词典论坛联络

   英语
术语 包含 reasonable | 所有字形 | 只容许请确匹配
主题类别英语俄语
数学a reasonable estimateудовлетворительная оценка
一般a reasonable priceсходная цена
数学a reasonable question is:разумно задать вопрос
一般a reasonable simulacrum of realityдовольно убедительное изображение действительности
专利adjudge a reasonable compensation to the inventorприсуждать соразмерную компенсацию изобретателю
专利adjudge a reasonable compensation to the inventorприсуждать разумную компенсацию изобретателю
一般after a reasonable cure periodуведомления после истечения разумного срока для устранения нарушения (Ross Lucky)
一般all reasonable endeavoursвсе разумные усилия (Negotiating an "endeavours" obligation in a contract is a familiar experience for corporate and commercial lawyers alike, and one which can often be contentious given the different levels of obligation that can be imposed (e.g. "reasonable", "all reasonable" or "best" endeavours). An "all reasonable" endeavours obligation has been interpreted by some as a halfway house between "best" and "reasonable" endeavours, while the court in Rhodia International Holdings Limited v Huntsman International LLC (2007) considered that it may well equate to a "best" endeavours obligation, particularly on the basis that both terms effectively require a party to take all reasonable courses of action available to them. Alexander Demidov)
后勤as far as ascertained by reasonable means of checkingпо состоянию на момент проверки (Lialia03)
一般as far as reasonable and practicableнасколько это обоснованно и осуществимо (Кунделев)
马卡罗夫as is reasonableкак разумно (предположить)
能源行业as low as reasonableконцепция разумно достижимого низкого уровня облучения
能源行业as low as reasonable conceptконцепция разумно достижимого низкого уровня облучения
一般at a reasonable chargeза разумную плату (Alexander Demidov)
一般at a reasonable costбез неоправданных расходов (Alexander Demidov)
一般at a reasonable priceпо приемлемым ценам (great food at a reasonable price • That demand has been exacerbated ever since 2015, when newly elected Prime Minister Justin Trudeau began to crank up targets for new permanent and non-permanent residents to rates far more intense than any other Western country. Last year, Canada’s population grew by a record 1.25 million people because of it. Meanwhile, a huge cohort of people in Canada who seek a place to live at a reasonable price, including many newcomers, continue to suffer. (vancouversun.com) ART Vancouver)
一般at a reasonable priceпо доступной цене (great food at a reasonable price ART Vancouver)
一般at a reasonable priceза доступную плату (HarryWharton&Co)
马卡罗夫at a reasonable rateс умеренной скоростью
一般at a reasonable timeв разумное время (more UK hits Alexander Demidov)
商业活动at any reasonable timeв приемлемые сроки (Alexander Matytsin)
商业活动at any reasonable timeв любое приемлемое время (Nyufi)
一般at reasonable costна приемлемых условиях (RL)
鱼雷at reasonable pricesпо умеренным ценам
一般at reasonable ratesпо разумным ценам (Yeldar Azanbayev)
一般at reasonable timeв разумное время (max UK hits Alexander Demidov)
一般at reasonable timesв разумное время (Alexander Demidov)
数学be in reasonable agreement withнаходиться в удовлетворительном согласии
马卡罗夫be reasonableбыть благоразумным
书本/文学be reasonableиметь смысл (igisheva)
一般be reasonable!будь благоразумным
马卡罗夫be reasonable about somethingподойти к чему-либо разумно
马卡罗夫be reasonable about somethingотнестись к чему-либо разумно
一般be reasonable in one's desiresбыть скромным в своих желаниях
一般be reasonable in one's desiresбыть умеренным в своих желаниях
一般be reasonable in one's desiresне требовать невозможного
一般beyond a reasonable doubtвне разумных оснований для сомнения (kee46)
美国人beyond a reasonable doubtбез доли обоснованного сомнения (Val_Ships)
一般beyond a reasonable doubtвне пределов разумного сомнения (Ivan Pisarev)
一般beyond a reasonable timeза пределами разумных сроков (Once you go beyond a reasonable time to reject the goods, you're only entitled to claim compensation. | However, the right to reject goods is lost if Janet keeps the goods beyond a reasonable time in which to examine them Alexander Demidov)
一般beyond all reasonable doubtsвне всякого сомнения
数学beyond any reasonable doubtвне всякого сомнения
美国人beyond any reasonable doubtвне всякого обоснованного сомнения (Val_Ships)
商业活动beyond reasonable controlне зависящий от воли (сторон Alexander Matytsin)
一般beyond reasonable doubtубедительно (Alexander Demidov)
Игорь Мигbeyond reasonable doubtдоказательно
Игорь Мигbeyond reasonable doubtнеоспоримо
Игорь Мигbeyond reasonable doubtвнятно
Игорь Мигbeyond reasonable doubtвеско
法律beyond the reasonable control and contemplationвне разумного контроля и прогнозирования (Olga47)
医疗的beyond the reasonable control ofкоторый неподвластен (amatsyuk)
一般beyond the reasonable control ofне зависящий от воли (Lavrov)
法律beyond the reasonable control of that partyвне пределов разумного контроля такой стороны (Andy)
马卡罗夫buy something at reasonable termsпокупать что-либо по умеренной цене
Gruzovik, 非正式的buy for a reasonable priceукупить
马卡罗夫cars could be leased at a reasonable rate per monthавтомобили сдаются в аренду по умеренной цене за месяц
马卡罗夫cast round for a reasonable excuse to leaveстараться найти подходящий предлог, чтобы уйти
商业活动circumstances beyond one's reasonable controlобстоятельства, не зависящие от (кого-либо; они же форс-мажорные обстоятельства, они же обстоятельства непреодолимой силы bookworm)
哲学come to a reasonable understandingприходить к разумному пониманию (Alex_Odeychuk)
哲学come to reasonable conclusionsприходить к рациональным выводам (Washington Post Alex_Odeychuk)
商业活动commercially reasonable resultкоммерчески оправданный результат (Alexander Matytsin)
一般commercially reasonable termsкоммерчески приемлемые условия (YelenaPestereva)
一般craft reasonable lawsсоздать разумные законы (bigmaxus)
执法credible and reasonableубедительное и обоснованное (решение delamorainstitute.com Tatiana Okunskaya)
一般criminal standard of proof beyond a reasonable doubtкриминальный стандарт доказанности вины (требуется не менее 99% вероятности за, и не более 1% против Fesenko)
法律demonstration of reasonable causeпредставление мотивированного обоснования (felog)
一般describe in reasonable detailописать с разумной степенью подробностей (Alexander Demidov)
法律due process within a reasonable timeправильное и своевременное рассмотрение дела (Alexander Demidov)
一般economically reasonableэкономически целесообразно (triumfov)
法律exercise all reasonable effortsприложить все разумные усилия (mascot)
一般exercise all reasonable optionsиспользовать все разумные возможности (Alexander Demidov)
一般exercise all reasonable options available toиспользовать все имеющиеся в распоряжении разумные возможности (Alexander Demidov)
法律exercise reasonable and equitable discretionдействовать по своему усмотрению в рамках разумности и справедливости (sankozh)
航空exert reasonable efforts to implementприлагать усилия
一般failure to complete proceedings within a reasonable timeпревышение разумных сроков судопроизводства (Alexander Demidov)
一般failure to complete proceedings within a reasonable timeнарушение разумного срока судебного разбирательства (Alexander Demidov)
一般failure to meet reasonable deadlines forнарушение разумных сроков (Alexander Demidov)
一般failure to provide a hearing within a reasonable timeнарушение разумных сроков судопроизводства (n fact, the failure to provide a hearing within a reasonable time is a due process violation; West v. Board of County Commissioners, Monroe County... Alexander Demidov)
一般failure to provide a hearing within a reasonable timeнарушение разумных сроков судопроизводства (n fact, the failure to provide a hearing within a reasonable time is a due process violation; West v. Board of County Commissioners, Monroe County... – АД)
数学fair reasonableприемлемый
专利fair, reasonable and non-discriminatoryсправедливый, разумный и недискриминационный (ВВладимир)
马卡罗夫find a reasonable approach to someone, somethingнайти разумный подход к (кому-либо, чему-либо)
数据处理find a reasonable solutionнайти приемлемое решение (из кн.: Applied Machine Learning and High-Performance Computing on AWS, 2022 Alex_Odeychuk)
马卡罗夫find the terms reasonableнаходить условия приемлемыми
航空flight reasonable precautionsнеобходимые меры предосторожности в полёте
一般for a reasonable priceнедорого
一般Furnished apartment. ReasonableМеблированная квартира. Недорого (объявление)
数学give a reasonable fit toв достаточной степени соответствовать
一般give a reasonable opportunityпредоставить достаточно времени (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
一般give a reasonable opportunityпредоставить разумную возможность (Ремедиос_П)
马卡罗夫given a reasonable amount of variety and quality in the exhibits, an exhibition is sure to attract large numbersпри наличии достаточного разнообразия и высокого качества экспонатов выставка, безусловно, привлечёт большое количество посетителей
非正式的go beyond reasonable self-defenseпревысить рамки необходимой самообороны (обороняясь, сделать то, что запрещается законом to cause more harm to one's attacker than was necessary to subdue him/her)
法律has reasonable grounds for suspecting thatимеет достаточные основания подозревать, что (Andrew052)
会计have a reasonable expectation of detecting material misstatementsиметь достаточные основания ожидать обнаружения существенных искажений (в финансовой отчётности; in the financial statements vlad_demykin)
会计have a reasonable expectation of material misstatementиметь достаточные основания ожидать обнаружения существенных искажений
经济have a reasonable expectation of material misstatementиметь достаточные основания ожидать обнаружения существенных искажений (в отчёте)
警察have a reasonable suspicionиметь обоснованное подозрение (Arizona Republic Alex_Odeychuk)
法律have reasonable cause to believe thatиметь достаточное основание предполагать, что (Alex_Odeychuk)
法律have reasonable grounds for believing thatиметь разумные основания полагать, что (Alex_Odeychuk)
一般have reasonable grounds to believeпо сведениям (Vessels bound to or from Libya which they have reasonable grounds to believe are carrying arms. 4uzhoj)
法律have reasonable grounds to believe thatиметь разумные основания для предположения, что (Alex_Odeychuk)
一般he bought this carpet for a reasonable priceон недорого купил этот ковёр
马卡罗夫he doesn't find it reasonableон считает это нецелесообразным
一般he has a reasonable chance of successу него неплохие шансы на успех
一般he is so grasping that no reasonable sum will satisfy himон так жаден, что никакая разумная сумма денег его не удовлетворит
马卡罗夫he knows where you can pick up a good used car at a very reasonable priceон знает, где можно взять хороший подержанный автомобиль по сходной цене
马卡罗夫his behaviour was not always reasonableего поведение не всегда было благоразумным
一般his charges are reasonableу него цены вполне умеренные
一般honestly made on reasonable grounds after due and careful considerationсделаны честно, обоснованно и обдуманно (mascot)
一般I cast round for a reasonable excuse to leave my guestsя стремился придумать подходящий предлог, чтобы оставить гостей
一般I cast round for a reasonable excuse to leave my guestsя старался придумать подходящий предлог, чтобы оставить гостей
一般I find it reasonable that he should do soя считаю, что у него есть основания так поступать
马卡罗夫I know where you can pick up a good used car at a very reasonable priceя знаю, где можно найти хороший подержанный автомобиль по сходной цене
一般I think I have reasonable grounds for feeling provocationмне кажется, у меня достаточно оснований сердиться
法律if this is reasonableпри наличии обоснованных причин (sankozh)
商业活动in a commercially reasonable mannerкоммерчески оправданным способом (Alexander Matytsin)
商业活动in a commercially reasonable mannerкоммерчески оправданным образом (Alexander Matytsin)
商业活动in a commercially reasonable mannerкоммерчески приемлемым образом (Alexander Matytsin)
一般in a reasonable distance fromна приемлемом расстоянии от (nerzig)
一般in a reasonable period of timeв разумный срок (Alex_Odeychuk)
一般in a reasonable time periodв разумный срок (ABelonogov)
数学in a reasonable wayразумным образом
马卡罗夫in her youth, she earned a reasonable living by posing for art students in the drawing classв молодости она неплохо зарабатывала натурщицей у студентов художественной школы
一般in its reasonable discretionпо своему разумному усмотрению (Light1981)
数学in order to take the square root of a complex number, it is reasonable to convert this number into trigonometric formизвлекать квадратный корень из
数学in order to take the square root of a complex number, it is reasonable to convert this number into trigonometric formтригонометрическая форма
一般in reasonable detailдостаточно подробно (Alexander Matytsin)
一般in reasonable detailс достаточной степенью детализации (Alexander Matytsin)
一般in reasonable detailв разумной степени детализации (Vladimir71)
一般in reasonable detailс разумной степенью подробности (Stas-Soleil)
一般in reasonable detailс разумной степенью детализации (Stas-Soleil)
一般in the reasonable judgment ofпо обоснованному мнению (Juliafranchuk)
商业活动in the reasonable opinion ofпо обоснованному заключению (Alexander Matytsin)
马卡罗夫involve reasonable costsповлечь за собой умеренные расходы
马卡罗夫involve reasonable costsповлечь за собой умеренные затраты
一般is the accused guilty beyond reasonable doubt?есть ли обоснованные сомнения в виновности подсудимого?
马卡罗夫it doesn't listen reasonable to meмне это не кажется разумным
马卡罗夫it is not reasonable to demand so much from themнеразумно столько от них требовать
语法it is not reasonable to expectнеразумно ожидать, что (It is not reasonable to expect a person to tolerate being treated in that particular way. — Неразумно ожидать, что человек будет терпеть такое обращение. britannica.com Alex_Odeychuk)
一般it is not reasonable to requireнеразумно требовать (It is not reasonable to require him or her to explain the motives he or she has for doing something. — Неразумно требовать от него или неё объяснения мотивов, по которым он или она что-то делает. britannica.com Alex_Odeychuk)
数学it is reasonableразумно
数学it is reasonableцелесообразно
数学it is reasonable thatвполне естественно, что
一般it is reasonable to assumeможно обоснованно предположить (lexicographer)
一般it is reasonable to assumeимеются основания полагать (lxu5)
数学it is reasonable to expectимеются основания ожидать
数学it is reasonable to expect thatвполне можно ожидать, что
数学it is reasonable to suggest thatразумно предположить, что
数学it is reasonable to suppose thatесть основания полагать, что
一般it is reasonable to suppose that in polyisobutylene at low temperature energy elasticity makes its appearanceразумно предположить, что в полиизобутилене при низкотемпературной энергии появляется эластичность
一般it may be reasonable to concludeможно сделать небезосновательный вывод (tlumach)
数学it seems reasonable to conjecture thatкажется разумным предположить
数学it seems reasonable to say thatпо-видимому есть основания утверждать, что
Игорь Мигit thus seems reasonable toпоэтому имеет смысл (сделать что-либо)
一般it was quite reasonable of himс его стороны это было разумно
一般it was quite reasonable of himс его стороны это было вполне благоразумно
一般it was quite reasonable of himс его стороны это было вполне разумно
一般it was quite reasonable of himс его стороны это было благоразумно
数学it would appear reasonable thatестественно предположить, что
数学it would be reasonableблагоразумно
语法it would be reasonableбыло бы разумно (if ... – ..., если бы ... Alex_Odeychuk)
一般it would be reasonable to assumeбыло бы логично предположить (Ремедиос_П)
一般keep it reasonableдержаться в разумных пределах (Let's just keep it reasonable. We don't want another Manhattan here, with dozens of luxury residential towers surrounded by single-family homes. ART Vancouver)
马卡罗夫let's be reasonable about thisдавай будем на этот счёт благоразумны
一般make reasonable effortsпринимать разумные меры (Stas-Soleil)
法律make reasonable efforts to obtainпринять разумные меры с целью получения (Alex_Odeychuk)
一般Man is a reasoning rather than a reasonable animalЧеловек-существо скорее разумеющее, нежели разумное (4uzhoj)
数学minimum reasonable estimateминимальная допустимая оценка
文学Much of the evil resulted from doubt, from an honest confusion among men of good will. Would a reasonable God refuse to end it? Not reveal himself? The raising of Lazarus was dim in the distant past.Зло во многом порождалось сомнением, искренним замешательством благонамеренных людей. Разве разумный Бог отказался бы с этим покончить? Не открылся бы? Ведь воскрешение Лазаря осталось во тьме веков. (W. Blatty)
商业活动no less than a reasonable standard of careпо крайней мере, с разумной степенью осторожности (andrew_egroups)
Gruzoviknot very reasonableмалорассудительный
一般objectively reasonable causeобъективная причина (Alexander Demidov)
商业活动offer a wide range of goods at a reasonable priceпредлагать широкий ассортимент товаров по разумной цене
商业活动offer a wide range of goods at a reasonable priceпредлагать широкий ассортимент товаров по приемлемой цене
一般on a reasonable basisна разумных условиях (Ремедиос_П)
一般on a reasonable basisобоснованно (ABelonogov)
广告on reasonable termsна приемлемых условиях
商业活动pay a reasonable sum forплатить разумную цену (smth, за что-л.)
商业活动perfectly reasonableвполне обоснованный (Alex_Odeychuk)
一般perfectly reasonableсовершенно разумный (Alex_Odeychuk)
法律permit reasonable gun-control measuresдопускать обоснованные меры контроля за оборотом оружия (Washington Post Alex_Odeychuk)
技术Practical risks at a rate that is as reasonable asпрактически целесообразный низкий уровень (zazy)
一般principle of trial within a reasonable timeпринцип разумности срока судебного разбирательства (Alexander Demidov)
一般proof beyond any reasonable doubtдоказанность при отсутствии какого-л. основания для сомнения в ней
商业活动prove beyond reasonable doubtпреодолевать обоснованное сомнение
一般provide reasonable detailsдостаточно подробно описать (mascot)
一般reasonable accessразумный доступ (VictorMashkovtsev)
一般reasonable accessправо доступа (в разумных пределах 4uzhoj)
数学reasonable accuracyдостаточная степень точности (ssn)
数学reasonable accuracyотносительно высокая точность
广告reasonable accuracyдостаточная точность
技术reasonable accuracyудовлетворительная точность
军队reasonable adequacyразумная достаточность
商业活动reasonable amountразумное количество
商业活动reasonable amountразумная сумма
一般reasonable amount of timeв оптимальные сроки (Eira)
一般reasonable amount of timeв разумные сроки (Eira)
技术reasonable and customary laborреальные разумные трудозатраты
能源行业reasonable and prudent operatorразумный и осмотрительный оператор (Natalya Rovina)
广告reasonable answerразумный ответ
一般reasonable answerвразумительный ответ (Andrey Truhachev)
军队reasonable approachразумный подход
一般reasonable approximationразумно-усреднённое значение (4uzhoj)
商业活动reasonable assistanceнадлежащее содействие (Alexander Matytsin)
商业活动reasonable assistanceобоснованное содействие (igisheva)
数学reasonable assumptionобоснованное предположение
银行业reasonable assuranceдостаточные гарантии (ауд.)
一般reasonable assuranceдостаточная уверенность (лучше "разумная уверенность", ФПСАД РФ № 34)
银行业reasonable assuranceдостаточная уверенность
技术reasonable assured resourcesразведанные запасы
媒体reasonable attitudeумеренная позиция (bigmaxus)
能源行业reasonable available control technologyразумно доступная технология предупреждения загрязнения
能源行业reasonable available control technologyразумно доступная технология уменьшения загрязнения окружающей среды
广告reasonable basis reportдоклад об обоснованности
广告reasonable basis reportдоклад о правомочности
一般reasonable beingразумное существо
商业活动reasonable best effortsвсе требуемые меры (Alexander Matytsin)
商业活动reasonable best effortsвсе необходимые меры (Alexander Matytsin)
技术reasonable careдостаточная осторожность
商业活动reasonable careмеры предосторожности (Alexander Matytsin)
商业活动reasonable careразумные меры предосторожности (andrew_egroups)
商业活动reasonable careразумная степень осмотрительности (andrew_egroups)
一般reasonable careдолжная заботливость
医疗的reasonable causal relationshipобоснованная причинно-следственная взаимосвязь (Andy)
税收reasonable causeразумное основание
一般reasonable certaintyразумная уверенность (Stas-Soleil)
一般reasonable certaintyсубъективная уверенность (Alexander Demidov)
一般reasonable chanceдовольно хороший шанс (Brittaney)
广告reasonable chargeразумная плата (for a reasonable charge of 10 Dollars 4uzhoj)
商业活动reasonable claimобоснованная претензия
广告reasonable claimобоснованное притязание
专利reasonable compensationразумное вознаграждение
专利reasonable compensationсоответствующее вознаграждение
一般reasonable complaintобоснованное недовольство (Sagoto)
一般reasonable complaintразумные жалобы (Sagoto)
哲学reasonable conclusionрациональный вывод (Washington Post Alex_Odeychuk)
数学reasonable conditionприемлемое условие
技术reasonable conditionsумеренные условия эксплуатации
技术reasonable conditionsнормальные условия эксплуатации
专利reasonable considerationсправедливое усмотрение
广告reasonable consumerздравомыслящий потребитель
专利reasonable controlнадлежащий контроль (напр., лицензиара за соблюдением лицензионного соглашения; в слове reasonable нет значения "надлежащий", а есть разумность или обоснованная необходимость traduiser)
数学reasonable costнебольшая плата
一般reasonable costприемлемые затраты (Eugene_Chel)
一般reasonable costразумная цена (CHichhan)
一般reasonable costsрасходы в разумных пределах (4uzhoj)
一般reasonable costsразумные издержки (ART Vancouver)
一般reasonable costsразумные затраты (ART Vancouver)
一般reasonable demandобоснованное требование
技术reasonable densityоптимальная плотность
一般reasonable directiveмотивированное постановление (руководителя. Executive's failure in any material respect to carry out or comply with any lawful and reasonable directive of the CEO consistent with the terms of this ... in connection with the performance of his duties hereunder, or a willful failure to follow a reasonable directive of the CEO of RIAG not inconsistent with the other ... Employee's intentional failure to carry out any reasonable directive of the CEO ; provided, that, Employee shall have fourteen (14) days to cure any such ... Alexander Demidov)
生态reasonable discussionвзвешенное обсуждение (translator911)
一般reasonable doubtдостаточно обоснованное сомнение (Alexander Demidov)
一般reasonable doubtестественное сомнение
一般reasonable effortразумная мера (Stas-Soleil)
一般reasonable effortобоснованное усилие (Alexander Demidov)
一般reasonable effortразумные усилия (А.Шатилов)
商业活动reasonable effortsтребуемые меры (Alexander Matytsin)
商业活动reasonable effortsсоответствующие меры (Alexander Matytsin)
商业活动reasonable effortsнеобходимые меры (Alexander Matytsin)
一般reasonable effortsразумные меры (Stas-Soleil)
一般reasonable enquiryразумный вопрос
技术reasonable errorдопустимая погрешность
技术reasonable errorдопустимая ошибка
税收reasonable estimateреальная оценка (dimock)
一般reasonable examinationтщательный осмотр (despero)
军队reasonable excursions of the fire parametersвозможные параметризации пожаров
一般reasonable excuseуважительная причина
广告reasonable expectancyразумный ожидаемый срок (напр., службы)
计算reasonable expectancyприемлемый ожидаемая величина
一般reasonable expensesреальные расходы (Alexander Demidov)
税收reasonable expensesразумно обоснованные расходы
税收reasonable expensesприемлемые расходы (dimock)
一般reasonable expensesэкономически обоснованные расходы (Alexander Demidov)
专利reasonable expensesсоразмерные расходы
一般reasonable expensesразумные расходы (ABelonogov)
专利reasonable extension of timeсогласованный дополнительный срок
商业活动reasonable extension of timeобоснованное продление срока (igisheva)
商业活动reasonable extension of timeразумное продление срока (igisheva)
专利reasonable extension of timeльготный срок
宗教reasonable faithосмысленная вера (Alex_Odeychuk)
专利reasonable feeсправедливый гонорар
专利reasonable feeумеренное роялти
专利reasonable feeобоснованное вознаграждение
计算reasonable gameразумная игра
地质学reasonable gradientумеренный уклон
税收reasonable groundsразумные доводы (Источник: eltoma-global.ru Мария Григорян)
数学reasonable guessправдоподобное предположение
数学reasonable hypothesisприемлемая гипотеза
广告reasonable imageразумное представление
技术reasonable in internal structureпродуманная конструкция (dimock)
一般reasonable individualрассудительный человек (Alex_Odeychuk)
一般reasonable informationв разумной мере необходимая информация (sankozh)
一般reasonable informationразумный объём информации (sankozh)
马卡罗夫reasonable inquiryразумный вопрос
一般reasonable instructionsобоснованные инструкции (VictorMashkovtsev)
数学reasonable interpretationправдоподобная интерпретация
一般reasonable legal feesгонорары адвокатов и юрисконсультов в разумных размерах (Alexander Demidov)
一般reasonable legal feesразумные судебные издержки (VictorMashkovtsev)
一般reasonable limitразумные пределы (helicopter.su owant)
一般reasonable line to takeразумная позиция которой можно придерживаться (scrooblk)
技术reasonable load factorоптимальный коэффициент нагрузки
商业活动reasonable manблагоразумный человек
技术reasonable maximum exposureобоснованное максимальное облучение
一般reasonable meansоправданные средства (Vadim Rouminsky)
一般reasonable meansобоснованные средства (Vadim Rouminsky)
航海reasonable meansрациональные средства (монтажа-демонтажа двигателя translator911)
一般reasonable meansоправданные меры (Vadim Rouminsky)
一般reasonable meansобоснованные меры (Vadim Rouminsky)
一般reasonable meansразумные меры (Moscowtran)
银行业reasonable measureразумная мера
专利reasonable noticeприемлемое замечание
商业活动reasonable noticeзаблаговременное извещение (Alexander Matytsin)
一般reasonable noticeпредварительное уведомление (upon reasonable notice – предварительно уведомив Lucym)
一般reasonable noticeзаблаговременное уведомление (Alexander Demidov)
一般reasonable objectionмотивированное возражение (The Petitioner is advised as to the identity of the officials to which the petitioner may raise reasonable objections (e.g. inform the Tribunal of any personal ... | Please notice that the commonly accepted principles of good faith demand that if you have any reasonable objections to this Notice and Demand, that you ... | There is no definitive list of relevant objections but examples of reasonable objections would be where a proposal might result in: Overshadowing, loss of light, and/or an overbearing impact Hazards to pedestrians or increased risks of traffic accidents Alexander Demidov)
一般reasonable opinionобоснованное мнение (pelipejchenko)
专利reasonable periodсправедливый срок
专利reasonable personздравомыслящий человек (обобщённая точка зрения при различных видах оценки)
Игорь Мигreasonable personнормальный человек
一般reasonable policyвзвешенная политика (Alexander Matytsin)
医疗的reasonable possibilityобоснование предполагаемой вероятности (Александр Стерляжников)
医疗的reasonable possibilityобоснованная возможность (BB50)
医疗的reasonable possibilityпредполагаемая вероятность (Александр Стерляжников)
医疗的reasonable possibilityрезонная возможность (BB50)
一般reasonable practicalityпрактическая целесообразность (PAYX)
一般reasonable priceдоступная цена
商业活动reasonable priceсходная цена
一般reasonable priceприемлемая цена (по приемлемой цене – at a reasonable price karinchen)
商业活动reasonable priceумеренная цена
一般reasonable priceбожеская цена (Anglophile)
商业活动reasonable priceприемлемая цена
一般reasonable pricesадекватные цены (Technical)
Gruzovikreasonable pricesумеренные цены
一般reasonable pricesприемлемые цены (Arsana)
广告reasonable proposalразумное предложение
媒体reasonable prospectsразумные планы на будущее (bigmaxus)
一般reasonable proxyкосвенный показатель (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
能源行业reasonable ramp rate without overshootприемлемая скорость изменения нагрузки без перерегулирования (MichaelBurov)
一般reasonable rateразумная цена
一般reasonable rateдоступная цена
商业活动reasonable refusalмотивированный отказ (AD dimock)
一般reasonable rejectionмотивированный отказ (The grounds for "reasonable" rejection of requests to train are far too broadly drawn. | Upon reasonable rejection of the Goods because of a defect where the delivered Goods were not sealed or where the seal has not been broken on ... | You can only leave without payment due to reasonable rejection. i.e. if the meal was undercooked or contained alien jizz juice. Alexander Demidov)
商业活动reasonable rentневысокая квартирная плата
一般reasonable rentневысокая квартплата
商业活动reasonable requestобоснованный запрос (translator911)
技术reasonable resourcesразведанные запасы
军队reasonable restraintразумная сдержанность
马卡罗夫reasonable results are obtained is therefore gratifyingполучены разумные результаты, что приятно
马卡罗夫reasonable results are obtained is therefore gratifyingполучены разумные результаты, что обнадёживает
一般reasonable riskобоснованный риск (Yanamahan)
专利reasonable royaltyсправедливое роялти
专利reasonable royaltyсоразмерное роялти
一般reasonable satisfactionразумное доказательство (Only)
一般reasonable self-esteemадекватная самооценка (Supernova)
一般reasonable settlementразумное решение
专利reasonable skill and knowledgeудовлетворительные знания и умение
广告reasonable solutionразумное решение
商业活动reasonable standard of careразумная степень осторожности (andrew_egroups)
一般reasonable stepsсоответствующие шаги (меры Азери)
一般reasonable stepsразумные шаги (меры Азери)
一般reasonable stepsнеобходимые шаги (меры Азери)
军队reasonable sufficiencyразумная достаточность
马卡罗夫reasonable suspicionsнебезосновательные подозрения
马卡罗夫reasonable suspicionsне лишённые основания подозрения
一般reasonable suspicionsнебезосновательные не лишенные основания подозрения
专利reasonable termсправедливый срок
一般reasonable termsприемлемые условия (Alexander Demidov)
商业活动reasonable timeдостаточный срок (dimock)
一般reasonable timeобъективно необходимый срок (4uzhoj)
技术reasonable timeразумное время
一般reasonable timeразумный срок
一般reasonable time limitsразумные сроки (Ker-online)
一般reasonable timeframesразумные сроки (Ker-online)
一般reasonable timesразумные сроки (Ker-online)
航天reasonable touchdown speedумеренная скорость приземления
航天reasonable touchdown speed landingпосадка с умеренной посадочной скоростью
地震学reasonable valueприемлемая величина
商业活动reasonable wayразумный способ (Andy)
商业活动reasonable wayразумный образ (Andy)
广告reasonable wearестественный износ
商业活动render all reasonable assistanceоказать любое разумное содействие (Ying)
一般right to enforcement of a judgment within a reasonable timeправа на исполнение судебного постановления в разумный срок (Alexander Demidov)
马卡罗夫sell something at reasonable termsпродавать что-либо по умеренной цене
马卡罗夫she earned a reasonable living by sitting for art students in the life classона неплохо зарабатывала, позируя студентам-художникам в классе по рисованию с натуры
一般she earned a reasonable living by sitting for art students in the life classона обеспечивала себе довольно безбедное существование, позируя студентам-художникам в классе натуры (Taras)
一般strawberries are reasonable nowклубника подешевела
马卡罗夫take a reasonable viewсмотреть на что-либо здраво
一般take a reasonable view ofсмотреть на что-либо здраво
马卡罗夫take a reasonable view of somethingсмотреть на что-либо благоразумно
马卡罗夫take a reasonable view of somethingсмотреть на что-либо здраво
一般take a reasonable view ofсмотреть на что-либо благоразумно
一般take all necessary and reasonable precautions againstпринимать все необходимые и обоснованные меры для предотвращения (The OWNER shall take all necessary and reasonable precautions against the outbreak of fire in or upon the Boat. Alexander Demidov)
一般take appropriate and reasonable care ofбережно относиться к (Farrukh2012)
生态take reasonable actionдля совершения разумных действий (translator911)
商业活动take reasonable careпринимать меры предосторожности (Alexander Matytsin)
一般take reasonable measuresпринимать разумные меры (Stas-Soleil)
一般take reasonable stepsпринимать разумные меры (Stas-Soleil)
一般take reasonable stepsпредпринять разумные меры (Johnny Bravo)
一般take reasonable stepsпредпринять разумные шаги
一般that is entirely reasonableэто вполне разумно
一般that was a very reasonable chargeэто очень умеренная цена
专利the court held it reasonableсуд считал справедливым
马卡罗夫the prices at this restaurant are quite reasonableцены в этом ресторане более или менее приемлемые
专利the reasonable diligence of the inventor shall be consideredследует учитывать должную тщательность изобретателя
专利the reasonable diligence of the inventor shall be consideredследует учитывать должную заботливость изобретателя
马卡罗夫the reasonable results are obtained is therefore gratifyingполучены разумные результаты, что приятно
马卡罗夫the reasonable results are obtained is therefore gratifyingполучены разумные результаты, что обнадёживает
一般the reasonable wishes of the whole peopleзаконные чаяния всего народа
马卡罗夫the shoes are quite reasonableтуфли стоят недорого
马卡罗夫the shop has a good range of wine at reasonable pricesв этом магазине имеется большой ассортимент вин по доступным ценам
一般there is a reasonable chance of successесть шансы на успех
一般there is a reasonable chance of successесть основания надеяться на успех
商业活动there is reasonable cause to believeимеются разумные основания полагать (andrew_egroups)
一般this is reasonableесть смысл (shergilov)
一般to a reasonable degree of scientific certaintyс разумной степенью научной достоверности (Wakeful dormouse)
商业活动to a reasonable extentв допустимых пределах (Alexander Matytsin)
一般to the reasonable satisfaction ofобоснованно приемлемым для ... образом (Ying)
一般to the reasonable satisfaction ofв обоснованно приемлемом для ... порядке (Ying)
一般to the reasonable satisfaction ofк обоснованному удовлетворению (Completion of the Services shall be subject to the reasonable satisfaction of Natural England. | If, within thirty (30) days following the date of such notice, the Institution has not rectified the violation or default to the reasonable satisfaction of ... | ... the Portal of that Participating Authority provided that if the breach is remediable then if such breach is remedied to the reasonable satisfaction of the Authority, ... Alexander Demidov)
一般trial within a reasonable timeразумный срок судебного разбирательства (Alexander Demidov)
一般trial within a reasonable timeразумный срок судопроизводства (Alexander Demidov)
一般trial within a reasonable timeразумные сроки рассмотрения дела (Alexander Demidov)
一般upon a reasonable requestпри обоснованном требовании (aldrignedigen)
航空upon reasonable advance noticeна основании заблаговременного извещения (elena.kazan)
商业活动upon reasonable noticeпосле предварительного уведомления в разумно обоснованные сроки (amatsyuk)
一般upon reasonable noticeзаблаговременно (Alexander Demidov)
法律upon reasonable noticeна основании обоснованного уведомления
法律upon reasonable noticeпосле заблаговременного извещения (Igor Kondrashkin)
航空upon reasonable noticeпосле заблаговременного уведомления (vatnik)
一般upon reasonable noticeпосле направления разумного уведомления (Alexander Demidov)
一般upon reasonable prior noticeпри условии предоставления обоснованного предварительного уведомления (tlumach)
一般upon reasonable requestпо обоснованному требованию (Bauirjan)
一般upon reasonable requestпо обоснованной просьбе (Bauirjan)
一般use all reasonable diligenceприложить максимум усилий (Alexander Demidov)
法律use all reasonable effortsпринимать все обоснованно необходимые меры (Alexander Matytsin)
法律use all reasonable effortsпринимать все должные меры (Alexander Matytsin)
法律use all reasonable endeavoursиспользовать все разумные попытки (Soulbringer)
一般use all reasonable endeavoursприложить все разумные усилия (VictorMashkovtsev)
一般use all reasonable endeavoursиспользовать все разумные возможности (Vickyvicks)
一般use commercially reasonable effortsсвоевременно и качественно (строго контекстуальный перевод. Использовать в ситуациях, когда речь не идёт о возникших трудностях, которые нужно устранить. Пример употребления: The  Contractor shall use commercially reasonable efforts to provide Services -> Исполнитель обязуется своевременно и качественно оказывать Услуги schnuller)
法律use reasonable best efforts to obtain confidential treatment of informationпринять все возможные меры для сохранения конфиденциального характера информации (Vladimir Shevchuk)
商业活动use reasonable careпринимать все необходимые меры (Alexander Matytsin)
法律use reasonable care, skill and diligenceдействовать рационально, профессионально и добросовестно (ИВГ)
法律use reasonable effortsпринимать требуемые меры (Alexander Matytsin)
法律use reasonable effortsпринимать соответствующие меры (Alexander Matytsin)
法律use reasonable effortsпринимать необходимые меры (Alexander Matytsin)
法律use reasonable endeavoursприлагать разумные усилия (yo)
一般use reasonable endeavoursупотреблять разумные усилия The use in contracts of the expressions "reasonable endeavours" "all reasonable endeavours" and "best endeavours" are a constant source of confusion to businesses as well as the legal professions. There used to be a view that "best endeavours" could never be agreed to simply, because it required the person giving that undertaking to bankrupt themselves or their company in order to satisfy the obligation. Recent cases show that that is not the situation and that in fact "best endeavours" is really doing no more than doing what a reasonable company would do in the circumstances. A recent case, (Yewbelle Limited -v- London Green Developments Limited, decided on 8 December 2006) has a commentary on the obligation to use 'reasonable endeavours'. It states that such an obligation requires a person to go on using reasonable endeavours until the point is reached where they would simply be repeating themselves to keep trying. The question of what is a reasonable time to keep trying was left undefined by the case the judge simply saying that account may be taken of events as they unfold including extraordinary events. (Alexander Demidov)
非正式的use reasonable force in self-defenseдействовать в рамках необходимой самообороны (не превышать степень самообороны, требуемой в конкретной ситуации to defend oneself without excessive use of force)
一般Use reasonable force in self-defenseдействовать в рамках необходимой самообороны (Lavrov)
法律using every reasonable endeavourс надлежащим старанием (The Company shall use reasonable endeavour to provide the Customer with CafeNoir)
一般using reasonable skill and careдобросовестно и на должном профессиональном уровне (VictorMashkovtsev)
数学we can say with reasonable confidence thatможно сказать с достаточной уверенностью, что
马卡罗夫we should be able to stack up a reasonable profit if we sell nowесли мы осуществим продажу сейчас, у нас есть возможность получить хорошую прибыль
法律which is beyond the reasonable control of the Partiesпомимо воли и желания Сторон (linkin64)
商业活动wide range of goods at reasonable priceширокий ассортимент товаров по разумной цене
商业活动wide range of goods at reasonable priceширокий ассортимент товаров по приемлемой цене
数学with a reasonable degree of accuracyс достаточной степенью точности (the problem reduces to finding a relatively simple mathematical expression which should describe the response with a reasonable degree of accuracy Alex_Odeychuk)
一般with a reasonable degree of certaintyс разумной степенью достоверности (multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=343386&l1=1&l2=2)
一般with a reasonable degree of certaintyс разумной степенью достоверности
商业活动with all reasonable careпредпринимая все разумные меры осмотрительности (andrew_egroups)
数学with reasonable accuracyс относительно высокой точностью
一般with reasonable accuracyс достаточной степенью точности (VictorMashkovtsev)
合同with reasonable advanceзаблаговременно (igisheva)
一般with reasonable care and skillдобросовестно и на должном профессиональном уровне (VictorMashkovtsev)
一般with reasonable certaintyне без того (Сomandor; 1 SirReal)
一般with reasonable certaintyс достаточной степенью уверенности (Sloneno4eg)
一般with reasonable effortпри приложении достаточных усилий (sankozh)
数学with reasonable facilityдостаточно легко
一般with reasonable promptnessв разумный срок (Leviathan)
商业活动within a reasonable amount of timeв допустимые сроки (Alexander Matytsin)
一般within a reasonable periodв приемлемый срок (ABelonogov)
一般within a reasonable period of timeв разумные сроки (Alexander Demidov)
商业活动within a reasonable timeв допустимые сроки (Alexander Matytsin)
法律within a reasonable timeв разумный срок (The English law, which in this respect, has been adopted by us, frequently requires things to be done within a reasonable time; but what a reasonable time is it does not define: quam long-um debet esse rationabile tempus, non definitur in lege, sed pendet ex discretione justiciariorum. This indefinite requisition is the source of much litigation. A bill of exchange, for example, must be presented within a reasonable time. An abandonment must be made within a reasonable time after advice received of the loss. lectlaw.com Alexander Demidov)
一般within a reasonable timeв течение короткого времени (sankozh)
一般within a reasonable timeв разумные сроки (Alexander Demidov)
法律within a reasonable time frameв разумные сроки (ART Vancouver)
一般within a reasonable time periodв разумный срок (ABelonogov)
法律within its knowledge and reasonable controlв пределах своей осведомлённости и в меру разумно зависящих от него обстоятельств (Leonid Dzhepko)
一般within reasonableв пределах допустимого (Alexander Matytsin)
一般within reasonableв пределах разумного (Alexander Matytsin)
美国人within reasonable boundsв допустимых пределах (4uzhoj)
美国人within reasonable boundsв границах разумного (4uzhoj)
一般within reasonable boundsв пределах разумного
法律within reasonable controlнаходящийся в пределах разумного контроля (Andrew052)
马卡罗夫within reasonable errorsв приемлемых пределах погрешностей
一般within reasonable limitsв пределах разумного (Taras)
非正式的within reasonable limitsбез фанатизма (george serebryakov)
一般within reasonable limitsв разумных пределах
一般without a reasonable basisбезосновательно (Samura88)
一般without a reasonable basisнеобоснованно (Samura88)
一般without any reasonable doubtоднозначно (NumiTorum)
一般without any reasonable doubtпри отсутствии разумных оснований для сомнения (NumiTorum)
一般without any reasonable doubtвне всяких разумных сомнений (NumiTorum)
一般without reasonable excuseбез уважительной причины (AD)
非正式的you must try to be reasonableбудьте благоразумны
非正式的you must try to be reasonableне упрямьтесь
非正式的you must try to be reasonableобразумьтесь
显示首 500 个短语