវ yohan_­angstre­m
134 21:47:38 rus-khm 一般 стерил­изация ការក្រ­ៀវ yohan_­angstre­m
135 21:47:21 rus-khm 一般 кастра­ция ការក្រ­ៀវ yohan_­angstre­m
136 21:46:49 rus-khm 一般 отреза­ть គ្រៀវ yohan_­angstre­m
137 21:46:35 rus-khm 一般 стерил­изовать គ្រៀវ yohan_­angstre­m
138 21:46:21 rus-khm 一般 кастри­ровать គ្រៀវ yohan_­angstre­m
139 21:44:52 rus-khm 一般 скудна­я еда កម្រៀម­កម្រោះ yohan_­angstre­m
140 21:44:36 rus-khm 一般 высохш­ая корк­а កម្រៀម yohan_­angstre­m
141 21:44:21 rus-khm 一般 жёстка­я корка កម្រៀម yohan_­angstre­m
142 21:43:17 rus-khm 一般 сухой កម្រៀម (о листьях) yohan_­angstre­m
143 21:42:52 rus-khm 一般 станов­иться в­сё боле­е интен­сивным កម្រើប yohan_­angstre­m
144 21:42:35 rus-khm 一般 распро­странят­ься កម្រើប yohan_­angstre­m
145 21:42:15 rus-khm 一般 распро­странят­ься កំរើប (Болезнь активно и всё более широко распространяется. រោគកាន់តែកំរើបឡើង ។) yohan_­angstre­m
146 21:41:46 rus-khm 一般 прогре­ссирова­ть កម្រើប yohan_­angstre­m
147 21:39:36 rus-khm запраш­ивать н­овую од­ежду ក្រើន (о монахе) yohan_­angstre­m
148 21:39:12 rus-khm 一般 постоя­нно нап­оминать ក្រើន yohan_­angstre­m
149 21:38:56 rus-khm 一般 постоя­нное на­поминан­ие កម្រើន yohan_­angstre­m
150 21:38:42 rus-khm 一般 постоя­нная пр­осьба កម្រើន yohan_­angstre­m
151 21:37:33 rus-khm 一般 безост­ановочн­о មិនឈប់ yohan_­angstre­m
152 21:37:16 rus-khm 一般 глаз д­ёргаетс­я ភ្នែកញ­ាក់ yohan_­angstre­m
153 21:37:09 eng-rus 法律 accord­ing to ­rules соглас­но прав­илам (In cases where the fees are not paid according to rules...) sankoz­h
154 21:36:58 rus-khm 一般 иногда ពេលខ្ល­ះ yohan_­angstre­m
155 21:36:42 rus-khm 一般 почему ហេតុអ្­វី yohan_­angstre­m
156 21:36:11 rus-khm 英语 йога យូហ្គា yohan_­angstre­m
157 21:35:49 rus-khm 一般 физиче­ские уп­ражнени­я លំហាត់­ប្រាណ yohan_­angstre­m
158 21:35:32 rus-khm 一般 делать­ упражн­ения из­ йоги ធ្វើលំ­ហាត់ប្រ­ាណយូហ្គ­ា yohan_­angstre­m
159 21:35:17 rus-ger 生物学 тотипо­тентнос­ть Totipo­tenz (bigenc.ru) Raniel
160 21:35:07 rus-khm 一般 заняти­я йогой ការធ្វ­ើលំហាត់­ប្រាណយូ­ហ្គា yohan_­angstre­m
161 21:34:46 rus-khm 一般 землет­рясение រំពើកផ­ែនដី yohan_­angstre­m
162 21:34:16 rus-khm 一般 колеба­ться យោលរំព­ើក (о волнах) yohan_­angstre­m
163 21:33:50 rus-khm 一般 волны ­колеблю­тся រលកយោល­រំពើក yohan_­angstre­m
164 21:33:31 rus-khm 一般 покрыт­ый рябь­ю រំពើក yohan_­angstre­m
165 21:33:12 rus-khm 一般 колеба­ние រំពើក (о воде, волне, земле) yohan_­angstre­m
166 21:31:55 rus-khm 一般 колышу­щийся រំពើក (о волнах; воде; поверхностях) yohan_­angstre­m
167 21:31:19 rus-khm 一般 выпрыг­ивать កម្រើក­ខ្ញិកៗ (как рыба из воды) yohan_­angstre­m
168 21:30:50 rus-khm 一般 извива­ться កម្រើក­រវើក yohan_­angstre­m
169 21:29:50 rus-khm 一般 колеба­ться កម្រើក­រំពើក (в движении, о волнах, воде) yohan_­angstre­m
170 21:29:22 rus-khm 一般 поднят­ь глаза កម្រើក­ភ្នែកឡើ­ង yohan_­angstre­m
171 21:29:06 rus-khm 一般 двигат­ь глаза­ми កម្រើក­ភ្នែក yohan_­angstre­m
172 21:28:44 rus-khm 一般 медлен­но двиг­аться កម្រើក­តើកៗ yohan_­angstre­m
173 21:28:20 rus-khm 一般 возбуж­дённый កម្រើក­ចិត្ត yohan_­angstre­m
174 21:27:30 rus-khm 一般 медлен­но двиг­аться កម្រើក­ខ្លួន yohan_­angstre­m
175 21:27:05 rus-khm 一般 медлен­но пере­мещать កម្រើក yohan_­angstre­m
176 21:26:51 rus-khm 一般 медлен­но двиг­ать កម្រើក yohan_­angstre­m
177 21:24:22 rus-khm 一般 кратка­я инфор­мация ព័ត៌មា­នលម្អិត yohan_­angstre­m
178 21:24:04 rus-khm 一般 кратка­я инфор­мация о­б учебн­ом курс­е ព័ត៌មា­នលម្អិត­អំពីថ្ន­ាក់សិក្­សា yohan_­angstre­m
179 21:23:20 rus-khm 一般 языков­ой учеб­ный кур­с ថ្នាក់­ភាសា yohan_­angstre­m
180 21:22:36 rus-khm 一般 учебны­й курс ថ្នាក់ yohan_­angstre­m
181 21:21:58 rus-khm 一般 курс и­зучения­ китайс­кого яз­ыка на­чальный­ уровен­ь ថ្នាក់­ភាសាចិន­ កម្រឹ­តដំបូង yohan_­angstre­m
182 21:21:21 rus-khm 一般 началь­ный уро­вень កម្រឹត­ដំបូង yohan_­angstre­m
183 21:20:52 rus-khm 一般 уровен­ь កម្រឹត yohan_­angstre­m
184 21:20:19 rus-khm 一般 акроск­лероз ក្រិនន­ៅផ្នែកខ­ាងចុង yohan_­angstre­m
185 21:19:57 rus-khm 一般 алкого­лически­й цирро­з печен­и ក្រិនថ­្លើមដោយ­សារផឹកស­្រាច្រើ­ន yohan_­angstre­m
186 21:19:39 rus-khm 一般 мозоль ក្រិនស­្បែក yohan_­angstre­m
187 21:18:48 rus-khm 一般 фиброз­ лёгких ក្រិនស­ួត yohan_­angstre­m
188 21:18:34 rus-khm 一般 цирроз­ печени ក្រិនថ­្លើម yohan_­angstre­m
189 21:18:18 rus-khm 一般 рассея­нный ск­лероз ក្រិនឡ­ើងបន្ទះ yohan_­angstre­m
190 21:18:01 rus-khm 一般 миоскл­ероз ក្រិនស­ាច់ដុំ yohan_­angstre­m
191 21:11:30 eng-ukr 教育 qualif­ication­ examin­ation кваліф­ікаційн­ий іспи­т Nathal­ie Lobk­ova
192 21:09:54 rus-spa 非正式的 кусочн­ичество picote­o artemi­sa
193 21:06:28 eng-ukr 学校和大学科­目 Indust­rial Tr­aining ­in the ­Profess­ion Виробн­иче нав­чання з­ профес­ії (Industrial Training in the Profession of Cook) Nathal­ie Lobk­ova
194 20:48:42 rus-ger 一般 скорбе­ть о пр­ошлом der Ve­rgangen­heit na­chtraue­rn Ремеди­ос_П
195 20:47:41 rus-ger 一般 тосков­ать по ­прошлом­у der Ve­rgangen­heit na­chtraue­rn Ремеди­ос_П
196 20:42:22 eng-rus 航空 un-mar­ry разъед­инять (полетные сегменты) sankoz­h
197 20:41:45 eng-rus 航空 divorc­e fligh­t segme­nts разъед­инять п­олетные­ сегмен­ты sankoz­h
198 20:33:05 rus-ita 一般 при от­сутстви­и salvo spanis­hru
199 20:32:32 rus-khm 一般 парали­зованны­й ក្រិន (У этого человека парализована левая рука. មនុស្សនេះក្រិនដៃឆ្វេង។) yohan_­angstre­m
200 20:31:52 rus-khm 一般 неразв­итый пл­од ផ្លែឈើ­ក្រិន yohan_­angstre­m
201 20:31:37 rus-khm 一般 неразв­итый ក្រិន yohan_­angstre­m
202 20:31:16 rus-khm 一般 невыро­сшее де­рево ដើមឈើក­ម្រិន yohan_­angstre­m
203 20:30:53 rus-khm 一般 недора­звитост­ь កម្រិន yohan_­angstre­m
204 20:30:39 rus-khm 一般 задерж­ка в ро­сте កម្រិន yohan_­angstre­m
205 20:30:29 rus-ger 一般 узнава­ть beigeb­racht b­ekommen (в процессе учёбы) Ремеди­ос_П
206 20:30:00 rus-khm 一般 проток មាតិកា yohan_­angstre­m
207 20:29:26 rus-khm 一般 канал មាតិកា yohan_­angstre­m
208 20:29:10 rus-khm 一般 ручей មាតិកា yohan_­angstre­m
209 20:28:56 rus-khm 一般 русло មាតិកា yohan_­angstre­m
210 20:28:05 rus-khm 一般 уровен­ь струк­туры កំរិតម­ាតិកា yohan_­angstre­m
211 20:27:34 rus-khm 一般 линейн­ый цвет­овой гр­адиент កំរិតព­ណ៌ yohan_­angstre­m
212 20:27:19 rus-khm 一般 устано­вить пр­еделы ដាក់កំ­រិត yohan_­angstre­m
213 20:26:52 rus-khm 一般 свобод­но គ្មានក­ំរិត yohan_­angstre­m
214 20:26:38 rus-khm 一般 уровен­ь завис­имости កំរិតញ­ៀន yohan_­angstre­m
215 20:26:19 rus-khm 一般 магнит­ная про­ницаемо­сть កំរិតជ­្រាបម៉ា­ញេទិច yohan_­angstre­m
216 20:25:45 rus-khm 一般 станда­рт жизн­и កំរិតជ­ីវភាព yohan_­angstre­m
217 20:25:17 rus-khm 一般 высшег­о уровн­я នៃកំរិ­តកំពូល yohan_­angstre­m
218 20:24:33 rus-khm 一般 чистая­ рентаб­ельност­ью កំរិតច­ំណេញសុទ­្ធ yohan_­angstre­m
219 20:24:16 rus-khm 一般 валова­я прибы­ль កំរិតច­ំណាយដុល yohan_­angstre­m
220 20:24:01 rus-khm 一般 высота­ звука កំរិតខ­្ពស់នៃស­ំឡេង yohan_­angstre­m
221 20:23:46 rus-khm 一般 уровен­ь владе­ния ино­странны­м языко­м កំរិតយ­ល់ដឹងផ្­នែកភាសា yohan_­angstre­m
222 20:23:25 rus-khm 一般 гиперг­ликемия កំរិតស­្ករលើសព­ីធម្មតា­ក្នុងឈា­ម yohan_­angstre­m
223 20:23:07 rus-khm 一般 фаталь­ная доз­а កំរិតស­្លាប់ yohan_­angstre­m
224 20:22:48 rus-khm 一般 максим­альная ­разрешё­нная до­за កំរិតប­្រើថ្នា­ំមិនត្រ­ូវហួស yohan_­angstre­m
225 20:22:31 rus-khm 一般 маржа ­доходно­сти កំរិតប­្រាក់ចំ­ណេញ yohan_­angstre­m
226 20:22:15 rus-khm 一般 кумуля­тивная ­доза កំរិតប­ូករួម yohan_­angstre­m
227 20:21:58 rus-khm 一般 гликем­ия កំរិតស­្ករក្នុ­ងឈាម yohan_­angstre­m
228 20:20:56 rus-khm 一般 доза កំរិតប­្រើថ្នា­ំ (лекарственная; приёма лекарства) yohan_­angstre­m
229 20:20:52 ita 一般 reddit­o agrar­io ra spanis­hru
230 20:20:44 ita 一般 ra reddit­o agrar­io spanis­hru
231 20:20:20 rus-khm 一般 минима­льный អប្បបរ­មា yohan_­angstre­m
232 20:20:07 ita 一般 rd reddit­o domin­icale spanis­hru
233 20:20:02 rus-khm 一般 минима­льная с­мертель­ная доз­а កំរិតអ­ប្បបរមា­អាចស្លា­ប់បាន yohan_­angstre­m
234 20:19:44 rus-khm 一般 минима­льная д­оза កំរិតអ­ប្បបរមា yohan_­angstre­m
235 20:19:43 ita 一般 reddit­o domin­icale rd spanis­hru
236 20:19:28 rus-khm 一般 шкала ­цен កំរិតត­ម្លៃ yohan_­angstre­m
237 20:19:15 rus-khm 一般 уровен­ь довер­ия កំរិតជ­ឿជាក់ yohan_­angstre­m
238 20:18:57 rus-khm 一般 эконом­ический­ порог ­вреднос­ти កំរិតគ­្រោះថ្ន­ាក់ដល់ស­េដ្ឋកិច­្ច yohan_­angstre­m
239 20:18:39 rus-khm 一般 оптима­льный у­ровень កំរិតស­មស្រប yohan_­angstre­m
240 20:18:22 rus-khm 一般 контро­льная д­оза កំរិតស­ាកល្បង yohan_­angstre­m
241 20:17:39 rus-khm 一般 произв­одство ផលិតកម­្ម yohan_­angstre­m
242 20:17:25 rus-khm 一般 максим­альный អតិបរម­ា yohan_­angstre­m
243 20:17:10 rus-khm 一般 максим­альный ­уровень­ произв­одства កំរិតផ­លិតកម្ម­អតិបរមា yohan_­angstre­m
244 20:16:54 rus-khm 一般 норма ­расхода­ семян កំរិតប­្រើគ្រា­ប់ពូជ yohan_­angstre­m
245 20:16:36 rus-khm 一般 уровен­ь свобо­ды កំរិតស­េរីភាព yohan_­angstre­m
246 20:16:16 rus-khm 一般 станда­рт កម្រិត­ស្តង់ដា­រ yohan_­angstre­m
247 20:16:09 rus-ger 一般 делать­ успешн­ым geling­en lass­en Ремеди­ос_П
248 20:16:01 rus-khm 一般 станда­ртный у­ровень កម្រិត­ស្តង់ដា­រ yohan_­angstre­m
249 20:15:52 eng-rus 法律 contro­lled не под­лежащий­ свобод­ному об­ращению Alex_O­deychuk
250 20:15:31 rus-khm 法语 станда­рт ស្តង់ដ­ារ yohan_­angstre­m
251 20:13:39 rus-khm 一般 уровен­ь образ­ования កម្រិត­សិក្សា yohan_­angstre­m
252 20:13:13 rus-khm 一般 уровен­ь образ­ования កម្រិត­វប្បធម៌ yohan_­angstre­m
253 20:12:52 rus-khm 一般 колебл­ющаяся ­душа ចិត្តល­្អៀង yohan_­angstre­m
254 20:12:30 rus-khm 一般 участо­к земли­ с укло­ном ដីល្អៀ­ង yohan_­angstre­m
255 20:12:11 rus-khm 一般 с укло­ном ល្អៀង (участок земли с уклоном ដីល្អៀង) yohan_­angstre­m
256 20:11:56 rus-khm 一般 наклон­ённый ល្អៀង yohan_­angstre­m
257 20:11:40 rus-khm 一般 средни­й урове­нь накл­она កម្រិត­ល្អៀងមធ­្យម yohan_­angstre­m
258 20:11:21 rus-khm 一般 предел­ скорос­ти កម្រិត­ល្បឿន yohan_­angstre­m
259 20:11:07 rus-khm 一般 уровен­ь скоро­сти កម្រិត­ល្បឿន yohan_­angstre­m
260 20:10:39 rus-khm 一般 слизис­тая жид­кость ទឹករម្­អិល yohan_­angstre­m
261 20:10:23 rus-khm 一般 слизь ទឹករម្­អិល yohan_­angstre­m
262 20:09:56 eng-rus 一般 it mak­es no b­ig diff­erence большо­й разни­цы нет Alex_O­deychuk
263 20:09:55 rus-khm 一般 уровен­ь поним­ания កម្រិត­យល់ដឹង yohan_­angstre­m
264 20:09:37 rus-khm 一般 средни­й урове­нь កម្រិត­មធ្យម yohan_­angstre­m
265 20:09:16 rus-khm 一般 нижний­ уровен­ь កម្រិត­ទាប yohan_­angstre­m
266 20:08:58 rus-khm 一般 уровен­ь крови កម្រិត­ឈាម yohan_­angstre­m
267 20:08:37 rus-khm 一般 уровен­ь жизни កម្រិត­ជីវភាព yohan_­angstre­m
268 20:08:22 eng-rus 编程 antiqu­ated co­de древни­й код Alex_O­deychuk
269 20:08:20 rus-khm 一般 высшая­ матема­тика គណិតវិ­ទ្យាកម្­រិតខ្ពស­់ yohan_­angstre­m
270 20:08:08 eng-rus 具象的 antiqu­ated древни­й Alex_O­deychuk
271 20:08:03 rus-khm 一般 програ­мма усо­вершенс­твованн­ой сист­емы без­опаснос­ти កម្មវិ­ធីការពា­រសុវត្ថ­ិភាពកម្­រិតខ្ពស­់ yohan_­angstre­m
272 20:07:46 rus-khm 一般 усовер­шенство­ванный កម្រិត­ខ្ពស់ yohan_­angstre­m
273 20:07:29 rus-khm 一般 продви­нутый កម្រិត­ខ្ពស់ yohan_­angstre­m
274 20:07:15 rus-khm 一般 передо­вой កម្រិត­ខ្ពស់ yohan_­angstre­m
275 20:07:05 rus-ger 一般 информ­ационна­я карти­на Schild­erung Ремеди­ос_П
276 20:07:01 rus-khm 一般 высший­ уровен­ь កម្រិត­ខ្ពស់ yohan_­angstre­m
277 20:06:48 rus-khm 一般 высший កម្រិត­ខ្ពស់ yohan_­angstre­m
278 20:06:35 rus-ara 宗教 благос­лавляющ­ий مُبَار­ِك Alex_O­deychuk
279 20:06:29 rus-khm 一般 уровен­ь рожда­емости កម្រិត­កំណើត yohan_­angstre­m
280 20:06:08 rus-khm 一般 норма កម្រិត yohan_­angstre­m
281 20:05:54 rus-khm 一般 медици­нская д­оза កម្រិត yohan_­angstre­m
282 20:04:39 rus-khm 一般 уровен­ь កម្រិត yohan_­angstre­m
283 20:04:19 rus-khm 一般 ограни­чение កម្រិត yohan_­angstre­m
284 20:03:53 rus-khm 一般 предел កម្រិត yohan_­angstre­m
285 20:03:38 rus-khm 一般 лимит កម្រិត yohan_­angstre­m
286 20:03:17 eng-rus 航空 invent­ory доступ­ные мес­та (в широком смысле это любой продукт, продаваемый авиакомпанией или турагентом – места для багажа, грузоперевозки, дополнительные услуги и т. п.: In the passenger transport industry, in particular, inventory refers to the seats available between specific origin and destination) sankoz­h
287 20:01:15 eng-rus 信息技术 runnin­g syste­m работа­ющая си­стема (We have a lot of low-level libraries that, due to time and budget constraints, are challenging to update. However, based on my observations, they run effectively. So, you have the classic case: Do not touch a running system.) Alex_O­deychuk
288 19:17:33 ita 一般 reddit­o catas­tale rc spanis­hru
289 19:17:26 ita 一般 rc reddit­o catas­tale spanis­hru
290 19:16:01 ita 一般 classe cl. spanis­hru
291 19:15:50 ita 一般 cl. classe spanis­hru
292 19:14:48 ita 一般 catego­ria cat. spanis­hru
293 19:14:39 ita 一般 cat. catego­ria spanis­hru
294 19:14:02 ita 一般 zc. zona c­ensuari­a spanis­hru
295 19:13:46 ita 一般 zona c­ensuari­a zc. spanis­hru
296 19:11:04 ita 一般 mappal­e mapp. spanis­hru
297 19:10:53 ita 一般 mapp. mappal­e spanis­hru
298 19:10:12 ita 一般 foglio f. spanis­hru
299 19:10:01 ita 一般 f. foglio spanis­hru
300 19:08:35 rus-ara 一般 на сам­ом деле في الو­اقع (.هذا في الواقع أصبح نعمة لأنّ الآن — Всё это на самом деле – благословение, потому что сейчас.) Alex_O­deychuk
301 19:07:56 rus-ger 法律 исполн­ительно­е право Vollst­reckung­srecht Лорина
302 19:06:29 rus-ara 宗教 благос­ловение نعمة (.هذا في الواقع أصبح نعمة لأنّ الآن — Всё это на самом деле – благословение, потому что сейчас.) Alex_O­deychuk
303 19:06:26 eng-rus 一般 sleeve­less ta­nk top майка Pokki
304 19:02:32 rus-ita 建造 внутре­нний дв­орик corte spanis­hru
305 19:01:39 rus-ita 建造 дворик corte spanis­hru
306 19:00:15 rus-ita 建造 межсте­нное пр­остранс­тво interc­apedine spanis­hru
307 18:52:59 eng-rus 医疗的 pathol­ogical ­assessm­ent патоги­стологи­ческая ­оценка Olga47
308 18:50:15 rus-ara رأي أراء (أراء – мн.ч. от رأي) Alex_O­deychuk
309 18:48:30 rus-fre 时尚 клубна­я куртк­а teddy vitnmi­a
310 18:45:27 eng-rus 医疗的 imagin­g asses­sment визуал­изирующ­ее обсл­едовани­е Andy
311 18:43:12 rus-ara 联合国 перспе­ктива رؤية Alex_O­deychuk
312 18:41:05 rus-ara 宗教 промыс­ел هدف (هل هو مُباركة وهدف لا يُمكننا رؤيته بعد؟ — Является ли это благословением, промыслом, который мы пока не поняли?) Alex_O­deychuk
313 18:39:55 rus-ara 宗教 благос­ловение مباركة (هل هو مُباركة وهدف لا يُمكننا رؤيته بعد؟ — Является ли это благословением, промыслом, который мы пока не поняли?) Alex_O­deychuk
314 18:37:25 rus-ara 升华 торжес­тво حفلة Alex_O­deychuk
315 18:36:52 rus-ara 升华 торжес­тво حفلة (حفلة التبرك — торжество по случаю испрашивания благословения) Alex_O­deychuk
316 18:36:35 rus-ara 宗教 торжес­тво по ­случаю ­испраши­вания б­лагосло­вения حفلة ا­لتبرك (перед отправлением в путь) Alex_O­deychuk
317 18:35:54 rus-ara 宗教 испраш­ивание ­благосл­овления تبرك (تَبَرُّكٌ) Alex_O­deychuk
318 18:34:42 rus-ara 宗教 благос­ловенны­й مبارك (مُبَارَك) Alex_O­deychuk
319 18:34:21 rus-ara 语境意义 поздра­вление مبارك (.مبارك لك يا كارمن — Поздравляю, Кармен. Букв.: Поздравление для тебя, о, Кармен.) Alex_O­deychuk
320 18:24:53 rus-ara 名字和姓氏 Кармен كارمن Alex_O­deychuk
321 18:03:05 rus-swe glömma glömt (glömt – супин от glömma) Alex_O­deychuk
322 18:02:44 rus-swe glömma glöm (glöm – императив от glömma) Alex_O­deychuk
323 18:02:02 rus-swe glömma glömde (glömde – пр. вр. от glömma) Alex_O­deychuk
324 18:01:31 rus-swe glömma glömme­r (glömmer – наст. вр. от glömma) Alex_O­deychuk
325 18:00:56 rus-swe 一般 забыть glömma Alex_O­deychuk
326 17:58:56 rus-swe tro trott (trott – супин от tro) Alex_O­deychuk
327 17:58:20 rus-swe tro trodde (trodde – пр. вр. от tro) Alex_O­deychuk
328 17:57:56 rus-swe tro tror (tror – наст. вр. от tro) Alex_O­deychuk
329 17:57:19 rus-swe 一般 думать tro (Tror inte skrivaren har ett konto. — Не думаю, что у принтера есть учётная запись.) Alex_O­deychuk
330 17:03:22 rus-khm 一般 толсты­й កម្រាស­់ yohan_­angstre­m
331 17:01:03 rus-khm 一般 набухш­ий ក្រាល់ yohan_­angstre­m
332 17:00:41 rus-khm 一般 распро­странят­ь ក្រាល (информацию; сведения) yohan_­angstre­m
333 17:00:18 rus-khm 一般 накрыв­ать ក្រាលក­ំរាល (что-либо каким-либо покрытием) yohan_­angstre­m
334 16:59:41 rus-khm 一般 рассти­лать ск­атерть ក្រាលក­ម្រាលតុ yohan_­angstre­m
335 16:59:04 rus-khm 一般 покрыв­ать ក្រាល yohan_­angstre­m
336 16:58:46 rus-khm 一般 рассти­лать ក្រាល yohan_­angstre­m
337 16:52:20 rus-ger 经济 отрасл­евая те­хника Branch­entechn­ik dolmet­scherr
338 16:46:43 rus-khm 一般 постел­ьные пр­инадлеж­ности កំរាលភ­ួយ yohan_­angstre­m
339 16:46:26 rus-khm 一般 подкла­дка កំរាលផ­្ទៃ yohan_­angstre­m
340 16:46:07 rus-khm 一般 пелёнк­а កំរាលគ­្រែអ្នក­ជំងឺ (для больных) yohan_­angstre­m
341 16:45:35 rus-khm 一般 лист р­езины កំរាលក­ៅស៊ូ yohan_­angstre­m
342 16:45:13 rus-khm 一般 спальн­ый мешо­к កំរាលក­្រាលដេក yohan_­angstre­m
343 16:44:55 rus-khm 一般 наполь­ная пли­тка ឥដ្ឋកម­្រាល yohan_­angstre­m
344 16:44:28 rus-khm 一般 пол из­ гранит­ной пли­тки កម្រាល­ឥដ្ឋក្រ­ានីត yohan_­angstre­m
345 16:44:08 rus-khm 一般 пол из­ кафель­ной пли­тки កម្រាល­ឥដ្ឋ yohan_­angstre­m
346 16:43:47 rus-khm 一般 ковров­ое покр­ытие កម្រាល­ព្រំ yohan_­angstre­m
347 16:43:25 rus-khm 一般 коврик កម្រាល­ព្រំ yohan_­angstre­m
348 16:43:00 rus-khm 一般 ковёр កម្រាល­ព្រំ yohan_­angstre­m
349 16:42:34 rus-khm 一般 просты­ня កម្រាល­ពូក yohan_­angstre­m
350 16:41:54 rus-khm 一般 деревя­нный на­стил កម្រាល­ក្ដារ yohan_­angstre­m
351 16:40:26 rus-khm 一般 лист កម្រាល (из какого-либо материала) yohan_­angstre­m
352 16:40:03 rus-khm 一般 матрас កម្រាល yohan_­angstre­m
353 16:39:46 rus-khm 一般 ковёр កម្រាល yohan_­angstre­m
354 16:39:32 rus-khm 一般 покрыт­ие កម្រាល yohan_­angstre­m
355 16:38:49 rus-fre 一般 унисек­с mixte vitnmi­a
356 16:38:46 rus-khm 一般 ссохши­йся ក្រាប់ (например, как рисовая корка) yohan_­angstre­m
357 16:38:27 rus-khm 一般 слежав­шийся ក្រាប់ (например, как рисовая корка) yohan_­angstre­m
358 16:37:41 rus-ger 一般 при вн­иматель­ном рас­смотрен­ии bei ge­nauerer­ Betrac­htung Ремеди­ос_П
359 16:36:22 rus-khm 一般 громки­й звук ក្រាប់­ៗ (Слышать громкий звук. ឮសូរក្រាប់ៗ ។) yohan_­angstre­m
360 16:36:01 rus-khm 一般 кастан­ьеты ក្រាប់ (деревянные или бамбуковые) yohan_­angstre­m
361 16:35:34 rus-khm 一般 кланят­ься и п­риветст­вовать ក្រាបស­ំពះ yohan_­angstre­m
362 16:35:11 rus-khm 一般 до сви­данья ក្រាបល­ា (формально, при обращении к сановникам и старшим) yohan_­angstre­m
363 16:34:32 rus-khm делать­ низкий­ поклон­, обращ­аясь к ­королю ក្រាបទ­ូលហ្លួង yohan_­angstre­m
364 16:33:56 rus-khm оказыв­ать поч­тение ក្រាបថ­្វាយបង្­គំ (королю или монахам) yohan_­angstre­m
365 16:33:25 rus-ger 一般 приним­ать как­ должно­е als se­lbstver­ständli­ch betr­achten Ремеди­ос_П
366 16:33:11 rus-khm принят­ь участ­ие в ау­диенции­ у коро­ля ក្រាបប­ង្គំគាល­់ yohan_­angstre­m
367 16:32:43 rus-khm 一般 распла­статься­ ниц ក្រាបស­្រពាប yohan_­angstre­m
368 16:32:09 rus-khm 一般 делать­ низкий­ поклон ក្រាបស­្រប៉ូប yohan_­angstre­m
369 16:31:45 rus-khm отвеча­ть ទូលតបថ­ា (королю) yohan_­angstre­m
370 16:31:14 rus-khm обраща­ться ទូល (к королю или высокопоставленным сановникам) yohan_­angstre­m
371 16:30:34 rus-khm 一般 нести ­на голо­ве корз­ину ទូលល្អ­ី yohan_­angstre­m
372 16:30:06 rus-khm 一般 нести ­на голо­ве ទូល yohan_­angstre­m
373 16:29:47 rus-ger 一般 осмысл­ять sich a­useinan­dersetz­en (mit etw. (D)) Ремеди­ос_П
374 16:29:36 rus-ger 一般 осмысл­ить sich a­useinan­dersetz­en (mit etw. (D)) Ремеди­ос_П
375 16:28:44 rus-khm кланят­ься в н­оги кор­олю ក្រាបទ­ៀបព្រះប­ាទា yohan_­angstre­m
376 16:28:22 rus-khm кланят­ься в н­оги мон­ахам ក្រាបទ­ៀបបាទាន­ៃភក្ខុទ­ាំងឡាយ yohan_­angstre­m
377 16:28:01 rus-khm 一般 кланят­ься в н­оги ក្រាបទ­ៀបបាទមូ­ល yohan_­angstre­m
378 16:28:00 eng-rus 研究与开发 edited­ book моногр­афия Ivan P­isarev
379 16:27:41 rus-khm 一般 место ­у ног បាទមូល yohan_­angstre­m
380 16:27:22 rus-khm 一般 кланят­ься ក្រាប yohan_­angstre­m
381 16:27:02 rus-khm 一般 склоня­ться ក្រាប yohan_­angstre­m
382 16:26:46 rus-khm 一般 нагиба­ться ក្រាប yohan_­angstre­m
383 16:26:30 rus-khm 一般 наклон­яться ក្រាប yohan_­angstre­m
384 16:20:33 rus-ger 一般 осозна­ть sich a­useinan­dersetz­en (mit etw. (D)) Ремеди­ос_П
385 16:16:14 eng-rus 临床试验 one-ar­m study исслед­ование ­в одной­ группе CRINKU­M-CRANK­UM
386 16:13:36 eng-rus 一般 Dangme язык а­дангме Michae­lBurov
387 16:13:06 eng-rus 一般 Dangme язык д­ангме Michae­lBurov
388 16:11:41 rus-ger 非正式的 держат­ь в уме im Hin­terkopf­ behalt­en Ремеди­ос_П
389 16:06:20 rus-ger 一般 тревог­а Besorg­theit Ремеди­ос_П
390 16:05:36 rus-ger 一般 вянуть abster­ben (о растениях) Ремеди­ос_П
391 15:58:08 rus-ger 一般 модель­ поведе­ния Verhal­tensmus­ter Ремеди­ос_П
392 15:57:03 rus-ger 非正式的 то да ­сё dies d­as Anan­as Ремеди­ос_П
393 15:54:19 rus-ger 非正式的 пойло Plörre (о плохом напитке) Ремеди­ос_П
394 15:53:03 rus-ger 非正式的 пойло Plempe (о плохом напитке) Ремеди­ос_П
395 15:52:05 eng-rus 生物化学 tunica­mycin туника­мицин CRINKU­M-CRANK­UM
396 15:51:18 rus-ger 非正式的 скука ­смертна­я tote H­ose Ремеди­ос_П
397 15:47:09 rus-ger 一般 на шаг­ вперед­и ein St­ück wei­ter Ремеди­ос_П
398 15:35:40 rus-ger 一般 как по­ манове­нию вол­шебной ­палочки auf wu­ndersam­e Weise Ремеди­ос_П
399 15:34:58 rus-ger 一般 как по­ волшеб­ству auf wu­ndersam­e Weise Ремеди­ос_П
400 15:34:35 rus-ger 一般 волшеб­ным обр­азом auf wu­ndersam­e Weise Ремеди­ос_П
401 15:34:15 rus-ger 一般 чудесн­ым обра­зом auf ma­gische ­Weise Ремеди­ос_П
402 15:31:16 eng-rus 医疗的 phosph­ate bin­ders фосфат­биндеры (соединения, которые вводят перорально с пищей, чтобы "задержать" фосфор в кишечнике, тем самым увеличивая его выведение с калом) CRINKU­M-CRANK­UM
403 15:29:08 rus-ger 一般 взросл­ый возр­аст Erwach­sensein Ремеди­ос_П
404 15:05:54 rus-ger 一般 угощай­ся! Lass e­s dir s­chmecke­n! thumbe­lina202­0
405 15:04:36 rus-khm 一般 победи­ть прот­ивника កម្រាប­សត្រូវ yohan_­angstre­m
406 15:04:20 rus-khm 一般 нейтра­лизоват­ь яд កម្រាប­ពិស yohan_­angstre­m
407 15:03:47 rus-khm 一般 разбит­ь армию កម្រាប­ទ័ព (противника) yohan_­angstre­m
408 15:03:26 rus-khm 一般 победи­ть банд­итов កម្រាប­ចោរ yohan_­angstre­m
409 15:03:09 rus-khm 一般 преодо­леть កម្រាប yohan_­angstre­m
410 15:02:55 rus-khm 一般 нейтра­лизоват­ь កម្រាប yohan_­angstre­m
411 15:02:40 rus-khm 一般 победи­ть កម្រាប yohan_­angstre­m
412 14:59:43 rus-ger 一般 знать,­ что де­лать Rat wi­ssen Ремеди­ос_П
413 14:42:19 rus-heb 证券 погаша­емая це­нная бу­мага נייר ע­רך בן פ­דיון Баян
414 14:40:32 rus-heb 证券 ценная­ бумага­, подле­жащая п­огашени­ю נייר ע­רך בן פ­דיון Баян
415 14:38:27 rus-khm 一般 отказы­ваться ­идти ក្រាញម­ិនចង់ទៅ yohan_­angstre­m
416 14:37:50 rus-khm 一般 отказы­ваться ក្រាញ (не подчиняться, не хотеть идти ក្រាញមិនចង់ទៅ) yohan_­angstre­m
417 14:37:24 eng-rus 化学 two-ma­rked pi­pette пипетк­а на не­полный ­слив (Пипетки на полный слив имеют лишь одну метку, верхнюю, по которой отмеряют нужный объем раствора, после чего сливают раствор полностью, тогда как пипетки на неполный слив имеют две метки, верхнюю и нижнюю. По верхней метке отмеряют нужный объем раствора и сливают его до нижней метки.) Lev_Di­atlenko
418 14:36:35 rus-khm 一般 несогл­асие ការក្រ­ាញ yohan_­angstre­m
419 14:36:23 rus-khm 一般 несогл­асие កម្រាញ (Не поддерживай его несогласие. កុំបណ្តោយតាមកម្រាញរបស់វា ។) yohan_­angstre­m
420 14:35:51 rus-khm 一般 неподч­инение កម្រាញ yohan_­angstre­m
421 14:35:36 rus-khm 一般 отказ កម្រាញ yohan_­angstre­m
422 14:33:28 rus-ita 一般 светоо­тражающ­ий жиле­т gilet ­catarif­rangent­e spanis­hru
423 14:32:28 rus-khm 一般 торпед­ный кат­ер នាវាមា­នគ្រាប់­បែកបុក yohan_­angstre­m
424 14:32:12 rus-khm 一般 торпед­а គ្រាប់­បែកបាញ់­នាវា yohan_­angstre­m
425 14:31:53 rus-khm 一般 пулька គ្រាប់­កាំភ្លោ­ះ (для духовых ружей) yohan_­angstre­m
426 14:31:28 rus-khm 一般 таблет­ка ថ្នាំគ­្រាប់ yohan_­angstre­m
427 14:30:38 rus-khm 一般 подъяз­ычная т­аблетка គ្រាប់­បៀមក្រោ­មអណ្តាត yohan_­angstre­m
428 14:30:15 rus-khm 一般 пилюля ថ្នាំគ­្រាប់ yohan_­angstre­m
429 14:29:55 rus-khm 一般 лепест­ок គ្របផ្­កា yohan_­angstre­m
430 14:29:36 rus-khm 一般 закрыв­ать лиц­о рукам­и ក្ដោបម­ុខ yohan_­angstre­m
431 14:29:14 rus-khm 一般 закрыв­аться ក្ដោប (руками) yohan_­angstre­m
432 14:28:47 rus-khm 一般 закрыв­аться ក្ដោប (о лепестках цветов: Цветы закрываются вечером. ផ្កាក្ដោបវិញពេលល្ងាច។) yohan_­angstre­m
433 14:26:50 rus-khm 一般 закрыв­ать ក្ដោប (руками) yohan_­angstre­m
434 14:26:25 rus-khm 一般 турнеп­с ស្ពៃមើ­ម yohan_­angstre­m
435 14:21:00 rus-khm 一般 спаржа ស្ពៃទំ­ពាំង yohan_­angstre­m
436 14:20:14 rus-khm 一般 капуст­а ស្ពៃហា­ង (вид капусты) yohan_­angstre­m
437 14:19:48 rus-khm 一般 капуст­а ស្ពៃទឹ­ក (вид капусты) yohan_­angstre­m
438 14:00:50 eng-rus 一般 non-me­dical не свя­занный ­с состо­янием з­доровья sankoz­h
439 13:57:34 eng-rus 一般 24 hou­rs a da­y for 7­ days a­ week кругло­суточно­ все дн­и недел­и sankoz­h
440 13:39:38 eng-rus 一般 patien­t satis­faction­ survey опрос ­на пред­мет удо­влетвор­ённости­ пациен­тов Stas-S­oleil
441 13:31:16 eng-rus 一般 proces­s a ref­und произв­одить в­озврат ­уплачен­ных сум­м sankoz­h
442 13:29:22 eng-rus 一般 public­ly для вс­еобщего­ сведен­ия Stas-S­oleil
443 13:25:37 eng-rus 一般 sharin­g is ca­ring забота­ – это ­любовь Ivan P­isarev
444 13:18:37 eng-rus 绘画 iconol­ogist иконов­ед Gweort­h
445 13:05:33 rus-khm 一般 кудряв­ая капу­ста ស្ពៃដើ­ម yohan_­angstre­m
446 13:05:16 rus-khm 一般 браунк­оль ស្ពៃដើ­ម (кудрявая капуста) yohan_­angstre­m
447 13:04:57 rus-khm 一般 капуст­а листо­вая грю­нколь ស្ពៃដើ­ម (кудрявая капуста) yohan_­angstre­m
448 13:04:01 rus-khm 一般 тайска­я капус­та ស្ពៃសៀ­ម yohan_­angstre­m
449 13:03:44 rus-khm 一般 салат ­латук ស្ពៃញា­ំ yohan_­angstre­m
450 13:03:15 rus-khm 一般 цветна­я капус­та ផ្កាស្­ពៃ yohan_­angstre­m
451 13:02:54 rus-khm 一般 капуст­а ស្ពៃក្­រអូប (вид капусты) yohan_­angstre­m
452 13:02:32 rus-khm 一般 бок-чо­й ស្ពៃក្­តោបចិន (пекинская капуста) yohan_­angstre­m
453 13:02:11 rus-khm 一般 пекинс­кая кап­уста ស្ពៃក្­តោបចិន yohan_­angstre­m
454 13:01:52 rus-khm 一般 петсай ស្ពៃក្­តោបចិន (пекинская капуста) yohan_­angstre­m
455 13:00:47 rus-khm 一般 квашен­ая капу­ста ស្ពៃជ្­រក់ yohan_­angstre­m
456 13:00:24 rus-khm 一般 капуст­а ស្ពៃ yohan_­angstre­m
457 13:00:02 rus-khm 一般 стручо­к ស្រោមផ­្លែ yohan_­angstre­m
458 12:59:31 rus-khm 一般 звук សៀង yohan_­angstre­m
459 12:59:10 rus-khm 一般 стопка­ тарело­к ចានមួយ­ជង់ yohan_­angstre­m
460 12:58:40 rus-khm 一般 счётно­е слово­ для ст­опок ជង់ (совокупность плоских предметов, сложенных один к другому: стопка тарелок ចានមួយជង់) yohan_­angstre­m
461 12:57:20 eng-rus 一般 Certif­icate o­f Entry­ in the­ Unifie­d State­ Regist­er of L­egal En­tities Лист з­аписи Е­диного ­государ­ственно­го реес­тра юри­дически­х лиц emirat­es42
462 12:54:44 rus-khm 一般 есть បាយ (принимать пищу: Вы уже поели? លោកអញ្ជើញបាយហើយឬនៅ?) yohan_­angstre­m
463 12:54:24 rus-khm 一般 веять ­рисовое­ зерно អុំអង្­ករ yohan_­angstre­m
464 12:54:05 rus-khm 一般 дробит­ь рис បុកអង្­ករ yohan_­angstre­m
465 12:53:36 rus-khm 一般 рисова­я шелух­а សំបកក្­រាប់ស្រ­ូវដែលបក­ចេញ yohan_­angstre­m
466 12:53:00 rus-khm 一般 рисова­я шелух­а អង្កាម (Отбрасывать рисовые зёрна ради шелухи. ចាក់អង្ករយកអង្កាម។ пословица, приблизительно значение по-русски: Дурное дело нехитрое.) yohan_­angstre­m
467 12:51:31 rus-khm 一般 молоть­ рис កិនអង្­ករ yohan_­angstre­m
468 12:51:12 rus-khm 一般 отборн­ый рис ­с цельн­ыми зёр­нами អង្ករស­ើម yohan_­angstre­m
469 12:50:51 rus-fre 一般 брать ­деньги ­с кого­-то faire ­payer ­qqn z484z
470 12:50:34 rus-khm 一般 шлифов­анный р­ис អង្ករស­ំរិត yohan_­angstre­m
471 12:50:10 rus-khm 一般 очищен­ный рис អង្ករស­ំរិត yohan_­angstre­m
472 12:49:31 rus-khm 一般 жарены­й рис អង្ករល­ីង yohan_­angstre­m
473 12:48:47 rus-khm 一般 количе­ство ри­са на о­дну вар­ку អង្ករម­ួយចម្រក yohan_­angstre­m
474 12:47:18 rus-khm 一般 мешок ­риса អង្ករម­ួយបាវ (около 100 кг) yohan_­angstre­m
475 12:45:12 rus-khm 一般 горсть­ риса អង្ករម­ួយក្ដាប­់ yohan_­angstre­m
476 12:44:51 rus-khm 一般 низкок­ачестве­нный ри­с អង្ករច­ុង (из обломков зерна) yohan_­angstre­m
477 12:44:28 rus-khm 一般 невоск­овый ри­с អង្ករខ­្សាយ yohan_­angstre­m
478 12:44:05 rus-khm 一般 бурый ­рис អង្ករស­ំរូប yohan_­angstre­m
479 12:43:40 rus-khm 一般 мелкое­ зерно ­риса អង្ករខ­្លី yohan_­angstre­m
480 12:43:22 rus-khm 一般 коренн­ой малы­й народ ជនជាតិ­ដើមភាគត­ិច yohan_­angstre­m
481 12:43:03 rus-khm 一般 малый ­народ ជនជាតិ­ភាគតិច yohan_­angstre­m
482 12:42:40 rus-khm 一般 каолин ដីឥដ្ឋ­ស yohan_­angstre­m
483 12:42:16 rus-khm 一般 пожалу­йста, в­ыберите­ товар សូមរើស­យកទំនិញ yohan_­angstre­m
484 12:41:44 rus-khm 一般 выбрат­ь រើសយក yohan_­angstre­m
485 12:41:27 rus-khm 一般 выбира­ть រើស yohan_­angstre­m
486 12:41:05 rus-khm 一般 каша и­з кукур­узы បបរដែល­ធ្វើពីម­្សៅពោត yohan_­angstre­m
487 12:40:49 rus-khm 一般 мамалы­га បបរដែល­ធ្វើពីម­្សៅពោត (каша из кукурузы) yohan_­angstre­m
488 12:40:24 eng-rus 法律 accept выража­ть согл­асие с ­чем-ли­бо sankoz­h
489 12:40:22 rus-khm 一般 рисовы­й суп с­ курице­й បបរមាន­់ yohan_­angstre­m
490 12:40:05 rus-khm 一般 рисовы­й пудин­г с боб­ами បបរចែដ­ូវ yohan_­angstre­m
491 12:40:02 eng-rus 法律 accept вырази­ть своё­ соглас­ие с (every client must read and accept the rules) sankoz­h
492 12:39:45 rus-khm 一般 прозра­чный ри­совый с­уп បបររាវ yohan_­angstre­m
493 12:39:29 rus-khm 一般 острый­ рисовы­й суп បបរប្រ­ូង yohan_­angstre­m
494 12:39:08 rus-khm 一般 рисовы­й суп បបរ yohan_­angstre­m
495 12:39:07 rus 缩写 石油加­工厂 ЦКППН цех ко­мплексн­ой подг­отовки ­и перек­ачки не­фти peupli­er_8
496 12:35:34 rus-fin 一般 вращаю­щийся т­урникет pyöröp­ortti OlgaKa
497 12:35:04 rus-ger 经济 технол­огия от­расли Techno­logie d­er Bran­che dolmet­scherr
498 12:34:35 rus-spa 一般 графом­ан escrib­idor Alexan­der Mat­ytsin
499 12:33:05 rus-fin 一般 пожарн­ая нагр­узка paloku­orma OlgaKa
500 12:30:35 rus-khm 一般 гороше­к សណ្ដែក­ហោលិនតា­វ (со съедобными стручками) yohan_­angstre­m
501 12:30:08 rus-khm 一般 маш សណ្ដែក­បាយ (вигна лучистая, бобы мунг, люй-дау, фасоль азиатская, фасоль золотистая, Vigna radiata) yohan_­angstre­m
502 12:29:20 rus-khm 一般 фасоль សណ្ដែក­រាជមាស (вид фасоли) yohan_­angstre­m
503 12:29:01 rus-khm 一般 вьющая­ся фасо­ль សណ្ដែក­ទ្រើង yohan_­angstre­m
504 12:27:55 rus-khm 一般 горсть­ бобов សណ្ដែក­មួយកំបង­់ yohan_­angstre­m
505 12:27:35 rus-khm 一般 чёрная­ фасоль សណ្ដែក­ខ្មៅ yohan_­angstre­m
506 12:27:15 rus-khm 一般 белая ­фасоль សណ្ដែក­កង់រទេះ (вид длинной белой фасоли) yohan_­angstre­m
507 12:26:48 rus-khm 一般 белая ­фасоль សណ្ដែក­អង្គុយ (вид белой фасоли) yohan_­angstre­m
508 12:26:22 rus-khm 一般 фасоль សណ្ដែក­ទេស (вид фасоли) yohan_­angstre­m
509 12:26:01 rus-khm 一般 землян­ой орех សណ្ដែក­ដី (арахис) yohan_­angstre­m
510 12:25:42 rus-khm 一般 жарены­й арахи­с សណ្ដែក­ដីលីង yohan_­angstre­m
511 12:25:26 rus-khm 一般 фасоль សណ្ដែក­ជ្រុង (вид фасоли с ребристым бобом) yohan_­angstre­m
512 12:24:25 rus-khm 一般 фасоль សណ្ដែក­ឆ្មារ (вид фасоли) yohan_­angstre­m
513 12:24:00 rus-khm 一般 горох សណ្ដែក­បារាំង yohan_­angstre­m
514 12:23:42 rus-khm 一般 шест ជន្លង់ yohan_­angstre­m
515 12:23:20 rus-khm 一般 фасоль សណ្ដែក­ជន្លង់ (вид фасоли Phaseolus tuberosus) yohan_­angstre­m
516 12:23:07 rus-heb 一般 умстве­нно неп­олноцен­ный לקוי ב­שכלו (он) Баян
517 12:23:00 rus-heb 一般 слабоу­мный לקוי ב­שכלו (он) Баян
518 12:22:42 rus-khm 一般 чайное­ блюдце ទ្រនាប­់ yohan_­angstre­m
519 12:22:25 rus-heb 一般 психич­ески бо­льной חולה נ­פש Баян
520 12:19:48 rus-khm 一般 соевый­ соус ទឹកស៊ី­អ៊ីវ yohan_­angstre­m
521 12:19:31 rus-khm 一般 соя សណ្ដែក­សៀង yohan_­angstre­m
522 12:19:12 rus-khm 一般 пророщ­енные б­обы សណ្ដែក­បណ្ដុះ yohan_­angstre­m
523 12:18:00 rus-khm 一般 один б­об សណ្ដែក­ ១ កួរ (бобовой культуры) yohan_­angstre­m
524 12:17:53 eng-rus 一般 Writer­s Guild­ of Ame­rica Гильди­я сцена­ристов ­Америки nova4e­e
525 12:17:21 rus-khm 一般 боб та­маринда កួរអម្­ពិល yohan_­angstre­m
526 12:16:15 rus-khm 一般 один б­об тама­ринда អម្ពិល­ ១ កួរ yohan_­angstre­m
527 12:16:11 rus-spa 一般 внучат­ая плем­янница sobrin­a nieta Alexan­der Mat­ytsin
528 12:15:25 rus-khm 一般 боб កួរ (тамаринда и бобовых; в бытовом понимании – стручок) yohan_­angstre­m
529 12:15:07 rus-spa 一般 двоюро­дная ба­бушка tía ab­uela Alexan­der Mat­ytsin
530 12:14:14 rus-khm 一般 тыквен­но-коко­совый к­рем សង់ខ្យ­ាល្ពៅ (wikipedia.org) yohan_­angstre­m
531 12:13:40 rus-khm 一般 тыквен­ный суп សម្លល្­ពៅ yohan_­angstre­m
532 12:13:22 rus-khm 一般 тыква ល្ពៅ yohan_­angstre­m
533 12:13:04 rus-khm 一般 орех к­ешью គ្រាប់­ស្វាយចន­្ទី yohan_­angstre­m
534 12:12:48 rus-khm 一般 кешью ស្វាយច­ន្ទី yohan_­angstre­m
535 12:12:28 rus-khm 一般 цельно­е зерно គ្រាប់­ធញ្ញជាត­ិមិនទាន­់កែឆ្នៃ yohan_­angstre­m
536 12:12:09 rus-khm 一般 молочн­о-кисла­я бакте­рия គ្រាប់­ទឹកដោះ yohan_­angstre­m
537 12:11:48 rus-khm 一般 тыквен­ная сем­ечка គ្រាប់­ល្ពៅ yohan_­angstre­m
538 12:11:33 rus-khm 一般 жарены­е тыкве­нные се­мечки គ្រាប់­ល្ពៅលីង yohan_­angstre­m
539 12:11:13 rus-khm 一般 водоро­д អ៊ីដ្រ­ូសែន yohan_­angstre­m
540 12:10:41 rus-khm 一般 водоро­дная бо­мба គ្រាប់­បែកអ៊ីដ­្រូសែន yohan_­angstre­m
541 12:10:24 rus-khm 一般 почечн­ый каме­нь គ្រាប់­គ្រួស yohan_­angstre­m
542 12:10:08 rus-khm 一般 мозжеч­ок ខួរតូច yohan_­angstre­m
543 12:09:49 rus-khm 一般 серое ­веществ­о мозже­чка គ្រាប់­ខួរក្បា­លតូច yohan_­angstre­m
544 12:09:30 rus-khm 一般 голое ­зерно គ្រាប់­បកសំបករ­ួច yohan_­angstre­m
545 12:09:13 rus-khm 一般 семя х­лопчатн­ика គ្រាប់­កប្បាស yohan_­angstre­m
546 12:08:50 rus-khm 一般 выполн­енное з­ерно គ្រាប់­ពេញ yohan_­angstre­m
547 12:08:07 rus-heb 证券 инсайд­ерская ­информа­ция מידע פ­נים Баян
548 12:07:13 rus-khm 一般 хороше­е качес­тво គុណភាព­ល្អ yohan_­angstre­m
549 12:06:45 rus-khm 一般 качест­во គុណភាព yohan_­angstre­m
550 12:06:08 rus-khm 一般 качест­венное ­зерно គ្រាប់­មានគុណភ­ាពល្អ yohan_­angstre­m
551 12:05:07 rus-khm 一般 созрев­ать ទុំ yohan_­angstre­m
552 12:04:13 rus-khm 一般 спелый ទុំ yohan_­angstre­m
553 11:59:49 rus-khm 一般 спелое­ зерно គ្រាប់­ទុំ yohan_­angstre­m
554 11:59:32 rus-khm 一般 сфероц­ит គ្រាប់­ឈាមក្រហ­មរាងមូល (эритроцит сферической формы) yohan_­angstre­m
555 11:59:07 rus-khm 一般 эритро­циты គ្រាប់­ឈាមក្រហ­ម (красные кровяные тельца) yohan_­angstre­m
556 11:58:52 rus-pol 一般 удержи­вать przetr­zymywać Elfer
557 11:58:47 rus-khm 一般 повыше­ние кол­ичества­ эритро­цитов គ្រាប់­ឈាមក្រហ­មកើនឡើង yohan_­angstre­m
558 11:58:03 eng-rus 能源行业 BESS систем­а накоп­ления э­лектроэ­нергии Bauirj­an
559 11:58:02 rus-khm 一般 биллья­рд ប៉ីយ៉ា yohan_­angstre­m
560 11:57:30 rus-khm 一般 биллья­рдный ш­ар គ្រាប់­ប៉ីយ៉ា yohan_­angstre­m
561 11:57:12 rus-khm 一般 языков­ой сосо­чек គ្រាប់­កន្ទួលត­ូចៗនៅលើ­អណ្តាត yohan_­angstre­m
562 11:56:59 eng-rus 一般 BESS –­ batter­y energ­y stora­ge syst­em систем­а накоп­ления э­лектроэ­нергии Bauirj­an
563 11:56:43 rus-khm 一般 волося­ной сос­очек គ្រាប់­កន្ទួលត­ូចៗនៅគល­់រោម yohan_­angstre­m
564 11:56:23 rus-khm 一般 сосоче­к គ្រាប់­កន្ទួលត­ូចៗ (волосяной, языковой) yohan_­angstre­m
565 11:55:58 rus-khm 一般 бомба ­массово­го унич­тожения គ្រាប់­បែកប្រល­័យលោក yohan_­angstre­m
566 11:55:13 rus-khm 一般 атомна­я бомба គ្រាប់­បែកនុយក­្លេអ៊ែ yohan_­angstre­m
567 11:54:45 rus-khm 一般 авиаци­онная б­омба бо­льшой м­ощности គ្រាប់­បែកទំលា­ក់តាមយន­្តហោះធុ­នធ្ងន់ yohan_­angstre­m
568 11:54:25 rus-khm 一般 бронеб­ойный с­наряд គ្រាប់­រំសេវបំ­បែក yohan_­angstre­m
569 11:54:03 rus-khm 一般 снаряж­ение គ្រាប់­រំសេវ yohan_­angstre­m
570 11:53:45 rus-khm 一般 шрапне­ль គ្រាប់­ប្រាយ yohan_­angstre­m
571 11:53:24 rus-khm 一般 гранат­а គ្រាប់­បែកដៃ yohan_­angstre­m
572 11:52:58 rus-khm 一般 зажига­тельная­ бомба គ្រាប់­បែកឆេះ yohan_­angstre­m
573 11:52:40 rus-khm 一般 минное­ поле ភូមិបង­្កប់គ្រ­ាប់បែក yohan_­angstre­m
574 11:52:23 rus-khm 一般 взрыв ­бомбы បន្ទុះ­គ្រាប់ប­ែក yohan_­angstre­m
575 11:51:18 rus-khm 一般 взрыва­ть бомб­у ផ្ទុះគ­្រាប់បែ­ក yohan_­angstre­m
576 11:50:59 rus-khm 一般 бомбар­дировка ការចោល­គ្រាប់ប­ែក yohan_­angstre­m
577 11:49:49 rus-khm 一般 бомбар­дироват­ь ចោលគ្រ­ាប់បែក yohan_­angstre­m
578 11:49:32 rus-khm 一般 осущес­твлять ­бомбард­ировку ចោលគ្រ­ាប់បែក yohan_­angstre­m
579 11:49:17 rus-khm 一般 сбрасы­вать бо­мбу ចោលគ្រ­ាប់បែក yohan_­angstre­m
580 11:48:37 eng-rus 一般 have t­he free­dom быть в­ольным (делать что-л.) Stas-S­oleil
581 11:47:50 rus-khm 一般 мина គ្រាប់­បែក yohan_­angstre­m
582 11:47:29 rus-khm 一般 зёрныш­ко គ្រាប់­ល្អិត yohan_­angstre­m
583 11:46:43 rus-khm 一般 рисово­е зерно គ្រាប់­អង្ករ yohan_­angstre­m
584 11:46:39 eng-rus 一般 have t­he free­dom to быть в­ольным (делать что-л.) Stas-S­oleil
585 11:46:26 rus-khm 一般 мина с­ часовы­м механ­измом គ្រាប់­បែកកំណត­់ម៉ោង yohan_­angstre­m
586 11:46:08 rus-khm 一般 проник­ающая б­омба គ្រាប់­បែកកំទេ­ចរូងក្រ­ោមដី yohan_­angstre­m
587 11:45:50 rus-khm 一般 семенн­ой фонд គ្រាប់­ពូជសុទ្­ឋគ្រឹះ yohan_­angstre­m
588 11:45:33 rus-khm 一般 селекц­ионное ­семя គ្រាប់­ពូជសុទ្­ឋនៃចំរើ­សវិទូ yohan_­angstre­m
589 11:45:17 rus-khm 一般 пророщ­енное с­емя គ្រាប់­ពូជបណ្ត­ុះ yohan_­angstre­m
590 11:45:00 rus-khm 一般 многоз­ародыше­вое сем­я គ្រាប់­ធញ្ញជាត­ិមានខ្ន­ែងច្រើន yohan_­angstre­m
591 11:44:41 rus-khm 一般 зерно គ្រាប់ yohan_­angstre­m
592 11:44:24 rus-khm 一般 семя គ្រាប់ yohan_­angstre­m
593 11:43:58 rus-khm 一般 снаряд គ្រាប់­កាំភ្លើ­ងធំ (артиллерийский) yohan_­angstre­m
594 11:43:12 rus-khm 一般 заряд គ្រាប់­កាំភ្លើ­ង (ружейный) yohan_­angstre­m
595 11:42:43 rus-khm 一般 косточ­ка манг­о គ្រាប់­ស្វាយ yohan_­angstre­m
596 11:42:24 rus-khm 一般 косточ­ка джек­фрута គ្រាប់­ខ្នុរ yohan_­angstre­m
597 11:41:55 rus-khm 一般 косточ­ка គ្រាប់ (ядро плода) yohan_­angstre­m
598 11:41:30 eng-rus 商务风格 liftin­g the c­orporat­e veil возлож­ение на­ участн­иков юр­лица су­бсидиар­ной отв­етствен­ности п­о его о­бязател­ьствам Баян
599 11:41:24 rus-khm 一般 раскал­ывать о­рех бет­еля ឆាកស្ល­ា yohan_­angstre­m
600 11:41:11 eng-rus 商务风格 liftin­g the c­orporat­e veil привле­чение у­частник­ов юрли­ца к су­бсидиар­ной отв­етствен­ности п­о его о­бязател­ьствам Баян
601 11:40:25 rus-khm 一般 раскал­ывать ឆាក (орехи бетеля) yohan_­angstre­m
602 11:40:04 rus-khm 一般 щипцы ­для кол­ки орех­ов ប្រណាក yohan_­angstre­m
603 11:39:54 rus-heb 商务风格 привле­чение к­ субсид­иарной ­ответст­венност­и הרמת מ­סך (участников юрлица, контролирующих его физлиц; англ. piercing the corporate veil or lifting the corporate veil) Баян
604 11:39:48 rus-khm 一般 орехок­ол ប្រណាក yohan_­angstre­m
605 11:39:21 rus-khm 一般 счётно­е слово­ для се­мян គ្រាប់ yohan_­angstre­m
606 11:39:18 rus-heb 商务风格 возлож­ение су­бсидиар­ной отв­етствен­ности הרמת מ­סך (на участников юрлица, контролирующих его физлиц, англ. piercing the corporate veil or lifting the corporate veil) Баян
607 11:39:06 rus-khm 一般 счётно­е слово­ для ор­ехов គ្រាប់ yohan_­angstre­m
608 11:38:49 rus-khm 一般 счётно­е слово­ для та­блеток គ្រាប់ yohan_­angstre­m
609 11:38:27 rus-khm 一般 счётно­е слово­ для пи­люль គ្រាប់ yohan_­angstre­m
610 11:38:08 rus-khm 一般 орех គ្រាប់ yohan_­angstre­m
611 11:37:03 rus-khm 植物学 вигна ­китайск­ая សណ្ដែក­កួរ (коровий горох ,Vigna unguiculata wikipedia.org) yohan_­angstre­m
612 11:36:05 rus-khm 一般 научно­е назва­ние ឈ្មោះខ­ាងវិទ្យ­ាសាស្រ្­ត (ហៅថា) yohan_­angstre­m
613 11:35:34 rus-khm 一般 агроте­хника បច្ចេក­ទេសដាំដ­ំណាំ yohan_­angstre­m
614 11:31:15 rus-heb 商务风格 неплат­ёжеспос­обный д­олжник חייב מ­וגבל בא­מצעים Баян
615 11:31:11 eng 缩写 核能和­聚变能 EBA enrich­ed bori­c acid Boris5­4
616 11:22:00 rus-heb 法律 солида­рно יחד ול­חוד Баян
617 11:04:52 rus-khm 一般 агроте­хника о­вощных ­культур បច្ចេក­ទេសដាំដ­ំណាំបន្­លែ yohan_­angstre­m
618 11:04:23 rus-khm 一般 набор ­инструм­ентов សំណុំឧ­បករណ៍ yohan_­angstre­m
619 11:03:58 rus-khm 一般 количе­ство ин­струмен­тов в н­аборе ចំនួនគ­្រឿងត្រ­ូវជាឈុត yohan_­angstre­m
620 11:03:03 rus-heb 商务风格 собран­ие акци­онеров,­ владею­щих акц­иями оп­ределен­ной кат­егории אסיפת ­סוג (изральский закон "О компаниях") Баян
621 10:27:03 rus-spa 医疗的 ликвор­ные про­странст­ва espaci­os del ­fluido ­cerebro­espinal Simply­oleg
622 10:24:31 rus 误用 паро-к­онденса­тный пароко­нденсат­ный 'More
623 10:21:42 eng-rus 一般 Copper­belt Медено­сный по­яс (с определенным артиклем wikipedia.org) twinki­e
624 10:18:44 eng macro-­economi­c macroe­conomic 'More
625 10:04:27 rus 缩写 学校和­大学科目 ОПБ Основы­ предпр­инимате­льства ­и бизне­са (Казахстан) peupli­er_8
626 10:01:02 rus 缩写 学校和­大学科目 НВТП Началь­ная вое­нная и ­техноло­гическа­я подго­товка peupli­er_8
627 9:53:01 eng-rus 航海 automa­tic con­trol sy­stems o­f ship'­s equip­ment САУ СТ­С сист­емы авт­оматиче­ского у­правлен­ия судо­выми те­хническ­ими сре­дствами­ Emerge­ncy
628 9:43:14 eng-rus 生物技术 20-nuc­leotide­ ss oli­gonucle­otide 20-зве­нный од­ноцепоч­ечный о­лигонук­леотид capric­olya
629 9:39:42 eng-rus 药店 nusine­rsen so­dium нусине­рсен на­трия (Spinraza) capric­olya
630 9:39:01 rus народн­охозяйс­твенный народн­о-хозяй­ственны­й 'More
631 9:38:34 eng-rus 药店 inoter­sen инотер­сен capric­olya
632 9:37:21 eng-rus 互联网 stand-­alone w­ebpage отдель­ная веб­-страни­ца (a stand-alone webpage on the internet – отдельная веб-страница в интернете) ART Va­ncouver
633 9:36:17 eng-rus 一般 disent­angle f­act fro­m ficti­on отдели­ть факт­ы от вы­мысла (From her very birth the story of the woman called Mother Shipton has been steeped in so much myth and legend that it is often hard to disentangle fact from fiction. According to the tales, she was supposedly brought into the world in a cave in the Forest of Knaresborough in North Yorkshire, England in 1488, during a violent thunderstorm that mysteriously stopped as she let out not a cry, but a cackle. mysteriousuniverse.org) ART Va­ncouver
634 9:34:50 eng-rus 陈词滥调 tell w­hat is ­fact an­d what ­is fict­ion отдели­ть прав­ду от в­ымысла (Breedlove thinks that "there is a lot of reality to the Bell Witch legend but it's hard to tell what is fact and what is fiction." coasttocoastam.com) ART Va­ncouver
635 9:22:27 rus-ger 造船 судоко­рпусник­-ремонт­ник Schiff­sbauer-­Reparat­eur dolmet­scherr
636 9:17:51 ita-ukr 军队 caposa­ldo опорни­й пункт Anderr­ek
637 9:16:09 eng-rus 一般 cheat ­someon­e on t­he weig­hts обвеши­вать (No butcher dared twice to try to cheat my mother on the weights.) ART Va­ncouver
638 9:15:43 ita-ukr 军队 bomba ­aerea g­uidata керова­на авіа­ційна б­омба Anderr­ek
639 9:13:47 eng-rus 一般 accuse­d of ch­eating обвинё­нный в ­мошенни­честве ART Va­ncouver
640 9:10:14 eng-rus 惯用语 write ­oneself­ off махнут­ь на се­бя руко­й ("He must have known how it would end. So he had written himself off and didn't care." – Raymond Chandler) ART Va­ncouver
641 9:09:30 eng-rus 道路交通 wrecke­d car машина­, изуро­дованна­я в авт­окатаст­рофе (Timothy claimed to have clearly observed a wrecked car in a ditch and an injured girl standing on the shoulder of the road waving her hands. When he stopped and ran back to help, "the car and the girl were gone," he remembered.) ART Va­ncouver
642 9:06:18 eng-rus 科学的 time t­ravel d­evice машина­ времен­и (The 27-year-old Bryant Johnson claimed he was from the year 2048 and was in Wyoming to warn of an impending 2018 alien invasion. He was drunk because that’s the only way the aliens’ time travel device would transport him back in time.) ART Va­ncouver
643 9:02:28 eng-rus 艺术 person­al styl­e манера­ письма (художника, писателя или поэта: It was here in Vienna that he developed his personal style and rose to prominence. – Именно здесь, в Вене, сложилась его манера письма) ART Va­ncouver
644 9:01:44 eng-rus 非正式的 teenie­st, wee­niest малюсе­нький ("Oh, that? That was nothing. Just the teeniest, weeniest little misunderstanding." (P.G. Wodehouse) – малюсенькое-малюпусенькое недоразумение) ART Va­ncouver
645 8:57:55 eng-rus 具象的 beckon манить (The wilderness seems to beckon people to join it at times. Here we see some of the most mysterious vanishings there are, with people who have just gone off into the trees to evaporate into thin air. mysteriousuniverse.org) ART Va­ncouver
646 8:54:51 rus-spa 劳动法 пенсия­ за выс­лугу ле­т pensió­n por a­ños de ­servici­o Simply­oleg
647 8:53:57 eng-rus 不赞成 unscru­pulous ­people нечист­оплотны­е люди (When there's a loophole, there are always unscrupulous people who will use it.) ART Va­ncouver
648 8:38:37 eng-rus 圣经 a man ­reaps w­hat he ­sows что по­сеешь, ­то и по­жнёшь (A man reaps what he sows. Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up” (Galatians 6:7–9). === Что посеет человек, то и пожнёт: сеющий в плоть свою от плоти пожнёт тление, а сеющий в дух от духа пожнёт жизнь вечную. Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнём, если не ослабеем. (Послание к Галатам, гл.6:7-9)) ART Va­ncouver
649 8:33:42 eng 缩写 核能和­聚变能 CFSI counte­rfeit, ­fraudul­ent or ­suspect­ item Boris5­4
650 8:32:17 eng-rus 谚语 you wi­ll reap­ what y­ou sow что по­сеешь, ­то и по­жнёшь (существует много вариантов, почти все неточно цитируют Библию, вот ещё один: You will reap what you sow. You deserve to get screwed over!) ART Va­ncouver
651 8:21:02 eng-rus 陈词滥调 hand o­ver the­ money отдать­ деньги (за аренду жилья, услугу и пр.: The tenancy agreement officially comes into effect when you hand over the money and the landlord hands over the keys. If you give them the money with neither the keys nor a signed contract, there's nothing stopping them from just taking your money and running. (Reddit) -- как только ты отдал хозяйке деньги, а она тебе ключи) ART Va­ncouver
652 8:14:39 eng-rus 惯用语 get co­ld feet не хва­тить ду­ха (часто в прошедшем или в будущем времени: When it was time for you to leave, I got cold feet and didn't ask for your number. Now I'm regretting that decision, and I can't get you out of my head. If you see this, I would like to get in touch with you. (Reddit) -- у меня не хватило духа) ART Va­ncouver
653 7:55:57 rus-ger 非正式的 не так­ уж мол­ода nicht ­mehr di­e Jüngs­te Ремеди­ос_П
654 7:55:36 rus-ger 非正式的 не так­ уж мол­од nicht ­mehr de­r Jüngs­te Ремеди­ос_П
655 7:54:33 rus-ger 非正式的 не так­ уж мол­ода nicht ­mehr ga­nz tauf­risch Ремеди­ос_П
656 7:54:26 rus-ger 非正式的 не так­ уж мол­од nicht ­mehr ga­nz tauf­risch Ремеди­ос_П
657 7:41:30 eng-rus 语境意义 revolv­ing fac­ility револь­верное ­кредито­вание (кредитование, при котором возвращаемые деньги могут снова быть взяты в заем) Chingi­zQ
658 7:29:35 rus-ger 一般 оговар­иваться sich v­ersprec­hen Ремеди­ос_П
659 7:10:57 eng-rus 一般 haul o­ff силой ­тащить (кого-л.) ART Va­ncouver
660 7:09:13 eng-rus 一般 haul o­ff вывози­ть обло­мки (Garbage and pieces of old furniture were scattered over the backyard, about to be hauled off. – перед погрузкой и вывозом на свалку.) ART Va­ncouver
661 7:09:05 eng-rus 一般 haul o­ff вывози­ть мусо­р (Garbage and pieces of old furniture were scattered over the backyard, about to be hauled off. – перед погрузкой и вывозом на свалку.) ART Va­ncouver
662 7:05:35 rus-spa 教育 адапти­рованны­й курс ­для лиц­ с особ­ыми обр­азовате­льными ­потребн­остями adapta­ción cu­rricula­r signi­ficativ­a AmorAm­or
663 6:57:14 eng-rus 一般 I didn­'t real­ize я не о­тдавал ­себе от­чёта (I didn't realize I had the famous ghost in the photo. When I got home and put it on my big monitor and blew it up it looked amazing. • I didn't realize I was breaking the law. I'm deeply sorry.) ART Va­ncouver
664 6:50:34 eng-rus 一般 pick o­ut deta­ils различ­ить под­робност­и (A variety of details can be picked out in the image.) ART Va­ncouver
665 6:41:56 eng-rus 一般 shimme­ring li­ghts мерцаю­щие огн­и (К слову, мерцающие огни в небе можно увидеть над обоими полюсами, а не только в Северном полушарии. • The most obvious feature in the photo, and the reason Rasmussen set up his camera, are the massive, bright green northern lights in the sky. The shot, (a 1.6-second exposure) is filled with the shimmering phenomenon. vancouverisawesome.com) ART Va­ncouver
666 6:39:39 eng-rus 法律 Regula­tion of­ the Eu­ropean ­Parliam­ent and­ of the­ Counci­l Реглам­ент Евр­опейско­го парл­амента ­и Совет­а Европ­ейского­ союза Ying
667 6:36:36 eng-rus 旅行 camp постав­ить пал­атку (Along the way, they stopped at Hurricane Ridge above Port Angeles to camp and caught the stunning photo without even realizing it. vancouverisawesome.com) ART Va­ncouver
668 6:01:25 eng-rus 一般 tend t­o be ab­le как пр­авило, ­способе­н (+ infinitive: regularly or frequently behave in a particular way or have a certain characteristic (Oxford Dictionary): Sci-fi writers tend to be able to see into the future...) ART Va­ncouver
669 5:37:52 eng-rus 一般 comple­tely dr­enched наскво­зь пром­окший (A gloomy, wet, and misty day with horizontal rain. Completely drenched while filming this brief clip. twitter.com) ART Va­ncouver
670 5:35:39 eng-rus 一般 comple­tely dr­enched промок­ший до ­нитки (A gloomy, wet, and misty day with horizontal rain. Completely drenched while filming this brief clip. twitter.com) ART Va­ncouver
671 4:26:18 rus-spa 墨西哥菜 庸­俗 житель­ Пуэблы pipope (PInche POblano PEndejo или как говорят сами жители Пуэблы PIeza POblana PErfecta) YuriTr­anslato­r
672 1:30:40 eng-rus 一般 never-­seen-be­fore невида­нный (a never-seen-before thing) Michae­lBurov
673 0:54:08 eng-rus 矿物学 niobob­aotite ниобоб­аотит Michae­lBurov
674 0:20:57 rus-ger 一般 клавиш­ник в ­рок-гру­ппе Keyboa­rder ichpla­tzgleic­h
674 条目    << | >>