1 |
23:47:45 |
eng-rus |
一般 |
performance gap |
разрыв в показателях |
Stas-Soleil |
2 |
23:47:05 |
eng-rus |
医疗的 |
high-frequency microsatellite instability |
высокая частота микросателлитной нестабильности (fesmu.ru) |
aguane |
3 |
23:46:50 |
rus-fre |
新闻风格 |
фейк |
faux |
Lucile |
4 |
23:37:30 |
rus-spa |
房地产 |
существующие ограничения |
restricciones existentes |
TraducTen |
5 |
23:26:34 |
eng-rus |
医疗的 |
finger prick |
капиллярная кровь из пальца (контекст) |
iwona |
6 |
23:20:01 |
eng-rus |
病毒学 |
teschovirus |
тешовирус (Вирус вызывает болезнь Тешена (энцефаломиелит свиней), назван в честь чешского города Тешин, где был впервые обнаружен в 1929 году. wikipedia.org) |
aguane |
7 |
23:17:44 |
eng-rus |
油和气 |
pile cap |
ростверк (На конец 2006 года были погружены более 20 тыс. свай фундаментного основания СПГ-завода, на сваи смонтировано более 2 тыс. ростверков, произведено бетонирование около 17 тыс. куб. м фундамента. By the end of 2016 year, over 20,000 foundation piles for the LNG plant were installed, over 2,000 pile caps were installed on the piles, and more than 17,000 cubic meters of concrete was poured for the foundation. novatek.ru) |
SilverScarab |
8 |
23:10:26 |
eng-rus |
一般 |
idiom |
поговорка (wikipedia.org) |
jodrey |
9 |
23:06:57 |
eng-rus |
谚语 |
accidents will happen |
Несчастные случаи были и будут |
jodrey |
10 |
23:02:49 |
rus-ita |
乐器 |
в конце концов |
fine a se stesso (в конечном итоге: La proibizione fine a se stessa non è efficace - запрет в конце концов не эффективен) |
IrinaSem |
11 |
23:02:41 |
eng-rus |
油和气 |
shipment pipe rack |
отгрузочная эстакада (Осуществлено строительство юго-восточного ледозащитного сооружения длиной более 2 км, на котором обустроена отгрузочная эстакада для СПГ и стабильного газового конденсата. A two (2) km Southeastern ice barrier was being constructed to protect the port harbor. LNG and stable gas condensate shipment pipe rack was being built at the ice barrier.
novatek.ru) |
SilverScarab |
12 |
22:53:10 |
rus-spa |
地理 |
Новосибирская область |
la región de Novosibirsk |
TraducTen |
13 |
22:37:51 |
eng-rus |
俚语 |
slutter |
проблядь |
Taras |
14 |
22:36:07 |
eng-rus |
俚语 |
slutter |
шлюха |
Taras |
15 |
22:23:09 |
eng-rus |
油和气 |
diesel motor oil |
моторное масло для дизельных двигателей |
Александр Стерляжников |
16 |
22:20:06 |
rus-ukr |
非正式的 |
чудеса |
дивина (Дивина та й годі — Чудеса да и только.) |
4uzhoj |
17 |
22:12:28 |
eng |
一般 |
NEETs |
neither in employment, nor in education or training |
la_tramontana |
18 |
21:19:12 |
rus-ita |
空间 |
космический туризм |
turismo spaziale |
Sergei Aprelikov |
19 |
21:13:41 |
rus-fre |
空间 |
космический туризм |
tourisme de l'espace |
Sergei Aprelikov |
20 |
21:10:33 |
rus-ger |
空间 |
космический туризм |
Weltraumtourismus |
Sergei Aprelikov |
21 |
21:07:23 |
eng-rus |
一般 |
feisty |
с характером |
Liv Bliss |
22 |
21:02:32 |
eng-rus |
分子生物学 |
message |
информационная последовательность (РНК) |
Conservator |
23 |
20:49:18 |
eng-rus |
非正式的 |
have a chance to go |
выбираться |
MichaelBurov |
24 |
20:48:07 |
eng-rus |
非正式的 |
have a chance to go |
выбраться |
MichaelBurov |
25 |
20:40:46 |
eng-rus |
衣服 |
whiskering |
затёртые горизонтальные заломы в паху на джинсах |
Wakeful dormouse |
26 |
20:33:22 |
eng-rus |
非正式的 |
fat chance |
ещё что |
Liv Bliss |
27 |
20:29:51 |
eng-rus |
法律 |
application revocation |
отзыв заявления |
Jenny1801 |
28 |
19:55:10 |
eng-rus |
一般 |
on the range |
на пастбище (в Северной Америке) |
Taras |
29 |
19:41:34 |
eng-rus |
一般 |
what's your line of work? |
кем вы работаете? |
Taras |
30 |
18:34:04 |
rus-ger |
一般 |
визитка |
Visitenkarte |
Лорина |
31 |
18:27:34 |
eng-rus |
俚语 |
you dig? |
понял? |
Taras |
32 |
18:26:46 |
eng-rus |
俚语 |
you dig? |
врубаешься? |
Taras |
33 |
18:13:58 |
eng-rus |
鞋类 |
chunky sneakers |
чанки-сникеры (вид спортивной обуви) |
OstrichReal1979 |
34 |
18:11:50 |
rus-ger |
绘画 |
роспись стен |
Wandmalerei |
Лорина |
35 |
18:11:37 |
rus-ger |
绘画 |
мурализм |
Wandmalerei |
Лорина |
36 |
18:10:32 |
eng-rus |
一般 |
put the moves |
приставать (Who's that critter putting the moves on that chick? – Что это за тип пристает к той девке?) |
Taras |
37 |
18:05:26 |
rus-ger |
一般 |
владеть техникой |
Fertigkeit haben (Fertigkeit in D. haben) |
Лорина |
38 |
18:01:36 |
eng-rus |
医疗的 |
dapsone hypersensitivity syndrome |
дапсоновый синдром (тяжелая идиопатическая лекарственная реакция, характеризующаяся клинической триадой: лихорадка, сыпь и системные поражения (преимущественно печеночной и кровеносной систем); обычно развивается через 4-6 недель после начала лечения дапсоном) |
Dimpassy |
39 |
17:54:30 |
eng-rus |
医疗的 |
platelet demarcation channels |
тромбоцитарные демаркационные каналы |
Ruppert |
40 |
17:53:13 |
eng-rus |
咖啡 |
Bean Belt |
Кофейный пояс (Земли; the; полоса вдоль экватора между тропиками Рака и Козерога, где произрастают кофейные плантации) |
Dollie |
41 |
17:48:27 |
eng-rus |
医疗的 |
higher power electron micrograph |
электронная микрофотография высокого разрешения |
Ruppert |
42 |
17:43:22 |
eng-rus |
一般 |
a tribute to |
памяти |
Boris Gorelik |
43 |
17:37:43 |
rus-tgk |
一般 |
дирижёр |
дирижёр |
В. Бузаков |
44 |
17:36:58 |
rus-tgk |
一般 |
дирижёр хора |
дирижёри хор |
В. Бузаков |
45 |
17:34:44 |
eng |
缩写 统计数据 |
MRD |
mean relative difference |
iwona |
46 |
17:32:30 |
eng |
统计数据 |
mean relative difference |
MRD |
iwona |
47 |
17:21:17 |
eng-rus |
非正式的 |
watch your step! |
куда прёшь! (в грубой форме) |
Val_Ships |
48 |
17:20:22 |
rus-tgk |
农业 |
бассейн для мойки скота |
ҳавзи шустушӯи чорво |
В. Бузаков |
49 |
17:19:50 |
rus-tgk |
农业 |
мост для прогона скота |
пули чорвогузар |
В. Бузаков |
50 |
17:19:24 |
rus-tgk |
农业 |
мост для прогона скота |
кӯпруки чорвогузар |
В. Бузаков |
51 |
17:19:01 |
rus-tgk |
农业 |
дорога для прогона скота |
роҳи чорвогузар |
В. Бузаков |
52 |
17:18:45 |
rus-tgk |
农业 |
скотопрогон |
роҳи чорвогузар |
В. Бузаков |
53 |
17:18:29 |
rus-tgk |
农业 |
прогон для скота |
роҳи чорвогузар |
В. Бузаков |
54 |
17:16:59 |
rus-tgk |
一般 |
иммунитет |
иммунитет |
В. Бузаков |
55 |
17:16:11 |
rus-tgk |
一般 |
код |
код |
В. Бузаков |
56 |
17:15:22 |
rus-tgk |
一般 |
торопливость |
шитобзадагӣ |
В. Бузаков |
57 |
17:15:08 |
rus-tgk |
一般 |
поспешность |
шитобзадагӣ |
В. Бузаков |
58 |
17:14:50 |
rus-tgk |
一般 |
спешка |
шитобзадагӣ |
В. Бузаков |
59 |
17:13:54 |
eng-rus |
一般 |
bin |
мусорное ведро (Your recycle bin should be put outside your house weekly along with the normal bin.) |
Tatia_na |
60 |
17:13:23 |
rus-tgk |
一般 |
транснациональная корпорация |
корпоратсияи фаромиллӣ |
В. Бузаков |
61 |
17:11:56 |
rus-tgk |
一般 |
обсерватория |
расадхона |
В. Бузаков |
62 |
17:10:57 |
rus-tgk |
一般 |
вскоре |
ба наздикӣ |
В. Бузаков |
63 |
17:10:41 |
rus-tgk |
一般 |
скоро |
ба наздикӣ |
В. Бузаков |
64 |
17:08:36 |
eng-rus |
非正式的 |
meadow muffin |
коровья лепёшка |
Баян |
65 |
16:53:53 |
rus-ger |
法律 |
административный акт, требующий содействия участника |
mitwirkungsbedürftiger Verwaltungsakt (заявителя и/или адресата google.co.uz) |
uzbek |
66 |
16:51:59 |
rus-ger |
一般 |
пройти тест |
einen Test in Anspruch nehmen (Den Angaben zufolge müssen Lehrer, die den Test in Anspruch nehmen möchten, die Teilnahme bei ihrer Schulleitung beantragen. mdr.de) |
FrecherDachs |
67 |
16:37:57 |
rus-ger |
一般 |
ночное бдение |
Nachtwachen |
AlexandraM |
68 |
16:30:53 |
eng-rus |
运动的 |
roque |
роке |
Марчихин |
69 |
16:30:33 |
eng-rus |
神经网络 |
DEKF algorithm |
алгоритм DEKF (clck.ru) |
dimock |
70 |
16:29:23 |
eng-rus |
神经网络 |
HME model |
модель HME (clck.ru) |
dimock |
71 |
16:28:02 |
eng-rus |
运动的 |
Time to go big or go home. |
все или ничего.. Играть по-крупному или пойти домой.. ("Time to go big or go home". – "Все или ничего.. Играть по-крупному или пойти домой..") |
finn216 |
72 |
16:27:39 |
eng |
缩写 神经网络 |
DR |
dynamic reconstruction (clck.ru) |
dimock |
73 |
16:27:01 |
eng |
缩写 神经网络 |
DBM |
deterministic Boltzmann machine (clck.ru) |
dimock |
74 |
16:26:32 |
eng |
缩写 神经网络 |
KPCA |
kernel principal components analysis (clck.ru) |
dimock |
75 |
16:25:42 |
rus-ger |
一般 |
воздержанность |
Mäßigung |
AlexandraM |
76 |
16:22:22 |
eng-rus |
神经网络 |
NARX model |
модель NARX (clck.ru) |
dimock |
77 |
16:21:05 |
eng |
缩写 神经网络 |
BSB |
brain-state-in-box (clck.ru) |
dimock |
78 |
16:20:33 |
eng |
缩写 神经网络 |
TLFN |
time lagged feedforward network (clck.ru) |
dimock |
79 |
16:19:31 |
eng |
缩写 神经网络 |
APEX |
adaptive principal components extraction (clck.ru) |
dimock |
80 |
16:19:03 |
eng |
缩写 神经网络 |
GHA |
generalized Hebbian algorithm (clck.ru) |
dimock |
81 |
16:18:30 |
eng |
缩写 神经网络 |
HME |
hierarchical mixture of experts (clck.ru) |
dimock |
82 |
16:18:01 |
eng |
缩写 神经网络 |
SVM |
support vector machine (clck.ru) |
dimock |
83 |
16:10:16 |
eng-rus |
神经网络 |
target signal |
целевой сигнал (clck.ru) |
dimock |
84 |
16:10:08 |
eng-rus |
眼科 |
laser peripheral iridotomy |
лазерная периферическая иридотомия |
doc090 |
85 |
16:09:53 |
eng-rus |
神经网络 |
linearly separable signal |
линейно-разделимый сигнал (clck.ru) |
dimock |
86 |
16:09:28 |
eng-rus |
神经网络 |
signal-blocking matrix |
матрица блокировки сигнала (clck.ru) |
dimock |
87 |
16:09:08 |
eng-rus |
神经网络 |
reference signal |
эталонный сигнал (clck.ru) |
dimock |
88 |
16:08:46 |
eng-rus |
神经网络 |
signal vector |
вектор сигнала (clck.ru) |
dimock |
89 |
16:08:22 |
eng-rus |
神经网络 |
Hopfield network |
сеть Хопфилда (clck.ru) |
dimock |
90 |
16:07:50 |
eng-rus |
神经网络 |
subset with the smallest minimum empirical risk |
подмножество с минимальным эмпирическим риском (clck.ru) |
dimock |
91 |
16:04:43 |
eng-rus |
神经网络 |
normalized RBF network |
нормализованная RBF-сеть (clck.ru) |
dimock |
92 |
16:03:36 |
eng-rus |
神经网络 |
convolution network |
сеть свёртки (clck.ru) |
dimock |
93 |
16:02:58 |
eng-rus |
神经网络 |
specialized network |
специализированная нейронная сеть (clck.ru) |
dimock |
94 |
16:02:36 |
eng-rus |
神经网络 |
learning capability |
способность к обучению (о нейронной сети clck.ru) |
dimock |
95 |
16:02:00 |
eng-rus |
神经网络 |
performance |
производительность (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
96 |
16:01:27 |
eng-rus |
神经网络 |
response |
отклик (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
97 |
16:00:28 |
eng-rus |
神经网络 |
activation pattern |
шаблон активации (clck.ru) |
dimock |
98 |
16:00:06 |
eng-rus |
神经网络 |
network output |
выход нейронной сети (clck.ru) |
dimock |
99 |
15:59:43 |
eng-rus |
神经网络 |
external input |
внешний входной сигнал (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
100 |
15:59:14 |
eng-rus |
神经网络 |
network architecture |
архитектура нейронной сети (clck.ru) |
dimock |
101 |
15:58:33 |
eng-rus |
神经网络 |
processing unit |
процессорный элемент (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
102 |
15:57:55 |
eng-rus |
神经网络 |
dynamic behavior |
динамика поведения (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
103 |
15:57:22 |
eng-rus |
神经网络 |
computation node |
вычислительный узел (графа передачи (прохождения) сигнала clck.ru) |
dimock |
104 |
15:56:50 |
eng-rus |
神经网络 |
signal flow from neuron to neuron |
прохождение сигнала между нейронами (clck.ru) |
dimock |
105 |
15:56:25 |
eng-rus |
神经网络 |
produce an output |
создать выходной сигнал (clck.ru) |
dimock |
106 |
15:55:55 |
eng-rus |
神经网络 |
induced local field |
индуцированное локальное поле (нейрона clck.ru) |
dimock |
107 |
15:55:12 |
eng-rus |
神经网络 |
outgoing link |
исходящая связь (на графе передачи (прохождения) сигнала clck.ru) |
dimock |
108 |
15:54:42 |
eng-rus |
神经网络 |
flow of signals in a neural network |
передача сигналов по нейронной сети (clck.ru) |
dimock |
109 |
15:53:57 |
eng-rus |
神经网络 |
node signal |
сигнал узла (clck.ru) |
dimock |
110 |
15:53:30 |
eng-rus |
神经网络 |
weight sharing |
совместное использование весов (clck.ru) |
dimock |
111 |
15:52:57 |
eng-rus |
神经网络 |
communication link |
линия передачи сигнала (clck.ru) |
dimock |
112 |
15:52:36 |
eng-rus |
神经网络 |
partially complete graph |
частично полный граф (clck.ru) |
dimock |
113 |
15:52:15 |
eng-rus |
神经网络 |
linear combiner output |
линейная комбинация входных воздействий (clck.ru) |
dimock |
114 |
15:51:28 |
eng-rus |
神经网络 |
squashing function |
функция сжатия (также называется функцией активации clck.ru) |
dimock |
115 |
15:50:59 |
eng-rus |
神经网络 |
VLSI implementability |
масштабируемость в рамках технологии VLSI (clck.ru) |
dimock |
116 |
15:50:33 |
eng-rus |
神经网络 |
evidential response |
очевидность ответа (clck.ru) |
dimock |
117 |
15:49:51 |
eng-rus |
神经网络 |
weight vector |
вектор весов (clck.ru) |
dimock |
118 |
15:49:27 |
eng-rus |
神经网络 |
training phase |
этап обучения (clck.ru) |
dimock |
119 |
15:48:55 |
eng-rus |
神经网络 |
generalization phase |
фаза обобщения (clck.ru) |
dimock |
120 |
15:48:35 |
eng-rus |
神经网络 |
RBF network |
RBF-сеть (clck.ru) |
dimock |
121 |
15:48:01 |
eng-rus |
神经网络 |
radial-basis function |
радиальная базисная функция (clck.ru) |
dimock |
122 |
15:47:35 |
eng-rus |
神经网络 |
feature mapping |
отображение признаков (clck.ru) |
dimock |
123 |
15:47:13 |
eng-rus |
神经网络 |
convolutional network |
сеть свёртки (clck.ru) |
dimock |
124 |
15:46:47 |
eng-rus |
神经网络 |
polynomial computational complexity |
полиномиальная вычислительная сложность (алгоритма обучения clck.ru) |
dimock |
125 |
15:46:19 |
eng-rus |
神经网络 |
computationally efficient algorithm |
вычислительно эффективный алгоритм (обучения clck.ru) |
dimock |
126 |
15:45:42 |
eng-rus |
神经网络 |
weight elimination |
исключение весов (clck.ru) |
dimock |
127 |
15:45:18 |
eng-rus |
神经网络 |
excess weight |
избыточный вес (clck.ru) |
dimock |
128 |
15:44:48 |
eng-rus |
神经网络 |
regularization |
регуляризация (clck.ru) |
dimock |
129 |
15:44:13 |
eng-rus |
神经网络 |
cascade-correlation learning |
обучение методом каскадной корреляции (clck.ru) |
dimock |
130 |
15:43:46 |
eng-rus |
神经网络 |
network pruning |
упрощение структуры сети (clck.ru) |
dimock |
131 |
15:43:19 |
eng-rus |
神经网络 |
network growing |
наращивание сети (clck.ru) |
dimock |
132 |
15:42:50 |
eng-rus |
神经网络 |
exhaustive learning |
полное обучение (clck.ru) |
dimock |
133 |
15:41:50 |
eng-rus |
时尚 |
nail technician |
мастер маникюра (Курс Мастер маникюра в EMi School emi-school.ru) |
Elina Semykina |
134 |
15:41:40 |
eng-rus |
神经网络 |
estimation learning |
обучение на подмножестве оценивания (clck.ru) |
dimock |
135 |
15:41:13 |
eng-rus |
神经网络 |
validation learning |
обучение на проверочном подмножестве (clck.ru) |
dimock |
136 |
15:39:39 |
eng-rus |
神经网络 |
validation learning curve |
кривая обучения на проверочном подмножестве (clck.ru) |
dimock |
137 |
15:39:12 |
eng-rus |
神经网络 |
estimation learning curve |
кривая обучения на подмножестве оценивания (clck.ru) |
dimock |
138 |
15:39:09 |
eng-rus |
法律 |
Securities Investment Business Law |
Закон о деятельности по инвестированию в ценные бумаги |
Igor Kondrashkin |
139 |
15:38:17 |
eng-rus |
神经网络 |
early stopping |
ранний останов (clck.ru) |
dimock |
140 |
15:37:45 |
eng-rus |
神经网络 |
early stopping method of training |
метод обучения с ранним остановом (clck.ru) |
dimock |
141 |
15:37:26 |
eng-rus |
神经网络 |
overfitted model |
переученная модель (clck.ru) |
dimock |
142 |
15:35:25 |
eng-rus |
神经网络 |
validation subset |
проверочное подмножество (clck.ru) |
dimock |
143 |
15:35:02 |
eng-rus |
神经网络 |
estimation subset |
подмножество для оценивания (clck.ru) |
dimock |
144 |
15:34:36 |
eng-rus |
神经网络 |
test set |
тестовое множество (clck.ru) |
dimock |
145 |
15:34:10 |
eng-rus |
神经网络 |
memorizing |
запоминание (напр., обучающих образов clck.ru) |
dimock |
146 |
15:33:37 |
eng-rus |
神经网络 |
overtraining |
избыточное обучение (clck.ru) |
dimock |
147 |
15:33:07 |
eng-rus |
神经网络 |
backward computation |
обратный проход (адаптации параметров; это один из подходов к наращиванию сети clck.ru) |
dimock |
148 |
15:32:41 |
eng-rus |
神经网络 |
forward computation |
прямой проход (адаптации параметров; это один из подходов к наращиванию сети clck.ru) |
dimock |
149 |
15:32:15 |
eng-rus |
神经网络 |
training example |
пример обучения (clck.ru) |
dimock |
150 |
15:31:51 |
eng-rus |
神经网络 |
presentation of training examples |
предъявление примеров обучения (clck.ru) |
dimock |
151 |
15:31:22 |
eng-rus |
神经网络 |
on-line mode |
интерактивный режим (обучения по методу обратного распространения; то же, что и последовательный режим clck.ru) |
dimock |
152 |
15:30:30 |
eng-rus |
神经网络 |
stochastic mode |
стохастический режим (обучения по методу обратного распространения; то же, что и последовательный режим clck.ru) |
dimock |
153 |
15:29:58 |
eng-rus |
神经网络 |
batch mode |
пакетный режим (обучения по методу обратного распространения clck.ru) |
dimock |
154 |
15:29:32 |
eng-rus |
神经网络 |
sequential mode |
последовательный режим (обучения по методу обратного распространения clck.ru) |
dimock |
155 |
15:29:02 |
eng-rus |
神经网络 |
back-propagation formula |
формула обратного распространения (clck.ru) |
dimock |
156 |
15:28:32 |
eng-rus |
神经网络 |
error signal |
сигнал ошибки (берет своё начало на выходе сети и распространяется в обратном направлении (от слоя к слою) clck.ru) |
dimock |
157 |
15:27:58 |
eng-rus |
神经网络 |
function signal |
функциональный сигнал (входной сигнал (стимул), поступающий в сеть и передаваемый вперед от нейрона к нейрону по всей сети clck.ru) |
dimock |
158 |
15:27:00 |
eng-rus |
神经网络 |
convolutional perceptron |
персептрон свёртки (clck.ru) |
dimock |
159 |
15:26:36 |
eng-rus |
神经网络 |
convolutional multilayer perceptron |
многослойный персептрон свёртки (clck.ru) |
dimock |
160 |
15:26:13 |
eng-rus |
神经网络 |
computationally efficient learning method |
вычислительно эффективный метод обучения (clck.ru) |
dimock |
161 |
15:25:44 |
eng-rus |
神经网络 |
connectivity |
связность (нейросети clck.ru) |
dimock |
162 |
15:25:10 |
eng-rus |
神经网络 |
back-propagation learning |
обучение на основе обратного распространения (clck.ru) |
dimock |
163 |
15:24:48 |
eng-rus |
神经网络 |
error back-propagation algorithm |
алгоритм обратного распространения ошибки (clck.ru) |
dimock |
164 |
15:24:02 |
eng-rus |
神经网络 |
single layer perceptron based on error-correction-learning |
однослойный персептрон, обучаемый на основе коррекции ошибок (clck.ru) |
dimock |
165 |
15:23:24 |
eng-rus |
神经网络 |
error-correction learning rule |
правило обучения на основе коррекции ошибок (clck.ru) |
dimock |
166 |
15:22:48 |
eng-rus |
神经网络 |
quantized response |
дискретный отклик (персептрона clck.ru) |
dimock |
167 |
15:21:39 |
eng-rus |
神经网络 |
absolute error-correction procedure |
абсолютная процедура на основе коррекции ошибок (абсолютная процедура адаптации однослойного персептрона на основе коррекции ошибок clck.ru) |
dimock |
168 |
15:21:09 |
eng-rus |
一般 |
at the frontier |
на рубеже |
Ivan Pisarev |
169 |
15:21:07 |
eng-rus |
神经网络 |
fixed-increment convergence theorem |
теорема сходимости для алгоритма обучения персептрона с фиксированным приращением (clck.ru) |
dimock |
170 |
15:20:32 |
eng-rus |
神经网络 |
perceptron convergence algorithm |
алгоритм сходимости персептрона (clck.ru) |
dimock |
171 |
15:20:06 |
eng-rus |
神经网络 |
ensemble averaged learning curve |
усреднённая по множеству кривая обучения (clck.ru) |
dimock |
172 |
15:19:40 |
eng-rus |
神经网络 |
initialization |
инициализация (напр., алгоритма clck.ru) |
dimock |
173 |
15:19:14 |
eng-rus |
神经网络 |
underdamp |
ускоряться (об алгоритме clck.ru) |
dimock |
174 |
15:18:33 |
eng-rus |
神经网络 |
overdamp |
замедляться (об алгоритме clck.ru) |
dimock |
175 |
15:17:59 |
eng-rus |
神经网络 |
correction |
коррекция (напр., весовых коэффициентов clck.ru) |
dimock |
176 |
15:17:49 |
eng-rus |
一般 |
slow clap |
одобрительно аплодировать (подчёркнуто) |
Баян |
177 |
15:17:28 |
eng-rus |
神经网络 |
learning-rate parameter |
параметр скорости обучения (clck.ru) |
dimock |
178 |
15:16:49 |
eng-rus |
神经网络 |
feed-back loop |
контур с обратной связью (нейрона; комбинация процессов фильтрации и адаптации clck.ru) |
dimock |
179 |
15:16:41 |
eng-rus |
一般 |
slow clap |
одобрительные аплодисменты (подчёркнуто) |
Баян |
180 |
15:14:41 |
eng-rus |
神经网络 |
perceptron convergence |
сходимость персептрона (clck.ru) |
dimock |
181 |
15:13:45 |
eng-rus |
神经网络 |
Rozenblatt perceptron |
персептрон Розенблатта (clck.ru) |
dimock |
182 |
15:13:21 |
eng-rus |
神经网络 |
repertoire |
репертуар (коллекция групп нейронов clck.ru) |
dimock |
183 |
15:11:40 |
eng-rus |
神经网络 |
Darwinian selective learning model |
модель селективного обучения Дарвина (clck.ru) |
dimock |
184 |
15:11:10 |
eng-rus |
神经网络 |
Hebb's learning |
обучение Хебба (clck.ru) |
dimock |
185 |
15:10:15 |
eng-rus |
神经网络 |
polynomial time algorithm |
алгоритм с полиномиальным временем выполнения (clck.ru) |
dimock |
186 |
15:09:51 |
eng-rus |
神经网络 |
probably approximately correct model |
вероятностно-корректная в смысле аппроксимации модель (обучения clck.ru) |
dimock |
187 |
14:52:41 |
eng-rus |
运动的 |
let hair down |
остановиться, "отпустить" мысли о том, что вы делали ("If, for example, you have been training your butt off for a race like the eight-day Cape Epic mountain-bike race, take time off to let your hair down for a night". – "Ну, например, если вы «пашете как папа Карло», готовясь к какой-нибудь гонке вроде восьмидневной МТБ «Cape Epic», то найдите время остановиться – отпустите ваши мысли о том, что вы делали, на один только вечер
".) |
finn216 |
188 |
14:36:44 |
eng-rus |
建造 |
permanent construction |
капитальное строительство |
Vadim Rouminsky |
189 |
14:31:47 |
eng-rus |
神经网络 |
learning machine |
обучаемая машина (clck.ru) |
dimock |
190 |
14:31:06 |
eng-rus |
神经网络 |
teacher |
учитель (clck.ru) |
dimock |
191 |
14:30:41 |
eng-rus |
神经网络 |
continual learning |
непрерывное обучение (clck.ru) |
dimock |
192 |
14:30:15 |
eng-rus |
神经网络 |
time-ordered examples |
упорядоченные во времени примеры (clck.ru) |
dimock |
193 |
14:29:30 |
eng-rus |
神经网络 |
continual learning with time-ordered examples |
непрерывное обучение на упорядоченных во времени примерах (clck.ru) |
dimock |
194 |
14:29:02 |
rus-ita |
法律 |
лишением свободы на максимальный срок не менее... |
reclusione non inferiore nel massimo a... |
NataliaTpc |
195 |
14:29:01 |
eng-rus |
神经网络 |
retraining |
переучивание (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
196 |
14:28:24 |
eng-rus |
神经网络 |
learning on-the-fly |
обучение на лету (clck.ru) |
dimock |
197 |
14:28:04 |
eng-rus |
神经网络 |
generalization of Hebb's postulate of learning |
обобщение постулата обучения Хебба (clck.ru) |
dimock |
198 |
14:27:43 |
eng-rus |
神经网络 |
network dimensionality |
размерность сети (clck.ru) |
dimock |
199 |
14:27:20 |
eng-rus |
神经网络 |
model component of nervous system |
модельный компонент нервной системы (clck.ru) |
dimock |
200 |
14:26:53 |
eng-rus |
神经网络 |
classification network |
сеть классификации (один из двух типов машины распознавания образов, созданных на основе нейронных сетей clck.ru) |
dimock |
201 |
14:26:14 |
eng-rus |
神经网络 |
feature extraction network |
сеть извлечения признаков (один из двух типов машины распознавания образов, созданных на основе нейронных сетей clck.ru) |
dimock |
202 |
14:25:33 |
eng-rus |
神经网络 |
storage capacity |
ёмкость (памяти нейросети clck.ru) |
dimock |
203 |
14:24:55 |
eng-rus |
神经网络 |
self-organized learning |
обучение на основе самоорганизации (clck.ru) |
dimock |
204 |
14:24:28 |
eng-rus |
神经网络 |
delayed reinforcement learning |
обучение с отложенным подкреплением (clck.ru) |
dimock |
205 |
14:24:05 |
eng-rus |
神经网络 |
delayed reinforcement |
отложенное подкрепление (clck.ru) |
dimock |
206 |
14:22:37 |
eng-rus |
神经网络 |
free-running condition |
свободное состояние (все нейроны (как видимые, так и скрытые) могут свободно функционировать clck.ru) |
dimock |
207 |
14:22:01 |
eng-rus |
神经网络 |
clamped condition |
скованное состояние (все видимые нейроны находятся в состояниях, предопределенных внешней средой clck.ru) |
dimock |
208 |
14:21:24 |
eng-rus |
神经网络 |
competitive learning rule |
правило конкурентного обучения (clck.ru) |
dimock |
209 |
14:20:34 |
eng-rus |
神经网络 |
neural connection |
нейронная связь (clck.ru) |
dimock |
210 |
14:19:58 |
eng-rus |
神经网络 |
patterned neural connection |
образная нейронная связь (clck.ru) |
dimock |
211 |
14:19:28 |
eng-rus |
神经网络 |
limit |
предельное значение ("силы" каждого нейрона clck.ru) |
dimock |
212 |
14:18:55 |
rus-spa |
一般 |
объемный звук |
sonido volumétrico (
Esa es la seña de identidad y el principal interés de Martel quien, además de ornamentar una película de manera majestuosa como su temática requiere, enfatiza en la importancia de la concepción de un sonido volumétrico, en el que las escenas vengan descritas por los mismos diálogos y éstos, a su vez, parezcan muy distintos a lo que viene plasmado en el papel.
) |
mengano |
213 |
14:18:36 |
eng-rus |
神经网络 |
rate of learning |
скорость обучения (clck.ru) |
dimock |
214 |
14:18:05 |
eng-rus |
神经网络 |
correlational synapse |
корреляционный синапс (clck.ru) |
dimock |
215 |
14:17:42 |
eng-rus |
神经网络 |
conjunctional synapse |
конъюнктивный синапс (clck.ru) |
dimock |
216 |
14:17:08 |
eng-rus |
神经网络 |
Hebbian synapse |
синапс Хебба (clck.ru) |
dimock |
217 |
14:16:46 |
rus |
缩写 油和气 |
ГНОС |
Гравийная набивка в открытом стволе |
Jenny1801 |
218 |
14:16:34 |
eng-rus |
神经网络 |
Hebb's postulate of learning |
постулат обучения Хебба (clck.ru) |
dimock |
219 |
14:16:17 |
eng-rus |
神经网络 |
visible neuron |
видимый нейрон (clck.ru) |
dimock |
220 |
14:15:58 |
eng-rus |
神经网络 |
generalization |
обобщение (один из этапов работы нейросети clck.ru) |
dimock |
221 |
14:15:07 |
eng-rus |
神经网络 |
activation potential |
потенциал активации (нейрона clck.ru) |
dimock |
222 |
14:14:38 |
eng-rus |
神经网络 |
long-term potentiation |
долговременное усиление (clck.ru) |
dimock |
223 |
14:14:14 |
eng-rus |
神经网络 |
hippocampus |
гипокампус (строгое физиологическое доказательство реализации принципа обучения Хебба в области мозга; модификация синаптических связей, вызванные внешним возбуждением в области головного мозга clck.ru) |
dimock |
224 |
14:13:36 |
eng-rus |
神经网络 |
depression |
ослабление (синаптической связи clck.ru) |
dimock |
225 |
14:13:02 |
eng-rus |
神经网络 |
potentiation |
усиление (синаптической связи clck.ru) |
dimock |
226 |
14:12:25 |
eng-rus |
神经网络 |
postsynaptic signal |
постсинаптический сигнал (clck.ru) |
dimock |
227 |
14:12:01 |
eng-rus |
神经网络 |
presynaptic signal |
предсинаптический сигнал (clck.ru) |
dimock |
228 |
14:11:33 |
eng-rus |
神经网络 |
learning rate |
скорость обучения (clck.ru) |
dimock |
229 |
14:10:59 |
eng-rus |
神经网络 |
error-correction learning |
обучение, основанное на коррекции ошибок (clck.ru) |
dimock |
230 |
14:10:29 |
eng-rus |
神经网络 |
probably approximately correct model of learning |
вероятностно-корректная в смысле аппроксимации модель обучения (clck.ru) |
dimock |
231 |
14:09:30 |
eng-rus |
神经网络 |
probably approximately correct learning |
вероятностно-корректное в смысле аппроксимации обучение (clck.ru) |
dimock |
232 |
14:08:36 |
eng-rus |
神经网络 |
probably approximately correct learning |
приближённо корректное в вероятностном смысле обучение (clck.ru) |
dimock |
233 |
14:08:08 |
eng-rus |
神经网络 |
learning paradigm |
парадигма обучения (clck.ru) |
dimock |
234 |
14:07:33 |
eng-rus |
神经网络 |
perceptron convergence theorem |
теорема сходимости персептрона (clck.ru) |
dimock |
235 |
14:07:10 |
eng-rus |
神经网络 |
outer product learning |
обучение по правилу внешнего произведения (clck.ru) |
dimock |
236 |
14:06:52 |
eng-rus |
神经网络 |
learning matrix |
матрица обучения (clck.ru) |
dimock |
237 |
14:06:27 |
eng-rus |
神经网络 |
postulate of learning |
постулат обучения (clck.ru) |
dimock |
238 |
14:05:55 |
eng-rus |
神经网络 |
synaptic modification |
синаптическая модификация (clck.ru) |
dimock |
239 |
14:00:58 |
eng-rus |
一般 |
interleaved with cardboard |
переложенный картоном |
Alexey Lebedev |
240 |
14:00:31 |
eng-rus |
一般 |
interleaved with paper |
переложенный бумагой |
Alexey Lebedev |
241 |
13:59:56 |
eng-rus |
一般 |
interleave with cardboard |
переложить картоном |
Alexey Lebedev |
242 |
13:58:59 |
eng-rus |
一般 |
interleave with paper |
переложить бумагой |
Alexey Lebedev |
243 |
13:55:45 |
eng-rus |
神经网络 |
structured connectionist model |
структурированная модель на основе связей (clck.ru) |
dimock |
244 |
13:55:23 |
eng-rus |
神经网络 |
learning element |
обучаемый элемент (clck.ru) |
dimock |
245 |
13:54:53 |
eng-rus |
神经网络 |
model order |
порядок модели (clck.ru) |
dimock |
246 |
13:54:05 |
eng-rus |
神经网络 |
network architecture |
сетевая архитектура (clck.ru) |
dimock |
247 |
13:53:24 |
eng-rus |
神经网络 |
restricting network architecture |
ограничение сетевой архитектуры (clck.ru) |
dimock |
248 |
13:52:57 |
eng-rus |
神经网络 |
specialized structure |
специализация (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
249 |
13:51:59 |
eng-rus |
神经网络 |
partially connected network |
неполносвязная сеть (clck.ru) |
dimock |
250 |
13:51:36 |
eng-rus |
神经网络 |
hidden unit |
скрытый элемент (слоя нейросети clck.ru) |
dimock |
251 |
13:51:00 |
eng-rus |
神经网络 |
hidden neuron |
скрытый нейрон (clck.ru) |
dimock |
252 |
13:50:40 |
eng-rus |
神经网络 |
acyclic network |
ацикличная сеть (clck.ru) |
dimock |
253 |
13:49:53 |
eng-rus |
神经网络 |
single-layer network |
однослойная сеть (clck.ru) |
dimock |
254 |
13:49:23 |
eng-rus |
神经网络 |
feed-forward network |
сеть прямого распространения (clck.ru) |
dimock |
255 |
13:49:01 |
eng-rus |
神经网络 |
activation link |
активационная связь (clck.ru) |
dimock |
256 |
13:48:40 |
eng-rus |
神经网络 |
firing |
активация (нейрона clck.ru) |
dimock |
257 |
13:48:02 |
eng-rus |
神经网络 |
adder |
сумматор (складывает входные сигналы, взвешенные относительно соответствующих синапсов нейрона clck.ru) |
dimock |
258 |
13:47:31 |
eng-rus |
神经网络 |
connecting link |
связь (нейронов clck.ru) |
dimock |
259 |
13:46:55 |
eng-rus |
神经网络 |
neuromorphic integrated circuit |
нейроморфный контур (clck.ru) |
dimock |
260 |
13:46:14 |
eng-rus |
神经网络 |
neural image |
нейронное изображение (clck.ru) |
dimock |
261 |
13:45:52 |
eng-rus |
神经网络 |
neurobiological analogy |
аналогия с нейробиологией (clck.ru) |
dimock |
262 |
13:45:26 |
eng-rus |
神经网络 |
fault tolerance |
отказоустойчивость (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
263 |
13:44:55 |
eng-rus |
神经网络 |
adaptivity |
адаптивность (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
264 |
13:42:48 |
eng-rus |
神经网络 |
free parameter |
свободный параметр (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
265 |
13:39:47 |
eng-rus |
运动的 |
weekend warrior |
представитель спортивного сообщества, в котором соревнования происходят в выходные дни ("If you're a typical weekend warrior who is serious about the endurance sport you do – be it running, cycling, paddling or whatever
– I wouldn't get concerned about alcohol intake".
– "Если вы типичный представитель спортивного сообщества, в котором соревнования происходят в выходные дни и серьезно вовлечены в свой вид спорта, неважно что это – бег, велоспорт, гребля или что-то еще,
то здесь у меня нет оснований для беспокойства по поводу употребления алкоголя".) |
finn216 |
266 |
13:36:39 |
eng-rus |
神经网络 |
decoupled extended Kalman filtering algorithm |
алгоритм несвязной расширенной фильтрации Калмана (clck.ru) |
dimock |
267 |
13:36:13 |
eng-rus |
神经网络 |
real-time recurrent learning algorithm |
алгоритм рекуррентного обучения в реальном времени (clck.ru) |
dimock |
268 |
13:35:02 |
eng-rus |
神经网络 |
nonlinear autoregressive with exogenous inputs model |
модель нелинейной авторегрессии с экзогенными входами (clck.ru) |
dimock |
269 |
13:34:23 |
eng-rus |
神经网络 |
artificial process noise |
искусственный шум процесса (clck.ru) |
dimock |
270 |
13:33:52 |
eng-rus |
神经网络 |
nonlinear autoregressive with exogenous inputs model |
нелинейная авторегрессия с внешней моделью входов (clck.ru) |
dimock |
271 |
13:33:06 |
eng-rus |
神经网络 |
input-output recurrent model |
рекуррентная модель "вход-выход" (clck.ru) |
dimock |
272 |
13:31:00 |
eng-rus |
神经网络 |
dynamic reconstruction |
динамическое восстановление (clck.ru) |
dimock |
273 |
13:30:38 |
eng-rus |
神经网络 |
spurious state |
ложное состояние (в сетях Хопфилда clck.ru) |
dimock |
274 |
13:30:17 |
eng-rus |
神经网络 |
continuous Hopfield model |
непрерывная модель Хопфилда (clck.ru) |
dimock |
275 |
13:29:52 |
eng-rus |
神经网络 |
discrete Hopfield model |
дискретная модель Хопфилда (clck.ru) |
dimock |
276 |
13:29:32 |
eng-rus |
一般 |
spot-on |
реалистичный |
MichaelBurov |
277 |
13:29:25 |
eng-rus |
神经网络 |
Hopfield model |
модель Хопфилда (clck.ru) |
dimock |
278 |
13:29:03 |
eng-rus |
神经网络 |
related model |
связанная модель (clck.ru) |
dimock |
279 |
13:28:44 |
eng-rus |
神经网络 |
stability of equilibrium state |
устойчивость состояния равновесия (clck.ru) |
dimock |
280 |
13:28:08 |
eng-rus |
神经网络 |
causality constraint |
ограничение причинности (clck.ru) |
dimock |
281 |
13:27:43 |
eng-rus |
神经网络 |
temporal back-propagation algorithm |
алгоритм обратного распространения во времени (clck.ru) |
dimock |
282 |
13:27:35 |
eng-rus |
心形 |
clap |
гонорея (триппак: He got the clap. learnersdictionary.com) |
Dominator_Salvator |
283 |
13:27:17 |
eng-rus |
神经网络 |
spatio-temporal model |
пространственно-временная модель (нейрона clck.ru) |
dimock |
284 |
13:26:18 |
eng-rus |
神经网络 |
temporal processing |
временная обработка (clck.ru) |
dimock |
285 |
13:25:56 |
eng-rus |
神经网络 |
approximate Q-Learning |
приближённое Q-обучение (clck.ru) |
dimock |
286 |
13:25:35 |
eng-rus |
神经网络 |
Q-learning |
Q-обучение (clck.ru) |
dimock |
287 |
13:25:12 |
eng-rus |
神经网络 |
simulation technique |
приём моделирования (clck.ru) |
dimock |
288 |
13:24:50 |
eng-rus |
神经网络 |
deterministic sigmoid belief network |
детерминированная сигмоидальная сеть доверия (clck.ru) |
dimock |
289 |
13:22:35 |
rus-ger |
法律 |
наречение имени |
Namensgebung (Namengebung считается устаревшим) |
teren |
290 |
13:22:14 |
eng-rus |
神经网络 |
deterministic Boltzmann machine |
детерминированная машина Больцмана (clck.ru) |
dimock |
291 |
13:21:47 |
eng-rus |
神经网络 |
equivariant property |
свойство эквивариантности (clck.ru) |
dimock |
292 |
13:21:20 |
eng-rus |
神经网络 |
spatially incoherent feature |
пространственно несвязный признак (clck.ru) |
dimock |
293 |
13:20:56 |
eng-rus |
神经网络 |
spatially coherent feature |
пространственно связный признак (clck.ru) |
dimock |
294 |
13:20:33 |
eng-rus |
神经网络 |
contextual map |
контекстная карта (clck.ru) |
dimock |
295 |
13:20:21 |
eng-rus |
地球物理学 |
moving-source VSP |
ВСП-ПИ |
ArcticFox |
296 |
13:20:04 |
eng-rus |
神经网络 |
hierarchical vector quantization |
иерархическая квантизация векторов (clck.ru) |
dimock |
297 |
13:19:40 |
eng-rus |
神经网络 |
one-dimensional lattice driven by a two-dimensional distribution |
одномерная решётка на основе двумерного распределения (clck.ru) |
dimock |
298 |
13:19:25 |
rus-ger |
军队 |
подготовка офицеров запаса |
Reserveoffizierausbildung |
EnAs |
299 |
13:19:18 |
eng-rus |
神经网络 |
two-dimensional lattice driven by a two-dimensional distribution |
двумерная решётка, полученная на основе двумерного распределения (clck.ru) |
dimock |
300 |
13:18:47 |
eng-rus |
神经网络 |
adaptive process |
процесс адаптации (механизм формирования карты самоорганизации clck.ru) |
dimock |
301 |
13:18:02 |
eng-rus |
神经网络 |
cooperative process |
процесс кооперации (механизм формирования карты самоорганизации clck.ru) |
dimock |
302 |
13:17:31 |
eng-rus |
神经网络 |
competitive process |
процесс конкуренции (механизм формирования карты самоорганизации clck.ru) |
dimock |
303 |
13:16:51 |
eng-rus |
神经网络 |
kernel PCA |
PCA на основе ядра (clck.ru) |
dimock |
304 |
13:16:32 |
eng-rus |
神经网络 |
kernel principal components analysis |
анализ главных компонентов на основе ядра (clck.ru) |
dimock |
305 |
13:16:00 |
eng-rus |
神经网络 |
adaptive principal components analysis using lateral inhibition |
адаптивный анализ главных компонентов с использованием латерального торможения (clck.ru) |
dimock |
306 |
13:15:36 |
eng-rus |
神经网络 |
generalized Hebbian algorithm |
обобщенный алгоритм Хебба (clck.ru) |
dimock |
307 |
13:15:07 |
eng-rus |
神经网络 |
Hebbian-based principal components analysis |
анализ главных компонентов на основе фильтра Хебба (clck.ru) |
dimock |
308 |
13:14:43 |
eng-rus |
神经网络 |
Hebbian-based maximum eigenfilter |
фильтр Хебба для извлечения максимального собственного значения (clck.ru) |
dimock |
309 |
13:14:18 |
eng-rus |
神经网络 |
self-organized feature analysis |
анализ признаков на основе самоорганизации (clck.ru) |
dimock |
310 |
13:13:58 |
eng-rus |
神经网络 |
standard decision tree |
стандартное дерево решений (clck.ru) |
dimock |
311 |
13:13:28 |
eng-rus |
神经网络 |
maximum likelihood estimation |
оценка максимального подобия (clck.ru) |
dimock |
312 |
13:13:19 |
eng-rus |
惯用语 |
within an inch of your life |
до полусмерти (The sudden blaring of the alarm scared me within an inch of my life.) |
Nati_Regnard |
313 |
13:12:09 |
eng-rus |
神经网络 |
mixture of experts model |
модель смешения мнений экспертов (clck.ru) |
dimock |
314 |
13:11:47 |
eng-rus |
神经网络 |
optimal hyperplane |
оптимальная гиперплоскость (clck.ru) |
dimock |
315 |
13:11:26 |
eng-rus |
神经网络 |
optimal separating hyperplane |
оптимальная разделяющая гиперплоскость (clck.ru) |
dimock |
316 |
13:10:55 |
eng-rus |
神经网络 |
nonseparable pattern |
неразделимый образ (clck.ru) |
dimock |
317 |
13:10:08 |
eng-rus |
神经网络 |
kernel estimation |
оценка ядра (clck.ru) |
dimock |
318 |
13:09:46 |
eng-rus |
神经网络 |
strict interpolation with regularization |
строгая интерполяция с регуляризацией (стратегия обучения clck.ru) |
dimock |
319 |
13:09:22 |
eng-rus |
神经网络 |
supervised selection of centers |
выбор центров с учителем (стратегия обучения clck.ru) |
dimock |
320 |
13:08:49 |
eng-rus |
神经网络 |
self-organized selection of centers |
выбор центров на основе самоорганизации (стратегия обучения clck.ru) |
dimock |
321 |
13:08:17 |
eng-rus |
神经网络 |
fixed centers selected at random |
случайный выбор фиксированных центров (стратегия обучения clck.ru) |
dimock |
322 |
13:07:49 |
eng-rus |
神经网络 |
radial-basis function network |
сеть на основе радиальных базисных функций (clck.ru) |
dimock |
323 |
13:07:30 |
eng-rus |
神经网络 |
generalized radial-basis function network |
обобщенная сеть на основе радиальных базисных функций (clck.ru) |
dimock |
324 |
13:07:09 |
eng-rus |
神经网络 |
separating capacity |
разделяющая способность (поверхности clck.ru) |
dimock |
325 |
13:06:41 |
eng-rus |
神经网络 |
hypersurface reconstruction |
восстановление гиперповерхности (clck.ru) |
dimock |
326 |
13:06:14 |
eng-rus |
神经网络 |
second-order optimization method |
метод оптимизации второго порядка (clck.ru) |
dimock |
327 |
13:05:40 |
eng-rus |
神经网络 |
back-propagation learning |
обучение методом обратного распространения (clck.ru) |
dimock |
328 |
13:03:22 |
eng-rus |
一般 |
observe and obey warning signs and notices |
выполняйте требования предупредительных знаков и надписей (For your personal safety, observe and obey warning signs and notices bcparks.ca) |
Dominator_Salvator |
329 |
13:02:22 |
eng-rus |
神经网络 |
nonlinear conjugate gradient algorithm |
нелинейный алгоритм сопряжённых градиентов (clck.ru) |
dimock |
330 |
13:02:00 |
eng-rus |
神经网络 |
accelerated convergence of back-propagation learning |
ускорение сходимости процесса обучения методом обратного распространения (clck.ru) |
dimock |
331 |
13:01:33 |
eng-rus |
神经网络 |
robustness |
робастность (clck.ru) |
dimock |
332 |
13:01:18 |
rus-ger |
教育 |
курс на выбор |
Wahlfach |
EnAs |
333 |
13:01:09 |
eng-rus |
神经网络 |
connectionism |
связность (clck.ru) |
dimock |
334 |
13:00:42 |
eng-rus |
神经网络 |
Hessian-based network pruning |
упрощение структуры сети на основе Гессиана (clck.ru) |
dimock |
335 |
13:00:23 |
eng-rus |
神经网络 |
complexity regularization |
регуляризация сложности (метод упрощения структуры сети clck.ru) |
dimock |
336 |
12:59:53 |
eng-rus |
神经网络 |
feature detection |
извлечение признаков (clck.ru) |
dimock |
337 |
12:59:30 |
eng-rus |
神经网络 |
output representation |
представление выхода (clck.ru) |
dimock |
338 |
12:59:04 |
eng-rus |
神经网络 |
stopping criteria |
критерий останова (clck.ru) |
dimock |
339 |
12:58:54 |
rus-fre |
一般 |
вывозной рейс |
vol spécial (в период пандемии Covid-19) |
Lena2 |
340 |
12:58:39 |
eng-rus |
神经网络 |
batch mode of training |
пакетный режим обучения (clck.ru) |
dimock |
341 |
12:55:57 |
eng-rus |
一般 |
wildly |
неистово |
Abysslooker |
342 |
12:44:45 |
eng-rus |
神经网络 |
mode of training |
режим обучения (clck.ru) |
dimock |
343 |
12:44:16 |
eng-rus |
神经网络 |
sequential mode of training |
последовательный режим обучения (clck.ru) |
dimock |
344 |
12:20:20 |
eng-rus |
非正式的 |
divey |
отстойный (обычно о баре или ночном клубе) |
LisLoki |
345 |
11:54:23 |
eng-rus |
神经网络 |
generalization ability |
обобщающая способность (обучаемых машин clck.ru) |
dimock |
346 |
11:53:00 |
eng-rus |
神经网络 |
feedforward network |
сеть прямого распространения (clck.ru) |
dimock |
347 |
11:52:37 |
eng-rus |
神经网络 |
activation function |
функция активации (нейрона clck.ru) |
dimock |
348 |
11:51:48 |
eng-rus |
神经网络 |
training set |
обучающее множество (clck.ru) |
dimock |
349 |
11:51:19 |
eng-rus |
神经网络 |
bias applied to neuron |
внешнее смещение, применяемое к нейрону (clck.ru) |
dimock |
350 |
11:50:19 |
eng-rus |
神经网络 |
learning curve |
график процесса обучения (clck.ru) |
dimock |
351 |
11:49:27 |
eng-rus |
神经网络 |
learning task |
задача обучения (clck.ru) |
dimock |
352 |
11:48:24 |
eng-rus |
神经网络 |
neural model |
нейросетевая модель (clck.ru) |
dimock |
353 |
11:47:44 |
eng-rus |
神经网络 |
selective covert visual attention |
избирательное сокрытие визуального внимания (clck.ru) |
dimock |
354 |
11:46:55 |
eng-rus |
神经网络 |
decision-making level |
уровень принятия решения (clck.ru) |
dimock |
355 |
11:46:29 |
eng-rus |
神经网络 |
attentional network |
сеть внимания (clck.ru) |
dimock |
356 |
11:46:03 |
eng-rus |
神经网络 |
multistream DEKF training |
многопоточное обучение DEKF (clck.ru) |
dimock |
357 |
11:45:42 |
eng-rus |
神经网络 |
teacher forced recurrent network |
рекуррентная сеть, усиленная учителем (clck.ru) |
dimock |
358 |
11:45:14 |
eng-rus |
神经网络 |
local output feedback |
локально обратная связь выхода (clck.ru) |
dimock |
359 |
11:44:50 |
eng-rus |
神经网络 |
local activation feedback |
локально обратная связь активации (clck.ru) |
dimock |
360 |
11:44:23 |
eng-rus |
神经网络 |
state-space framework |
среда пространства состояний (clck.ru) |
dimock |
361 |
11:44:07 |
eng-rus |
汽车 |
retaining flange |
удерживающий борт (подшипника) |
translator911 |
362 |
11:44:00 |
eng-rus |
神经网络 |
externally recurrent network |
внешне рекуррентная сеть (clck.ru) |
dimock |
363 |
11:43:38 |
eng-rus |
神经网络 |
robust information latching |
робастное блокирование информации (clck.ru) |
dimock |
364 |
11:43:03 |
eng-rus |
神经网络 |
information latching |
блокирование информации (долгосрочное хранение определенных битов информации в переменных состояния рекуррентной сети clck.ru) |
dimock |
365 |
11:43:01 |
eng-rus |
汽车 |
guiding flange |
направляющий борт (подшипника) |
translator911 |
366 |
11:41:51 |
eng-rus |
神经网络 |
time lagged feedforward network |
сеть прямого распространения со сфокусированной задержкой во времени (clck.ru) |
dimock |
367 |
11:41:10 |
eng-rus |
神经网络 |
multilayer perceptron |
многослойный персептрон (clck.ru) |
dimock |
368 |
11:40:35 |
eng-rus |
神经网络 |
off-line training |
пакетное обучение (clck.ru) |
dimock |
369 |
11:37:20 |
rus-gre |
一般 |
загорать |
κάνω ηλιοθεραπεία |
dbashin |
370 |
11:36:30 |
eng-rus |
神经网络 |
information-preserving learning procedure |
процедура обучения с сохранением информации (clck.ru) |
dimock |
371 |
11:36:02 |
eng-rus |
神经网络 |
equation-error method |
метод уравнения ошибок (clck.ru) |
dimock |
372 |
11:35:41 |
eng-rus |
神经网络 |
teacher forcing |
усиление учителем (clck.ru) |
dimock |
373 |
11:35:16 |
eng-rus |
神经网络 |
fully recurrent network |
полностью рекуррентная сеть (clck.ru) |
dimock |
374 |
11:34:55 |
eng-rus |
神经网络 |
nonlinear state dynamics |
нелинейная динамика состояний (процесса обучения clck.ru) |
dimock |
375 |
11:34:22 |
eng-rus |
神经网络 |
processing layer of computational nodes |
слой вычислительных узлов (clck.ru) |
dimock |
376 |
11:33:04 |
eng-rus |
神经网络 |
concatenated input-feedback layer |
конкатенированный слой "вход-обратная связь" (clck.ru) |
dimock |
377 |
11:32:41 |
rus-ita |
一般 |
агентское представительство |
agenzia di rappresentanza |
massimo67 |
378 |
11:32:39 |
rus-tur |
过时/过时 |
неизвестный |
binam |
Natalya Rovina |
379 |
11:32:37 |
eng-rus |
神经网络 |
recurrent learning |
рекуррентное обучение (clck.ru) |
dimock |
380 |
11:32:12 |
eng-rus |
神经网络 |
real-time recurrent learning |
рекуррентное обучение в реальном времени (clck.ru) |
dimock |
381 |
11:31:48 |
eng-rus |
神经网络 |
truncation depth |
глубина усечения (clck.ru) |
dimock |
382 |
11:31:24 |
eng-rus |
神经网络 |
truncated back-propagation through time |
усеченное обратное распространение во времени (clck.ru) |
dimock |
383 |
11:30:55 |
eng-rus |
神经网络 |
epochwise back-propagation through time algorithm |
алгоритм обратного распространения по эпохам во времени (clck.ru) |
dimock |
384 |
11:30:31 |
eng-rus |
神经网络 |
epochwise back-propagation through time |
обратное распространение по эпохам во времени (clck.ru) |
dimock |
385 |
11:30:10 |
eng-rus |
神经网络 |
back-propagation-through-time algorithm |
алгоритм обратного распространения во времени (clck.ru) |
dimock |
386 |
11:29:57 |
eng-rus |
一般 |
it is argued |
существует мнение |
Oksana-Ivacheva |
387 |
11:29:45 |
eng-rus |
神经网络 |
continuous training |
непрерывное обучение (сеть обучается во время самой реальной обработки сигнала, т.е. процесс обучения никогда не останавливается clck.ru) |
dimock |
388 |
11:29:12 |
eng-rus |
神经网络 |
epochwise training |
обучение по эпохам (В заданной эпохе рекуррентная сеть начинает свою работу с некоторого исходного состояния и развивается, пока не достигнет некоторого другого состояния. В этой точке обучение приостанавливается, и сеть сбрасывается в исходное состояние, после чего начинается следующая эпоха обучения clck.ru) |
dimock |
389 |
11:28:37 |
eng-rus |
神经网络 |
linear slowdown |
линейное замедление (clck.ru) |
dimock |
390 |
11:28:15 |
eng-rus |
神经网络 |
recursive network |
рекуррентная сеть (clck.ru) |
dimock |
391 |
11:27:47 |
eng-rus |
神经网络 |
controllable recursive network |
управляемая рекуррентная сеть (clck.ru) |
dimock |
392 |
11:27:25 |
eng-rus |
神经网络 |
context unit |
контекстный элемент (clck.ru) |
dimock |
393 |
11:26:46 |
eng-rus |
神经网络 |
order of model |
порядок модели (clck.ru) |
dimock |
394 |
11:26:17 |
eng-rus |
神经网络 |
nonlinear autoregressive with exogenous inputs model |
модель нелинейной авторегрессии с внешними входами (clck.ru) |
dimock |
395 |
11:25:47 |
eng-rus |
神经网络 |
dynamically driven recurrent network |
динамически управляемая рекуррентная сеть (clck.ru) |
dimock |
396 |
11:25:25 |
eng-rus |
神经网络 |
input-output mapping network |
сеть отображения вход-выход (clck.ru) |
dimock |
397 |
11:24:53 |
eng-rus |
神经网络 |
excitatory-inhibitory network |
сеть возбуждения-торможения (clck.ru) |
dimock |
398 |
11:24:38 |
eng-rus |
哲学 |
pan-civilization |
общецивилизационный |
Ying |
399 |
11:23:57 |
eng-rus |
神经网络 |
functional connectivity |
функциональная связность (между кластерами, формируемыми локальными сетями clck.ru) |
dimock |
400 |
11:23:24 |
eng-rus |
神经网络 |
activity pattern |
образ активности (clck.ru) |
dimock |
401 |
11:23:00 |
eng-rus |
神经网络 |
network of networks |
сеть сетей (правдоподобная модель, описывающая различные уровни системной организации в мозге clck.ru) |
dimock |
402 |
11:22:23 |
eng-rus |
神经网络 |
anatomical connectivity |
анатомическая связность (между кластерами, формируемыми локальными сетями clck.ru) |
dimock |
403 |
11:21:34 |
eng-rus |
神经网络 |
unsupervised clustering algorithm |
алгоритм кластеризации без учителя (clck.ru) |
dimock |
404 |
11:21:08 |
eng-rus |
神经网络 |
energy-minimizing network |
сеть, минимизирующая энергию (clck.ru) |
dimock |
405 |
11:20:38 |
eng-rus |
神经网络 |
amplify |
усилить (напр., входной образ clck.ru) |
dimock |
406 |
11:20:06 |
eng-rus |
神经网络 |
brain-state-in-box model |
модель состояния мозга (clck.ru) |
dimock |
407 |
11:19:41 |
eng-rus |
神经网络 |
prototype state |
состояние прототипов (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
408 |
11:19:05 |
eng-rus |
神经网络 |
fundamental memory |
фундаментальная память (clck.ru) |
dimock |
409 |
11:18:34 |
eng-rus |
神经网络 |
content-addressable memory |
контентно-адресуемая память (clck.ru) |
dimock |
410 |
11:18:01 |
eng-rus |
神经网络 |
energy landscape |
ландшафт энергии (clck.ru) |
dimock |
411 |
11:17:38 |
eng-rus |
神经网络 |
energy contour map |
контурная карта энергии (clck.ru) |
dimock |
412 |
11:17:05 |
eng-rus |
神经网络 |
multiple-loop feedback system |
система с множеством обратных связей (clck.ru) |
dimock |
413 |
11:16:25 |
eng-rus |
神经网络 |
input-output mapper |
оператор отображения входа на выход (clck.ru) |
dimock |
414 |
11:15:33 |
eng-rus |
神经网络 |
local gradient |
локальный градиент (нейрона clck.ru) |
dimock |
415 |
11:14:51 |
eng-rus |
神经网络 |
unfolding |
раскрытие (нейронной сети clck.ru) |
dimock |
416 |
11:14:20 |
eng-rus |
神经网络 |
unfold the network in time |
раскрывать сеть во времени (clck.ru) |
dimock |
417 |
11:13:56 |
eng-rus |
神经网络 |
distributed time lagged feedforward network |
распределённая сеть прямого распространения с задержкой по времени (clck.ru) |
dimock |
418 |
11:13:24 |
eng-rus |
神经网络 |
biological dendritic neuron |
биологический дендрический нейрон (clck.ru) |
dimock |
419 |
11:12:27 |
eng-rus |
神经网络 |
distributed transmission line model |
модель в виде распределённой линии передачи (clck.ru) |
dimock |
420 |
11:11:27 |
rus-tur |
过时/过时 |
весна |
ilkyaz (Pek seyrek
bana mektup gönderiyorlar ve ilkyaza kadar burada kalacağım söyleniyor (M. Ş. Esendal)) |
Natalya Rovina |
421 |
11:11:13 |
eng-rus |
神经网络 |
distributed neuronal filter |
распределённый нейронный фильтр (clck.ru) |
dimock |
422 |
11:10:33 |
eng-rus |
神经网络 |
multiple input neuronal filter |
нейронный фильтр с несколькими входами (clck.ru) |
dimock |
423 |
11:09:58 |
eng-rus |
神经网络 |
finite-duration impulse response filter |
фильтр с конечной импульсной характеристикой (clck.ru) |
dimock |
424 |
11:09:28 |
rus-gre |
一般 |
то ..., то ... |
μια ..., μια ... (то пели, то танцевали) |
dbashin |
425 |
11:09:16 |
eng-rus |
神经网络 |
neural filter |
нейронный фильтр (clck.ru) |
dimock |
426 |
11:07:21 |
rus-tur |
一般 |
прилет ласточек |
kırlangıç fırtınası |
Natalya Rovina |
427 |
11:07:10 |
eng-rus |
神经网络 |
predictor |
система прогнозирования (clck.ru) |
dimock |
428 |
11:06:24 |
eng-rus |
神经网络 |
one-step predictor |
одношаговая система прогнозирования (clck.ru) |
dimock |
429 |
11:05:58 |
eng-rus |
神经网络 |
neuronal filter |
нейронный фильтр (clck.ru) |
dimock |
430 |
11:05:57 |
rus-gre |
一般 |
неопределенный артикль ср.р. |
ένα |
dbashin |
431 |
11:05:40 |
eng-rus |
神经网络 |
focused neuronal filter |
фокусированный нейронный фильтр (clck.ru) |
dimock |
432 |
11:05:12 |
eng-rus |
神经网络 |
replicate across time |
реплицироваться по времени (о нейронах clck.ru) |
dimock |
433 |
11:04:59 |
rus-tur |
一般 |
приход потепления |
cemre düşmesi |
Natalya Rovina |
434 |
11:04:37 |
rus-gre |
一般 |
неопределенный артикль м.р. |
ένας |
dbashin |
435 |
11:04:03 |
eng-rus |
神经网络 |
multi-state time delay neural network |
нейронная сеть с задержкой по времени с множеством состояний (clck.ru) |
dimock |
436 |
11:02:54 |
eng-rus |
神经网络 |
multi-state TDNN |
TDNN с множеством состояний (clck.ru) |
dimock |
437 |
11:02:24 |
eng-rus |
神经网络 |
time delay neural network |
нейронная сеть с задержкой по времени (clck.ru) |
dimock |
438 |
11:01:50 |
eng-rus |
神经网络 |
distributed time lagged feedforward network |
сеть прямого распространения с распределённым временем запаздывания (clck.ru) |
dimock |
439 |
11:01:04 |
eng-rus |
神经网络 |
focused TLFN |
фокусированная TLFN (clck.ru) |
dimock |
440 |
10:59:21 |
eng-rus |
神经网络 |
focused time lagged feedforward network |
сеть прямого распространения с фокусированным временем запаздывания (clck.ru) |
dimock |
441 |
10:58:58 |
rus-gre |
一般 |
неопределенный артикль ж.р. |
μια (= μία) |
dbashin |
442 |
10:58:34 |
rus-gre |
一般 |
одна |
μια |
dbashin |
443 |
10:58:02 |
eng-rus |
神经网络 |
highly skilled behavior |
высококлассное поведение (clck.ru) |
dimock |
444 |
10:57:28 |
eng-rus |
神经网络 |
deterministic Boltzmann learning rule |
детерминированное правило обучения Больцмана (clck.ru) |
dimock |
445 |
10:57:04 |
eng-rus |
神经网络 |
wake-sleep algorithm |
алгоритм засыпания-пробуждения (clck.ru) |
dimock |
446 |
10:56:27 |
eng-rus |
神经网络 |
sigmoid belief network |
сигмоидальная сеть доверия (clck.ru) |
dimock |
447 |
10:55:56 |
rus-heb |
圣经 |
Возлюби ближнего твоего, как самого себя |
וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ (смотри Левит 19:18, Матф. 22:37) |
Баян |
448 |
10:55:41 |
eng-rus |
神经网络 |
belief net |
сеть доверия (clck.ru) |
dimock |
449 |
10:55:17 |
eng-rus |
神经网络 |
logistic belief net |
логистическая сеть доверия (clck.ru) |
dimock |
450 |
10:54:20 |
eng-rus |
神经网络 |
generalization of the repeated forgetting and relearning rule |
обобщение правила повторяющегося забывания и обучения (clck.ru) |
dimock |
451 |
10:53:54 |
eng-rus |
神经网络 |
Hebbian learning |
обучение Хебба (clck.ru) |
dimock |
452 |
10:53:32 |
eng-rus |
神经网络 |
Boltzmann learning |
обучение Больцмана (clck.ru) |
dimock |
453 |
10:52:57 |
eng-rus |
神经网络 |
Boltzmann learning rule |
правило обучения Больцмана (clck.ru) |
dimock |
454 |
10:52:32 |
eng-rus |
神经网络 |
gradient ascent |
градиентный подъём (clck.ru) |
dimock |
455 |
10:52:05 |
eng-rus |
神经网络 |
symmetric synaptic connection |
симметричная синаптическая связь (clck.ru) |
dimock |
456 |
10:51:35 |
eng-rus |
神经网络 |
firing rate |
уровень возбуждения (clck.ru) |
dimock |
457 |
10:51:05 |
eng-rus |
神经网络 |
mean firing rate |
средний уровень возбуждения (clck.ru) |
dimock |
458 |
10:50:36 |
eng-rus |
神经网络 |
pattern completion |
дополнение образов (clck.ru) |
dimock |
459 |
10:49:36 |
eng-rus |
神经网络 |
M-ary pulse-amplitude modulation |
М-мерная амплитудно-импульсная модуляция (clck.ru) |
dimock |
460 |
10:48:57 |
eng-rus |
医疗的 |
ocular dominance |
окулярное доминирование (clck.ru) |
dimock |
461 |
10:48:14 |
eng-rus |
神经网络 |
orientation selectivity |
ориентационная избирательность (clck.ru) |
dimock |
462 |
10:47:49 |
eng-rus |
神经网络 |
orientation preference |
предпочтение ориентации (clck.ru) |
dimock |
463 |
10:47:24 |
eng-rus |
神经网络 |
symbolic code |
символьный код (в самоорганизующихся картах признаков clck.ru) |
dimock |
464 |
10:46:56 |
eng-rus |
神经网络 |
attribute code |
характеристический код (в самоорганизующихся картах признаков clck.ru) |
dimock |
465 |
10:46:21 |
eng-rus |
神经网络 |
coherent region |
когерентная область (в результате этой второй ступени моделирования нейроны в двумерной решетке разбиваются на некоторое количество когерентных областей clck.ru) |
dimock |
466 |
10:45:52 |
eng-rus |
神经网络 |
adaptive pattern classification |
адаптивная классификация множеств (clck.ru) |
dimock |
467 |
10:45:23 |
eng-rus |
神经网络 |
learning vector quantization |
квантизация вектора обучения (clck.ru) |
dimock |
468 |
10:45:03 |
rus-heb |
惯用语 |
во всех твоих начинаниях |
בכל אשר תלך (букв. "везде, куда ни пойдёшь", см. в частн. Кн. Иисус Навин 1:9, Бытие 28:15, или "куда бы ты ни пошёл/отправился") |
Баян |
469 |
10:44:53 |
rus-heb |
惯用语 |
во всех твоих устремлениях |
בכל אשר תלך (букв. "везде, куда ни пойдёшь", см. в частн. Кн. Иисус Навин 1:9, Бытие 28:19, или "куда бы ты ни пошёл/отправился") |
Баян |
470 |
10:44:35 |
eng-rus |
神经网络 |
magnification factor |
масштабирующий множитель (clck.ru) |
dimock |
471 |
10:44:04 |
eng-rus |
神经网络 |
elastic net |
гибкая сеть (clck.ru) |
dimock |
472 |
10:43:42 |
eng-rus |
神经网络 |
virtual net |
виртуальная сеть (clck.ru) |
dimock |
473 |
10:43:40 |
rus-tur |
伊斯兰教 |
отдаление от людей |
uzlet |
Natalya Rovina |
474 |
10:43:19 |
eng-rus |
神经网络 |
spatially discrete output space |
пространственно дискретное выходное пространство (данных clck.ru) |
dimock |
475 |
10:42:53 |
eng-rus |
神经网络 |
spatially continuous data space |
пространственно непрерывное входное пространство данных (clck.ru) |
dimock |
476 |
10:42:28 |
eng-rus |
神经网络 |
spatially continuous space |
пространственно непрерывное входное пространство (данных clck.ru) |
dimock |
477 |
10:42:21 |
rus-tur |
伊斯兰教 |
признание |
teveccüh |
Natalya Rovina |
478 |
10:41:57 |
eng-rus |
数学 |
similarity matching |
поиск максимального соответствия (clck.ru) |
dimock |
479 |
10:41:30 |
eng-rus |
神经网络 |
metastable state |
метаустойчивое состояние (clck.ru) |
dimock |
480 |
10:41:03 |
eng-rus |
神经网络 |
normalized degree of freedom |
нормализованная степень свободы (clck.ru) |
dimock |
481 |
10:40:42 |
eng-rus |
神经网络 |
neighbourhood function |
функция окрестности (clck.ru) |
dimock |
482 |
10:40:22 |
eng-rus |
神经网络 |
effective width |
эффективная ширина (напр., топологической окрестности clck.ru) |
dimock |
483 |
10:39:50 |
eng-rus |
神经网络 |
lateral distance |
латеральное расстояние (между нейронами clck.ru) |
dimock |
484 |
10:39:42 |
rus-heb |
惯用语 |
что бы ты ни предпринял |
בכל אשר תלך |
Баян |
485 |
10:39:25 |
rus-heb |
惯用语 |
во всех твоих предприятиях |
בכל אשר תלך |
Баян |
486 |
10:39:13 |
eng-rus |
神经网络 |
topological neighbourhood |
топологическая окрестность (clck.ru) |
dimock |
487 |
10:38:41 |
eng-rus |
神经网络 |
lateral interaction |
латеральное взаимодействие (среди нейронов clck.ru) |
dimock |
488 |
10:38:14 |
eng-rus |
神经网络 |
best-matching neuron |
наиболее подходящий нейрон (clck.ru) |
dimock |
489 |
10:37:46 |
eng-rus |
神经网络 |
threshold |
насыщение (при этом предполагается, что ко всем нейронам применяется некоторое значение насыщения (threshold) clck.ru) |
dimock |
490 |
10:37:08 |
eng-rus |
神经网络 |
synaptic adaptation |
синаптическая адаптация (механизм формирования карты самоорганизации clck.ru) |
dimock |
491 |
10:36:31 |
eng-rus |
神经网络 |
cooperation |
кооперация (механизм формирования карты самоорганизации clck.ru) |
dimock |
492 |
10:35:54 |
eng-rus |
神经网络 |
vector-coding algorithm |
алгоритм векторного кодирования (clck.ru) |
dimock |
493 |
10:35:27 |
rus-tur |
一般 |
проявлять доброжелательство |
teveccüh göstermek |
Natalya Rovina |
494 |
10:35:12 |
eng-rus |
神经网络 |
long-range inhibitory mechanism |
тормозящий механизм дальнего действия (clck.ru) |
dimock |
495 |
10:34:46 |
eng-rus |
神经网络 |
short-range excitatory mechanism |
возбуждающий механизм близкого радиуса действия (clck.ru) |
dimock |
496 |
10:34:29 |
rus-tur |
一般 |
хорошо относиться |
teveccüh göstermek |
Natalya Rovina |
497 |
10:34:06 |
eng-rus |
神经网络 |
feature-mapping model |
модель отображения признаков (clck.ru) |
dimock |
498 |
10:33:17 |
eng-rus |
神经网络 |
topologically ordered computational map |
топологически упорядоченная вычислительная карта (clck.ru) |
dimock |
499 |
10:32:51 |
eng-rus |
神经网络 |
winning neuron |
победивший нейрон (нейрон, который выиграл соревнование за право активации clck.ru) |
dimock |
500 |
10:32:20 |
eng-rus |
神经网络 |
autoencoder |
система автокодирования (clck.ru) |
dimock |
501 |
10:31:53 |
eng-rus |
神经网络 |
replicator network |
сеть репликации (clck.ru) |
dimock |
502 |
10:31:44 |
rus-tur |
一般 |
благоволить |
teveccüh göstermek |
Natalya Rovina |
503 |
10:31:29 |
eng-rus |
神经网络 |
Hebbian network |
сеть Хебба (clck.ru) |
dimock |
504 |
10:31:03 |
eng-rus |
神经网络 |
nonstationary environment |
нестационарная среда (clck.ru) |
dimock |
505 |
10:30:26 |
eng-rus |
神经网络 |
principal subspace |
подпространство главных компонентов (clck.ru) |
dimock |
506 |
10:30:00 |
rus-tur |
一般 |
благоволение |
teveccüh |
Natalya Rovina |
507 |
10:29:49 |
eng-rus |
神经网络 |
reestimator |
операция повторной оценки (clck.ru) |
dimock |
508 |
10:26:36 |
eng-rus |
神经网络 |
decorrelating algorithm |
алгоритм декорреляции (один из алгоритмов анализа главных компонентов clck.ru) |
dimock |
509 |
10:25:29 |
eng-rus |
神经网络 |
reestimation algorithm |
алгоритм повторного оценивания (один из алгоритмов анализа главных компонентов clck.ru) |
dimock |
510 |
10:25:00 |
eng-rus |
神经网络 |
inhibitory connection |
тормозящая связь (между нейронами clck.ru) |
dimock |
511 |
10:24:44 |
rus-tur |
一般 |
увиливать |
kaytarmak |
Natalya Rovina |
512 |
10:24:30 |
eng-rus |
神经网络 |
anti-Hebbian learning rule |
анти-Хеббовское правило обучения (clck.ru) |
dimock |
513 |
10:23:53 |
eng-rus |
神经网络 |
lateral connection |
латеральная связь (между нейронами clck.ru) |
dimock |
514 |
10:23:17 |
eng-rus |
神经网络 |
self-amplification |
самоусиление (связей между нейронами clck.ru) |
dimock |
515 |
10:22:45 |
eng-rus |
神经网络 |
Hebbian learning rule |
правило обучения Хебба (clck.ru) |
dimock |
516 |
10:22:21 |
eng-rus |
神经网络 |
feedforward connection |
прямая связь (между нейронами clck.ru) |
dimock |
517 |
10:21:50 |
eng-rus |
神经网络 |
adaptive principal components extraction |
алгоритм адаптивного извлечения главных компонентов (clck.ru) |
dimock |
518 |
10:17:35 |
rus-ita |
官话 |
нужное подчеркнуть |
barrare la fattispecie che ricorre |
spanishru |
519 |
10:16:21 |
rus-tur |
一般 |
и вам того же |
bilmukabele |
Natalya Rovina |
520 |
10:15:18 |
rus-tur |
一般 |
и вас также |
bilmukabele |
Natalya Rovina |
521 |
9:54:17 |
rus-heb |
教育 |
арифметика |
חשבון |
Баян |
522 |
9:53:43 |
eng-rus |
一般 |
loafing |
тунеядство |
Ivan Pisarev |
523 |
9:43:50 |
eng-rus |
一般 |
horseplay |
шумное времяпрепровождение (отрицательный контекст) |
Ivan Pisarev |
524 |
9:41:47 |
rus-ita |
会计 |
равномерная амортизация |
ammortamento ordinario |
massimo67 |
525 |
9:32:47 |
rus-ita |
经济 |
размер уставного капитала |
ammontare del capitale sociale |
spanishru |
526 |
9:26:20 |
rus-ita |
会计 |
абонементного техническое обслуживания |
manutenzione in abbonamento |
massimo67 |
527 |
9:14:26 |
rus-ita |
会计 |
расходы на оплату труда персонала |
costo del personale |
massimo67 |
528 |
9:01:56 |
rus-ger |
技术 |
электрический забор |
Elektrozaun |
marinik |
529 |
9:01:48 |
rus-ger |
技术 |
забор под напряжением |
Elektrozaun |
marinik |
530 |
8:42:40 |
eng-rus |
生物化学 |
nonenal |
ноненал |
MichaelBurov |
531 |
8:42:08 |
eng |
缩写 技术 |
UVFR |
Ultraviolet Flame Retardant |
nikborovik |
532 |
8:36:12 |
rus-spa |
技术 |
буртик |
valona (винта) |
nikborovik |
533 |
8:32:39 |
eng-rus |
一般 |
right on the head |
прямо по голове (The flowerpot hit the principal right on the head. – попал прямо по голове) |
ART Vancouver |
534 |
8:29:43 |
rus-ita |
一般 |
нижеперечисленный |
sottoelencato |
spanishru |
535 |
8:26:37 |
rus-ita |
一般 |
перечислить |
elencare |
spanishru |
536 |
8:25:41 |
eng-rus |
机械工程 |
stick fast |
жёстко сидеть |
ART Vancouver |
537 |
8:22:19 |
eng-rus |
正式的 |
referring to |
если речь идёт о ('Direct' is often used as an adverb in British English, referring to journeys and timetables, e.g.: 'Nigel flew direct from Glasgow to Heathrow.') |
ART Vancouver |
538 |
8:18:29 |
eng-rus |
一般 |
fling open the door |
распахнуть дверь ('He suddenly sprang up, and darting like lightning across the room he flung open the door. The passage outside was empty.' (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
539 |
8:16:07 |
rus-ger |
流行病学 |
социальная дистанция |
soziale Distanz (physische/räumliche Distanz) |
marinik |
540 |
8:13:52 |
rus-ger |
流行病学 |
социальная дистанция |
körperliche Distanz (Deshalb ist eine körperliche Distanz von 1,5 Metern angesagt, um das Coronavirus nicht stärker zu verbreiten.) |
marinik |
541 |
8:11:16 |
eng-rus |
一般 |
hardly any left |
почти не осталось (We've hardly got any flour left.) |
ART Vancouver |
542 |
8:11:01 |
rus-ger |
流行病学 |
социальная дистанция |
Abstand (Deshalb gilt: Abstand wahren, Hygieneregeln beachten, Alltagsmaske tragen.) |
marinik |
543 |
8:08:43 |
eng-rus |
正式的 |
be justly punished |
понести заслуженное наказание (I trust these thieves will be justly punished for their despicable crimes.) |
ART Vancouver |
544 |
7:47:53 |
rus-spa |
俚语 |
придурок |
papafrita |
Ana Severa |
545 |
7:46:32 |
rus-spa |
俚语 |
дурак |
papafrita (используется в Аргентине) |
Ana Severa |
546 |
7:38:35 |
rus-ita |
一般 |
обезличенный |
generico |
spanishru |
547 |
7:36:12 |
rus-fre |
化学 |
кислота 12-оксистеариновая |
acide 12-hydroxyoctadécanoïque |
spanishru |
548 |
7:34:56 |
rus-ita |
化学 |
кислота 12-оксистеариновая |
acido 12-idrossistearico |
spanishru |
549 |
7:26:13 |
rus-ita |
会计 |
капитализированные затраты |
incrementi di immobilizzazioni |
massimo67 |
550 |
7:15:08 |
eng-rus |
财政 |
BDT |
Бангладешская така (finance.ua) |
elena.sklyarova1985 |
551 |
6:19:01 |
eng-rus |
一般 |
sprawling |
раскинувшийся на большом пространстве (Turner's sprawling ranch in New Mexico occupies more than one million acres.) |
ART Vancouver |
552 |
6:00:23 |
eng-rus |
电气工程 |
multi-deck rotary switch |
пакетник |
Побеdа |
553 |
3:45:57 |
rus-ger |
食品工业 |
говяжье сырьё |
Rinderrohstoff |
Лорина |
554 |
1:41:07 |
rus-ita |
医疗的 |
хиропрактик |
chiropratico |
Avenarius |
555 |
1:22:26 |
eng-rus |
房地产 审计 |
income capitalization approach |
метод капитализации дохода (The income capitalization approach capitalizes the stream of income into an indicator of value of a commercial property that produces income. (Оценочная деятельность)) |
'More |
556 |
1:22:02 |
rus-ita |
具象的 |
неприкасаемый |
invulnerabile (detto di chi, soprattutto per le protezioni di cui gode o per il posto che occupa, sa o crede di non poter essere richiamato all’ordine o rimosso dal suo ufficio, e approfitta di questa sua posizione privilegiata: credersi invulnerabile) |
Avenarius |
557 |
1:21:42 |
eng-rus |
信息技术 |
data fabric |
матрица данных |
eugeene1979 |
558 |
1:14:34 |
rus-ita |
具象的 |
неприступный |
invulnerabile (fortezza invulnerabile) |
Avenarius |
559 |
1:03:04 |
eng-rus |
非正式的 |
sure |
ну-ну ... |
Tamerlane |
560 |
1:00:33 |
rus-ita |
一般 |
схематично |
in forma semplificata |
spanishru |
561 |
0:57:47 |
rus-ita |
过时/过时 |
эспланада |
spianata (незастроенное пространство между крепостными или городскими стенами и ближайшими городскими строениями) |
Avenarius |
562 |
0:41:24 |
rus-ita |
动物学 |
хитон |
chitone (панцирный моллюск) |
Avenarius |
563 |
0:33:01 |
eng-rus |
商业 |
master data alignment |
синхронизация мастер-данных ("Another important element is the immediate change of the specifications in the master data. Master data is the basis for all standardised communication and the alignment of the master data ensures that all users have the same knowledge and understanding about current data." ecr-community.org) |
Zimariva |
564 |
0:29:56 |
rus-ita |
方言 |
регулировщик уличного движения |
pizzardone (nome dato scherzosamente a Roma ai vigili urbani: dal copricapo a feluca che le guardie municipali portavano in passato) |
Avenarius |
565 |
0:27:35 |
rus-ita |
方言 |
муниципальный полицейский |
pizzardone |
Avenarius |
566 |
0:25:40 |
eng-rus |
版权 |
mountweazel |
маунтвизель (bogus entry) |
MichaelBurov |
567 |
0:16:28 |
rus-ita |
烹饪 |
кремино |
cremino (кондитерское изделие (шоколадная конфета, мороженое или сырок) на основе сливок) |
Avenarius |
568 |
0:12:29 |
eng-rus |
一般 |
poor sleep |
недосып |
DoctorKto |