词典论坛联络

   英语
术语 包含 home | 所有字形 | 只容许请确匹配
主题类别英语俄语
一般an englishman's home is his castleдом англичанина-это его замок
一般are you going home for Christmas?ты поедешь домой на Рождество? (Andrey Truhachev)
一般Association of Home Appliance ManufacturersАссоциация производителей бытовых приборов
一般at home and abroadкак внутри страны, так и за рубежом (Alexander Demidov)
一般at home and abroadвнутри страны и за рубежом (Alexander Demidov)
一般at home and abroadвнутри страны и за её пределами (loengreen)
一般at home and abroadу нас на родине и за границей
一般at-home concertквартирник (Ремедиос_П)
Gruzovikat home dayжурфикс (a series of presentations and/or performances, discussions, or similar events that happen on a fixed day every month)
一般at-home dressдомашнее платье
一般at-home fareдомашняя кухня (DC)
一般at-home fareдомашняя еда (DC)
一般at home, men do more around the house than their fathers ever did. but the burden still falls on women!в наши дни мужчины выполняют работы по дому больше, чем их отцы. Но всё равно основной груз забот по дому лежит на плечах женщины
一般at-home parentтот из родителей, который сидит дома с детьми (Belka Adams)
一般at-home servicesуслуги на дому (HarryWharton&Co)
一般at last the real difficulty has come home to Johnнаконец Джон понял, что проблема серьёзная
一般at the home ofу
一般be a home forвключать в себя (sankozh)
一般be a home forсодержать в себе (sankozh)
一般be at home at itговорить о знакомом предмете
一般be at home at itхорошо знать (что-л.)
一般be feel at home in with a foreign languageсвободно владеть иностранным языком
一般be at home on horsebackхорошо держаться в седле (Technical)
一般be at home on horsebackхорошо ездить верхом (Technical)
Игорь Мигbe at home withне испытывать неудобств
Игорь Мигbe at home withлегко находить общий язык с
Игорь Мигbe at home withчувствовать себя в своей тарелке
Игорь Мигbe at home withчувствовать себя как рыба в воде
Игорь Мигbe at home withне ощущать дискомфорт
一般be at home with a personбыть в коротких отношениях с (кем-л.)
一般be at home with itговорить о знакомом предмете
一般be at home with itхорошо знать (что-л.)
一般be home-sickистосковаться по родине
一般be home-sickсоскучиться по родине
一般be home-sickсоскучиться по родине
一般be home-sickистосковаться по родине
一般be home toводиться (о рыбе: Deer Lake is stocked with rainbow trout and is home to some very large carp. ART Vancouver)
一般be home toпроживать (здесь проживает = it is home to. Asia's largest slum, Dharavi, lies on prime property right in the middle of India's financial capital, Mumbai (Bombay). It is home to more than a million people. BBC Alexander Demidov)
一般be not at home to anyoneне принимать никого
一般be on home groundчувствовать себя как дома (Anglophile)
一般be on home groundчувствовать себя как дома (Anglophile)
一般be on the home straightвыйти на финишную прямую (русско-английский словарь под ред.А.И.Смирницкого mariakn)
一般be the home ofразмещаться в (требует перестройки конструкции: Since 1948 the rebuilt Herstmonceux Castle has been the home of the Royal Greenwich Observatory. -- в замке размещается ART Vancouver)
一般be yourself and you'll feel at home anywhereбудь самим собой и везде будешь чувствовать себя как дома
一般bereft of all home he left the countryоставшись без крова, он покинул этот край
一般bring a charge home toдоказать обвинение против (кого-либо)
一般bring a crime home toуличить в преступлении
一般bring home stray dogs and catsприводить домой бродячих собак и кошек (Alex_Odeychuk)
一般bring home the baconдобиться своего
一般bring home the baconзарабатывать достаточно (на хлеб с маслом)
一般bring home the baconоказаться в выигрыше
一般bring home the baconдобиваться успеха
一般bring something home toубедить (someone – кого-либо в чём-либо Andrey Truhachev)
一般bring something home toдовести что-либо до чьего-либо сведения (someone Natalia_Profi)
一般bring something home toвтолковывать (кому-либо, что-либо)
一般bring something home toубедить
一般bring something home toуличить (кого-либо)
一般bring something home toдоводить что-либо до чьего-либо сознания
一般bring something home toдовести до сознания
一般bring something home toдавать понять
一般bring something home toдовести до сведения (someone kee46)
一般bring something home toзаставить кого-либо понять (почувствовать)
一般bring something home toдонести до сознания (someone raf)
一般bring home toвнушить (Он нам внушил (or внушил нам мысль), что..., he convinced us (of the fact) that...)
一般bring home toвнушать (Он нам внушил (or внушил нам мысль), что..., he convinced us (of the fact) that...)
一般bring something home toобъяснить (someone – кому-либо Andrey Truhachev)
一般bring something home toразъяснить (someone – кому-либо Andrey Truhachev)
一般bring something home toубеждать (someone – кого-либо Andrey Truhachev)
一般bring something home toубедить кого-либо в (someone); чем-либо)
一般build up the home frontукреплять тыл (Vitalique)
一般chickens come home to roostрасплачиваться за свои ошибки (Evgeny Shamlidi)
一般chickens coming home to roostместь (Tanya Gesse)
一般chickens coming home to roostкак аукнется, так и откликнется (Tanya Gesse)
一般chickens coming home to roostтак ему и надо (some contexts Tanya Gesse)
一般choose to home educateперейти на домашнее обучение (fddhhdot)
一般Civil Home Guardополчение
一般come home at midnightприходить домой посреди ночи (Alex_Odeychuk)
一般come home by Weeping Crossраскаяться
一般come home by Weeping Crossгорько раскаяться (в чём-либо)
一般come home by Willow Crossпожалеть о сделанном
一般come home by Willow Crossпокаяться
一般come home by Willow Crossгорько раскаяться (в чём-либо)
一般come home for the inside of a fortnightприехать домой почти на две недели (Похоже, что термин очень устарел, вряд ли вообще поймут о чем идет речь. GuyfromCanada)
一般come home or then I'll be angryвернись домой, или я рассержусь
一般come home toдоходить (до кого-либо)
一般come home toзадеть за живое
一般come home toвозвращаться домой (к чему-либо, кому-либо)
一般come home toрастрогать кого-либо до глубины души
一般come home toбыть понятным (кому-либо)
一般come home toбыть понятным
一般come home toдоходить до чьего-либо сознания
一般come home to roostсам в неё попадёшь
一般come home with a Porscheприехать домой на "Порше" (dimock)
一般come home with the milkвозвращаться домой на рассвете
一般day after day the facts were pounded home to themизо дня в день им вдалбливали эти факты
一般Department of Home AffairsМинистерство внутренних дел (Johnny Bravo)
一般devoted to home lifeпреданный заботам семьи
一般devoted to home lifeдомашний
一般digital out-of-home advertizingнаружная цифровая реклама (Ремедиос_П)
一般direct-to-home food delivery serviceслужба доставки еды на дом (Schwan's Home Service is America's largest direct-to-home food delivery service. 'More)
一般do some home improvementпоработать над благоустройством дома (MichaelBurov)
一般doctor home visitsвызов врача на дом (molyan)
一般drive a nail home to the headзагнать гвоздь по самую шляпку
一般drive a nail home to the headурегулировать (что-либо)
一般drive a nail home to the headдовести дело до конца
一般drive home the pointвтолковывать (to)
一般drive home the pointвтолковать (to)
一般drive something home toубеждать кого-либо чем-либо (someone)
Игорь Мигdrive home toдовести до сознания
Игорь Мигdrive home toдоводить до сознания
Игорь Мигdrive home toрастолковать
一般drive something home toубеждать кого-либо в (someone)
一般drive something home to oneубедить кого-нибудь в чём-нибудь (Interex)
一般drive something home to oneдовести кого-нибудь до осознания (Interex)
一般drive it home toубедить (в чём-либо; кого-либо)
一般drive it home toрастолковать кому-либо свою мысль
一般during the stay-at-home orderв период нерабочих дней (The data also showed that the time of day that EV owners charge their cars shifted during the stay-at-home order, with nighttime charging ... Fun things to do during the Stay-at-Home Order. During the stay-at-home order, the 35-year-old feels like she has more hours in the day – to cook, work out or take a break between work tasks ... Permissible activities during the stay at home order include: Health and safety activities, such as obtaining emergency services or medical supplies; Outdoor ... Alexander Demidov)
一般East or West home is Bestв гостях хорошо, а дома лучше
一般East or West, home is the bestв гостях хорошо, а дома лучше
一般electrical fixtures and home appliancesэлектрические приборы и бытовая техника (Alexander Demidov)
一般England was the ancestorial home of Pilgrimsпилигримы были выходцами из Англии
一般England was the ancestral home of Pilgrimsамериканские пилигримы были выходцами из Англии
一般enter the home stretchвыйти на финишную прямую (Budget negotiations between Mayor Bill de Blasio and the City Council are entering the home stretch ahead of their June 30 deadline. VLZ_58)
一般enter the home stretchвыходить на финишную прямую (Дмитрий_Р)
一般European Parliament Committee on Civil Liberties, Justice and Home AffairsКомитет по гражданским правам и свободам, правосудию и внутренним делам Европейского парламента (LIBE AllaR)
一般Farmers Home AdministrationАдминистрация по делам фермеров (США)
一般Federal Home Loan Bank SystemФедеральная система жилищного кредитования (lynigo)
一般Federal Home Loan Mortgage CorporationФедеральная корпорация по кредитованию под залог жилой недвижимости (Ukrainian-to-the-core)
一般feel at home in roleвходить в роль
一般feel right at home withнравиться (требует замены подлежащего teterevaann)
一般feel right at home withпонравиться (teterevaann)
一般for me this is a home from homeэто мой второй дом
一般garden and home doormatsковрики для сада и дома (Alex_Odeychuk)
一般get home from workвозвращаться домой с работы (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигgo home on furloughехать на побывку (Едут на побывку домой тысячи военнослужащих – Thousands of military personnel are going home on furlough./19/mberdy)
一般haven't been home in months or yearsмесяцами или годами не посещать Родины (Foreign Policy, 2020 Alex_Odeychuk)
一般he came home early so that I could see himон пришёл домой рано, чтобы я мог увидеться с ним
一般he came home from abroadон вернулся из-за границы
一般he came home later than was his wontон пришёл домой позже обычного
一般he cocooned himself in his home studioон закрылся у себя в домашней студии
一般he doesn't feel at home with these big potsон чувствует себя не в своей тарелке в компании этих высокопоставленных особ
一般he felt seedy and went home earlyон чувствовал себя неважно и рано ушёл домой
一般he got home quicklyон быстро добрался до дому
一般he has gone away from home and nothing will bring him back againон ушёл из дому, и ничто не заставит его вернуться
一般he has rendered great services to his home townу него большие заслуги перед родным городом
一般he is always at home in the eveningsвечером он всегда бывает дома
一般he is always at home on Sundaysон всегда дома по воскресеньям
一般he is at home in on, with any topicон с лёгкостью говорит он может говорить на любую тему
一般he is home, isn't he?ведь он дома?
一般he is living at home at presentон сейчас живёт дома
一般he is not the stay-at-home sortон не из тех, кто любит сидеть дома
一般he is not the stay-at-home sortон не любит сидеть дома
一般he is nothing to write home aboutон невесть какой красавец
一般he is nothing to write home aboutне такой уж он красавец
一般he is quite at home hereон у нас свой человек
一般he is quite at home in Englishон свободно владеет английским языком
一般he is quite at home thereон там свой человек
一般he left home at 16он ушёл из дому в 16 лет
一般he likes home cookingон любит домашнюю кухню
一般he made his home in Bristolон поселился в Бристоле
一般he marched off home without saying goodbye to anyoneобидевшись, он ушёл домой, ни с кем не попрощавшись
一般he must be home by now, he left an hour agoк этому времени он наверняка должен быть дома, он ушёл час назад
一般he professed himself glad to be home againон признался, что рад быть снова дома
一般he professed himself glad to be home againон утверждал, что рад быть снова дома
一般he professed himself glad to be home againон признался что рад быть снова дома
一般he rammed the point home cон вдолбил им свою мысль
一般he ran away from home when he was sixteenкогда ему исполнилось шестнадцать лет, он сбежал из дома
一般he scarcely reached home till the rain startedне успел он добраться домой, как пошёл дождь
一般he sometimes comes home earlyон иногда приходит домой рано
一般he started home in a mood of discouragement but soon walked it offон отправился домой в подавленном настроении, но по пути вскоре приободрился
一般he travelled by rail to his home townв свой родной город он поехал на поезде
一般he was buried in his home townон был похоронен в родном городе
一般he was eager to be home againон очень хотел вновь быть дома
一般he was welcomed home by his friendsдрузья поздравили его с возвращением домой
一般he went home sculling himself across the lakeон отправился домой, переправившись через озеро на лодке
一般he yearned to be home againон рвался домой
一般he'll be home in late Marchон вернётся домой к концу марта
一般his mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovationsу него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном доме
一般hit a home runдобиваться положительных результатов (EGND has hit a home run with the introduction of a new product line, increasing sales projections, and ramping up production schedules. Bab Spanish Alexander Demidov)
一般hit a home runдобиться успеха (в чём-либо Damirules)
一般hit close to home forзадевать (This was an excellent heartwarming novel. It hit close to home for me, and the book itself was just wonderful, I can't stress that enough! VLZ_58)
一般hit close to home forоказывать эмоциональное воздействие (VLZ_58)
一般hit close to home forявиться болезненным ударом (Dude67)
一般hit too close to home forявиться болезненным ударом (Dude67)
一般H.K./Macao Home-return Permitразрешение на въезд в Китай для жителей Гонконга и Макао (wikipedia.org flower250983)
一般home accessoriesтовары для дома (sankozh)
一般home addressадрес места жительства (ABelonogov)
一般Home Air Waybillавиационная грузовая накладная агента (документ, оформляемый консолидатором на каждое отправление объединенного груза и содержащий инструкции для агента по обработке в отношении разукомплектации груза 4uzhoj)
一般home applianceбытовая техника (ssn)
一般home appliancesбытовые приборы (ssn)
一般home appliancesбытовые принадлежности (ssn)
一般home appliancesбытовая техника (Kalante)
一般Home Appliances CommitteeКомитет по бытовой технике (AEB wandervoegel)
一般home areaмалая родина (AKarp)
一般home attendantработник по уходу за престарелыми на дому (с проживанием или без Голуб; не обязательно за престарелыми, это могут быть люди с проблемами со здоровьем Анастасия Беляева)
一般home bakedдомашней выпечки
一般home-baked productsдомашняя выпечка (Alexander Demidov)
一般home-basedв домашних условиях (Lviv_linguist)
一般home-basedна дому (provide home-based services; run a home-based business ART Vancouver)
一般home-based businessдомашний бизнес (bigmaxus)
一般home-based businessбизнес на дому (bigmaxus)
一般home-based businessдомашнее дело (bigmaxus)
一般home-based workerнадомник (irinkyn)
一般home birthроды на дому (HarryWharton&Co)
一般home birthдомашние роды (shpak_07)
一般Home Box Office"Хоум бокс Офис" (одна из первых амер. компаний кабельного тлв.)
一般home brewдомашнее пиво
一般home-brewed beerбрага (Anglophile)
一般home cageдомашняя клетка (iwona)
一般home certificateсвидетельство о регистрации товарного знака в стране происхождения
Игорь Мигhome cityмалая родина (конт.)
一般home coloursосновная форма (4uzhoj)
一般home computersдомашние компьютеры (Home computers were a class of microcomputers entering the market in 1977, and becoming common during the 1980s. They were marketed to consumers as affordable and accessible computers that, for the first time, were intended for the use of a single nontechnical user. These computers were a distinct market segment that typically cost much less than business, scientific or engineering-oriented computers of the time such as the IBM PC, and were generally less powerful in terms of memory and expandability. However, a home computer often had better graphics and sound than contemporary business computers. Their most common uses were playing video games, but they were also regularly used for word processing, doing homework, and programming. WK Alexander Demidov)
一般home conditionsдомашние условия (Zukhra88)
一般home conveniencesдомашние удобства (ART Vancouver)
一般home-cookedдомашний (of a meal)
一般home-cooked foodдомашняя пища
Gruzovikhome-cooked mealдомашний обед
一般home-cooked mealдомашняя стряпня (bigmaxus)
一般home-cooked mealдомашняя еда (DC)
一般Home Countiesприлегающие к Лондону графства
一般home craftкустарная промышленность
一般home crisisкризис в стране
Игорь Мигhome decorоформление внутреннего убранства (дома, квартиры)
Игорь Мигhome decorпредметы интерьера
Игорь Мигhome decorпредметы внутреннего убранства
一般home decorationпредметы интерьера (товарная группа: Мебель и предметы интерьера (Furniture and home decoration) segu)
一般home deliveryдоставка на дом (Free home delivery for over 55 currencies on orders over Ј500. Unique "Service Assurance" of Ј5 compensation on late despatch. Alexander Demidov)
Gruzovikhome deliveryс доставкой на дом
一般home deliveryроды на дому (HarryWharton&Co)
一般home delivery of goodsдоставка товара на дом (For example, supermarkets offer home delivery of goods ordered through their website. BBC Alexander Demidov)
一般home door lendingкредиты с доставкой на дом (Ремедиос_П)
一般home economicsискусство ведения домашнего хозяйства (учебный предмет)
一般home economicsуроки труда в школе (Alexander Demidov)
一般Home Economics AssociationАссоциация домоводства
一般home economistспециалист по домоводству
一般home electronicsбытовая электроника
一般home entertainment productsтехника для домашних развлечений (контекстуально skazik)
一般home entertainment systemдомашняя система мультимедийных развлечений (AlexU)
一般home farmферма при усадьбе
一般Home Fleetфлот метрополии
一般home for seniorsдом престарелых (grafleonov)
一般home for the agedдом престарелых (Morning93)
Игорь Мигhome for the elderlyдом престарелых
一般home for the elderly and disabledдом престарелых и инвалидов (ABelonogov)
一般home for the insaneпсихиатрическая больница (Anglophile)
一般home for the insaneпсихбольница (Anglophile)
一般home for the insaneсумасшедший дом (Anglophile)
一般home freeсамое сложное позади (UniversalLove)
一般home from homeкак дома (идиома kotenochekful)
一般home frontработники тыла (Taras)
一般home frontситуация в стране
一般Home Front CommandКомандование тыла Израиля (scherfas)
一般home furnishingsтовары для дома (Elina Semykina)
一般home-gardenerсадовод-любитель (typist)
一般home help aideдомработница (SirReal)
一般home improvementремонт квартиры (home improvement noun [C, U] changes that are made to a house, that increase its value: They've spent a lot of money on home improvements. home-improvement products. OALD Alexander Demidov)
一般home improvement goodsтовары для дома и ремонта (Alexander Demidov)
一般home improvement goodsтовары для обустройства дома (Alexander Demidov)
一般home improvement, home renovationкосметический ремонт (triumfov)
一般home improvement storeмагазин строительных товаров (Tetiana Diakova)
一般home inland commerceвнутренняя торговля
一般home insuranceстрахование жилых помещений (Alexander Demidov)
一般home invasionнезаконное проникновение в жильё (mass.gov Tanya Gesse)
一般home is home, let it be ever so homelyв гостях хорошо, а дома лучше
一般home keeperхранительница домашнего очага (grafleonov)
一般home learning environmentобучение в домашних условиях (tania_mouse)
一般Home Loan Bank BoardСовет кредитных банков гражданского строительства (США)
一般home marketвнутренняя торговля
一般Home MinistryМинистерство внутренних дел (Японии AnnaRoma)
一般home newsвнутренние известия
一般home numberдомашний телефон (Alexander Demidov)
一般home officeудалённая работа (dolmetscherr)
一般Home OfficeМВД Великобритании (gov.uk Tanya Gesse)
Gruzovikhome officeглавный офис
一般home officeдомашний офис (bookworm)
一般Home OfficeМинистерство внутренних дел (в Великобритании)
一般home owners' associationобщество совладельцев многоквартирного дома (Alex_Odeychuk)
一般home pageстартовая страница (ptraci)
一般home internal, domestic policyвнутренняя политика
一般home portпорт приписки
一般home produceизделия отечественного производства
一般Home Public Land Mobile NetworkДомашняя сеть связи общего пользования наземных мобильных объектов (ВВЗ)
一般home reserveнациональная гвардия
一般home-school bookдневник (bookworm)
一般home shootingпроизводство съёмки в домашних условиях
一般home shoppingзаочные покупки (Азери)
一般home shoppingмагазин на диване (Азери)
一般home spunдома выпряденный
Gruzovikhome-spun hempen sackingпосконь
一般home stallместо происхождения
一般home stallземля, принадлежащая к дому
一般home steadместо происхождения
一般home steadземля, принадлежащая к дому
一般home stretchзаключительная часть (Local firefighters are in the home stretch of an effort to fill up their fire trucks with toys for the needy. Alexander Demidov)
一般home stretchзаключительная фаза (There are only four candidates left, we're in the home stretch of the race. – вступаем в заключительную фазу ART Vancouver)
一般home sweet homeдомашний очаг (often ironic) used to say how pleasant your home is especially when you really mean that it is not pleasant at all) | Oxford dictionary 2010 adivinanza)
一般home sweet homeродной дом (often ironic) used to say how pleasant your home is especially when you really mean that it is not pleasant at all) | Oxford dictionary 2010 adivinanza)
一般home teamместная команда (sankozh)
一般home textilesтекстиль для дома (herr_o)
一般home textilesткани для дома (herr_o)
Игорь Мигhome toместо проживания
一般home toс населением (sankozh)
一般home-to-work and work-to-home travel timesвремя в пути на работу и с работы (zhvir)
一般home tradeотечественная торговля
一般home truthправда-матка (speak straight from the shoulder – резать правду-матку Taras)
一般home truthгорькая истина
一般home villageродная деревня (USA Today Alex_Odeychuk)
一般home villageродное село (makhno)
一般home votingголосование на дому (bookworm)
一般home wearдомашняя одежда (Ремедиос_П)
一般home wreckerразоритель чужих гнёзд (DC)
一般Housing and Home Finance AgencyВедомство гражданского строительства и финансирования (США)
一般huge home clearanceгенеральная уборка (4uzhoj)
一般I always consider myself at home when I'm thereтам я чувствую себя как дома
一般I am always at home to youя всегда рад рада видеть вас у себя
一般I am coming home tomorrowя вернусь домой завтра
一般I can't wait to be home againмне не терпится вернуться домой
一般I got home late and found myself locked outя пришёл домой поздно, и парадное оказалось уже запертым
一般I have a girlfriend which at the moment live in my home town.у меня есть девушка, которая на данный момент находится в моём родном городе (illidan_moon)
一般I have no home to return toу меня нет дома, куда бы я мог вернуться
一般I shan't be home until after 12, don't wait upя приду домой после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня
一般I shan't be home until after 12, don't wait upя буду дома после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня
一般I shan't be home until after 12, don't wait up for meя буду дома после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меня
一般I told you to be home by tenя сказал быть дома к десяти часам
一般I told you to be home by tenя велел вам быть дома к десяти часам
一般I told you to be home by tenя велел вам, чтобы вы были дома к десяти часам
一般I told you to be home by tenя сказал, чтобы вы были дома к десяти часам
一般I was called home on urgent businessменя вызвали домой по срочному делу
一般I won't be at home tonightсегодня вечером меня не будет дома
一般I would as soon stay at home as go for a walkмне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять
一般I'd rather stay at home than go with youя предпочитаю остаться дома, чем идти с вами
一般if you come home late there'll be ructionsесли вы поздно придёте домой, будут неприятности
一般I'll be home cooking with my kidsя буду дома готовить ужин вместе с детьми (Alex_Odeychuk)
一般I'll get home, thenну, я пошёл домой
一般I'm just going home to clean upя иду домой, чтобы просто помыться и почиститься
一般I'm just going home to clean upя иду домой, чтобы просто привести себя в порядок
一般International Council of Home-Help ServicesМеждународный совет учреждений по оказанию помощи на дому
一般it appears that he was at home all the timeоказывается, он всё время был дома
一般it came home to me later that we had been trickedпозже до меня дошло, что нас обманули
一般it hammered home thatдо кого-либо со всей очевидностью дошло, что (ad_notam)
一般it is boring to sit home aloneскучно сидеть дома одному
一般it is necessary that he should go home at onceнеобходимо, чтобы он сейчас же шёл домой
一般it is time to be going home, your mother will be anxiousпора идти домой, иначе твоя мать будет волноваться
一般it is something to be safe home againприятно вернуться домой целым и невредимым
一般it is something to have reached home without an accident!благополучно добраться домой – это уже чего-то стоит!
一般it takes a real act of faith just like Abraham when he left his home country for the wildernessэто становится настоящим испытанием веры, как для Авраама, когда он покинул родину и отправился в пустыню
一般it was a home from homeтам было как дома
一般it was lovely to be home againбыло чудесно вновь быть дома
一般it was not a home – it was a way stationэто был не дом – это была времянка
一般it will come home to himэто надеть на него самого
一般it will make a pleasant souvenir for home friendsэто будет приятным памятным подарком для друзей на родине
一般it's a pity to have to sit home todayжаль сидеть дома сегодня
一般it's a shame to have to sit home todayжаль сидеть дома сегодня
一般it's a site which helps people to mend or end bad relationships at home or at workэто сайт, который помогает решить проблему взаимоотношений дома или на работе: либо улучшить их, либо разорвать их окончательно
一般John Home BurnsДжон Хорн Берне (амер. писатель)
一般keep him at home for an hour or two — that'll cool him downподержите его дома часок-другой, это на него подействует успокаивающе
一般last night we got home lateвчера вечером мы вернулись домой поздно
一般last night we got home lateвчера вечером мы поздно вернулись
一般learn French from a home study courseобучаться французскому языку по самоучителю
一般leave home for a yearуехать на год из дома
一般leaving home was a wrenchбыло очень тяжело расставаться с родным домом
一般make a home feel cozyсоздавать в доме уют (Curved edges, warm colours and soft fabrics make a home feel cozy. ART Vancouver)
一般make home improvementsделать ремонт в квартире (Alexander Demidov)
一般make home in the countryпоселиться в деревне
一般Master of Home Economicsмагистр в области внутренней экономики (ставится после фамилии)
一般meet at the home of a friendпознакомиться у друзей (I met her at the home of a friend at a luncheon. – Мы познакомились у друзей ART Vancouver)
一般Ministry for Home AffairsМинистерство внутренних дел (Малайзия, Бангладеш, Сингапур, Индия (ВикипедияAndrey Truhachev)
一般mobile home siteучасток под мобильный дом (Asemeniouk)
一般Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30
一般my home townмой родной город (алешаBG)
一般natural home remediesнародные средства (ART Vancouver)
一般new home loansипотечное кредитование жилья первичного рынка (Ремедиос_П)
一般no sooner had they come home than it began to rainне успели они прийти домой, начался дождь
一般not much to write home aboutне ахти (Рина Грант)
一般not to have the home court advantageиграть на чужом поле (Pavel)
一般nothing much to write home aboutне ахти (Рина Грант)
Игорь Мигnothing to write home aboutне ахтительно
Игорь Мигnothing to write home aboutне ахтительный
Игорь Мигnothing to write home aboutсредне
Игорь Мигnothing to write home aboutзаурядный
一般nothing to write home aboutне стоит упоминания (Moscowtran)
一般nothing to write home aboutничего особенного (букв. "ничего, что можно было бы написать домой (в письме родным)": The singer was so-so, the texts were so-so, and the costumes were nothing to write home about. – ...костюмы – ничего особенного • I went to that new restaurant last night. It's nothing to write home about. themoscowtimes.com)
一般nothing to write home aboutне ахти (Рина Грант)
Игорь Мигnothing to write home aboutне очень
一般nothing to write home aboutне бог весть что (Рина Грант)
一般nothing to write home aboutничего особенного собой не представлять (ART Vancouver)
一般nursing home careмедсестринский уход на дому (sankozh)
一般on my way home I usually fall in with Smithпо дороге домой я обычно встречаюсь со Смитом
一般on the way home from workпо дороге с работы домой (Alex_Odeychuk)
一般own a home of their ownиметь жильё в собственности (Washington Post Alex_Odeychuk)
一般paper pattern for home dressmakingвыкройка для самостоятельного шитья
一般pending home salesпредстоящие продажи домов (в США knavehearts)
一般play with a fool at home, and he will play the fool with you in the marketпосади свинью за стол, она и ноги на стол
一般POV – personally/privately owned video = home videoдомашнее видео (Vadim Rouminsky)
一般POV – personally/privately owned video = home videoуникальная / любительская видеосъёмка (из частной коллекции)
一般pregnancy home test kitпортативный тестер для определения беременности (bigmaxus)
一般press home an advantageиграть на преимуществе
一般press home an advantageвоспользоваться преимуществом (Avenging Angel)
一般provide personal information like name, phone number, home and e-mail addressпредоставлять информацию личного характера, как-то: имя, телефон, физический и электронный адрес лица
一般purchase with a home loanкупить в ипотеку (Maria Klavdieva)
一般ram a charge home in a gunзабить заряд в пушку
一般ram it home toвтолковать что-л., какую-л. мысль (sb., кому-л.)
一般return home defeatedвернуться на щите (Anglophile)
一般return home victoriousвернуться со щитом (Anglophile)
一般ride a child home on shouldersнести ребёнка домой на плечах
一般Royal Hospital and Home for IncurablesКоролевский госпиталь и приют для неизлечимо больных (Великобритания)
一般Secretary of State for the Home Departmentминистр внутренних дел (Великобритании)
一般send home from hospitalвыписать (из больницы ART Vancouver)
一般set up a cry for home ruleпровозгласить лозунг самоуправления
一般set up a home in another cityсоздать семью в другом городе
一般set up a home in another cityсоздать дом в другом городе
一般she caught hail Columbia for coming home lateей здорово нагорело за то, что явилась так поздно
一般she caught hail Columbia for coming home lateей здорово досталось за то, что явилась так поздно
一般she is afraid to stay home alone eveningsей жутко оставаться одной дома по вечерам
一般she is at home withей комфортно с (Putin is very much at home with these animals," Burdett Loomis, a professor of political science at the University of Kansas, told The Washington Post in 2014. "He knows that they are great for photo opportunities.)
一般she is never allowed to stay away from home overnightей никогда не разрешают ночевать не дома
一般she is never home on Wednesdaysона никогда не бывает дома по средам
一般she is very much at home withей очень комфортно с (Putin is very much at home with these animals," Burdett Loomis, a professor of political science at the University of Kansas, told The Washington Post in 2014. "He knows that they are great for photo opportunities.)
一般sheet home sailsвыбирать шкоты
一般sheet home to a personдоказывать, что человек в чём-то виноват
一般single-family home constructionиндивидуальное жилое строительство (twinkie)
一般sit home all the timeсидеть в четырёх стенах
一般sit home all the timeбезвылазно сидеть дома (without ever going out)
一般sit home all the timeжить в четырёх стенах
一般some are at home, others at workодни дома, другие на работе
一般speak home to the pointговорить о самом существе дела
一般speak home to the pointкстати
一般stay at home fatherмуж, ведущий домашнее хозяйство (Alexander Oshis)
一般stay home from schoolне пойти в школу, а остаться дома
Игорь Мигstay-home regime violationнарушение карантина (в некоторых контекстах)
Игорь Мигstay-home regime violationнарушение режима самоизоляции
一般stay-at-home dadотец, ведущий домашнее хозяйство (Daily Mail Alex_Odeychuk)
一般stay-at-home dadмуж, ведущий домашнее хозяйство (Alexander Oshis)
一般stay-at-home motherмать-домохозяйка (Alex_Odeychuk)
一般stay-at-home motherнеработающая мать (Палачах)
一般stay-at-home orderдомашний режим (A stay-at-home order, safer-at-home order, movement control order (more common in Southeast Asia), or lockdown restrictions (in the United Kingdom) – also referred to by loose use of the terms (self-) quarantine, (self-) isolation, or lockdown – is an order from a government authority that restricts movements of a population as a mass quarantine strategy for suppressing or mitigating an epidemic or pandemic by ordering residents to stay home except for essential tasks or for work in essential businesses.: However, even at this point, the stay at home order remains in place and people can still only legally leave their house for a very limited ... wikipedia.org Alexander Demidov)
一般stay-at-home orderрежим самоизоляции (в контексте COVID-19 Ремедиос_П)
一般stay-at-home orderкарантин (в контексте COVID-19 Ремедиос_П)
一般stay-at-home orderпостановление о введении и соблюдении режима самоизоляции (A stay-at-home order (North America) or a movement control order (Southeast Asia) is an order from a government authority to restrict movements of a population as a mass quarantine strategy for suppressing, or mitigating, an epidemic, or pandemic, by ordering residents to stay home except for essential tasks or to work in essential businesses. In many cases, outdoor activities are allowed. Nonessential businesses are either closed or adapted to working from home. In some regions, it has been implemented as a round-the-clock curfew or called a shelter-in-place order, but it is not to be confused with a shelter in place situation. Similar measures have been used around the world, but the term lockdown is used instead.: The government was initially slow to react, insisting through March that early action had prevented a large-scale outbreak. But by the end of March, the Kremlin moved to implement a monthlong stay-at-home order, which remains in place until May 12. www.nbcnews.com wikipedia.org Alexander Demidov)
一般stay-at-home voterизбиратель, остающийся дома в день голосования
一般stay-at-home wifeжена-домохозяйка (grafleonov)
一般take-home incomeзарплата на руки (4uzhoj)
一般Take Home Messageпосыл (Natalya Rovina)
一般take-home messageглавная идея (CRINKUM-CRANKUM)
一般Take Home Messageнапутствие (Natalya Rovina)
一般take-home messageчто нужно понять (votono)
一般take-home messagesключевые моменты (medarticle)
一般take-home payзарплата на руки (diyaroschuk)
一般take-home salary"чистая" зарплата (Kugelblitz)
一般take-home salaryзарплата после вычета всех налогов (Kugelblitz)
一般take someone home with oneвзять к себе (забрать к себе домой 4uzhoj)
一般take your work seriously but don't take the office home with youбудьте серьёзны на работе, но не делайте офис из вашего дома
一般taking the short cut home is your safest betсамое правильное решение – пойти домой кратчайшим путём
一般tear down a home / houseснести дом ("This is the second time that me and my children have been displaced just because a development company wants to come down and tear down our homes," said Debbie Cook, a resident of Blueberry Place for the last 12 years. • The rest is all multifamily homes with laneway houses and they often tear down beautiful old homes to do it. -- и ради этого они сносят / ломают прекрасные старые дома vancouversun.com ART Vancouver)
一般tell a home truthговорить горькую правду (triumfov)
一般the final whistle sparked scenes of delirium amongst the home support.Финальный свисток вызвал массовое сумасшествие среди болельщиков домашней команды
一般the home of a rabbit is usually beneath the groundкролики обычно роют свои норки в земле
一般the Home Secretaryминистр внутренних дел
一般the Home Secretary replied for the Prime Ministerза премьер-министра ответил министр внутренних дел
一般the home team has wonнаша команда одержала победу
一般the home truthгорькая правда
一般the Home University Libraryсерия "Университет на дому"
一般the point I'm trying to drive home isк чему я веду
一般the President's speech about the need for saving power got home, and everyone started turning off lightsречь президента о необходимости экономить энергию нашла понимание, и все стали выключать свет
一般there is no staying at home in such fine weatherневозможно усидеть дома в такую хорошую погоду
一般there is plenty to do at home, tooи дома дел хватит
一般there will be an at-home at the Embassy from four to sixв посольстве будет приём с четырёх до шести часов
一般they have a home of their ownу них есть свой уголок
一般they punched home these melodies with tremendous gustoони сыграли эти мелодии с большим жаром (просто самозабвенно)
一般they punched home these melodies with tremendous gustoони исполнили эти мелодии с большим жаром (просто самозабвенно)
一般things for home useтовары домашнего потребления (Zukrynka)
一般this children's home is supported by the governmentэтот детский дом содержится на средства государства
一般this island affords a home to myriads of birdsэтот остров предоставляет гнездовье мириадам птиц
一般this island provides a home to myriads of birdsэтот остров обеспечивает гнездовьем мириады птиц
一般this island provides affords a home to myriads of birdsэтот остров служит гнездовьем для мириад птиц
一般travel away from one's home countryвыезжать за пределы своей родины (aht)
一般under a stay-at-home orderв режиме самоизоляции ( I'm writing this in my home office, wearing my bathrobe. I am currently placed under a stay-at-home order, which requires me to stay in my house unless I need to travel for very specific reasons, like shopping or health needs. bbc.com Alexander Demidov)
一般under stay-at-home ordersв режиме самоизоляции (The same day, Dr. Anthony Fauci publicly questioned why all states were not under stay-at-home orders. wikipedia.org Alexander Demidov)
一般under stay-at-home restrictionsна самоизоляции (Ремедиос_П)
一般undiluted home ruleполное самоуправление (raf)
一般use smb.'s home as headquartersиспользовать чей-л. дом в качестве штаба (a newspaper as a table-cloth, a stone as a hammer, a root as food, etc., и т.д.)
一般we are going home nowмы поедем сейчас домой (Alex_Odeychuk)
一般we came home late last night or, rather, early this morningмы пришли домой вчера поздно ночью, а вернее сказать, сегодня рано утром
一般we had the whole family up to our home in London to see the Queens crowningмы собрали всю семью в нашем доме в Лондоне, чтобы увидеть коронацию королевы
一般we lost all our home matchesмы проиграли все матчи на своём поле
一般we lost all our home matchesмы проиграли все игры на своём поле
一般wear-at-home clothingдомашняя одежда (Tamerlane)
一般We'll have to pull out all the stops if we want to get home before darkНам придётся очень поторопиться, если мы не хотим попасть домой затемно (Taras)
一般what does it feel like to be at home again?ну как вам дома после долгого отсутствия?
一般what does it feel like to be at home again?что может сравниться с возвращением домой?
一般when are you coming home tonight?когда ты сегодня вечером вернёшься домой?
一般when Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drinkкогда Джим с криками и пением явился домой, мы поняли, что он пьян
一般while he was coming home from workкогда он шёл с работы
一般why don't you stop over for some night for a home-cooked meal?почему бы тебе не заглянуть каким-нибудь вечерком и не перекусить домашней стряпни? (Franka_LV)
一般work at home momмать-надомница (fishborn)
Игорь Мигwork-at-home jobработа из дома
一般work-at-home jobработа на дому (4uzhoj)
一般worker on the home frontтыловик (ABelonogov)
一般worker on the home frontтруженик тыла (ABelonogov)
显示首 500 个短语