词典论坛联络

   英语
术语 包含 agree | 所有字形 | 只容许请确匹配
主题类别英语俄语
马卡罗夫a definition must be universal, or as some call it, adequate, that is, it must agree to all the particular species or individuals that are included under the same ideaопределение должно быть универсальным, или, как некоторые говорят, адекватным, т. е. оно должно быть применимым ко всем элементам, входящим в один и тот же класс
马卡罗夫agree about somethingдоговориться (о чём-либо)
马卡罗夫agree about somethingдостигнуть соглашения по какому-либо вопросу
马卡罗夫agree aboutдоговариваться (о чём-либо)
一般agree absolutelyполностью согласен (MichaelBurov)
经济agree accountsвыверять счета
马卡罗夫agree accountsурегулировать счета
建造agree an estimateсогласовать смету
正式的agree as followsдоговорились о нижеследующем (ART Vancouver)
马卡罗夫agree as to somethingдостигнуть соглашения по какому-либо вопросу
马卡罗夫agree as to somethingдоговориться (о чём-либо)
一般agree at onceнемедленно и т.д. соглашаться (beforehand, at last, etc.)
数学agree closely withблизко совпадать
马卡罗夫agree completelyсоглашаться полностью
数学agree completely withхорошо согласовываться с
数学agree completely withполностью согласовываться с
一般agree completely with someone about somethingполностью согласен (1) I agree completely with you about the lack of fun and competition at school sports days. 2) I agree with your editorial completely. ART Vancouver)
马卡罗夫agree entirelyсоглашаться полностью
数学agree fairly wellдовольно хорошо совпадать
马卡罗夫agree fullyсоглашаться полностью
马卡罗夫agree goalдоговориться о цели
马卡罗夫agree in somethingиметь одинаковые мнения о (чем-либо)
一般agree inиметь на что-либо одинаковые взгляды
一般agree in advanceзаранее договориться (Andrey Truhachev)
一般agree in principle withв принципе быть согласным (с кем-либо или чем-либо)
经济agree in regardingодинаково рассматривать (A.Rezvov)
外交agree in substance with proposalпо сути согласиться с чьим-либо предложением
外交agree in substance with proposalв сущности согласиться с чьим-либо предложением
法律agree in writing withСтороны в письменной форме выразили согласие с (Andrew052)
谚语agree like dog and catжить как кошка с собакой
谚语agree like dog and catбыть на ножах (с кем-либо)
谚语agree like dogs and catжить как кошка с собакой
马卡罗夫, 谚语agree like dogs and catsжить как кошка с собакой
过时/过时agree like harp and harrowжить, как кошка с собакой (Bobrovska)
马卡罗夫agree onдоговариваться о (чём-либо)
马卡罗夫agree on somethingдоговориться о (чем-либо)
马卡罗夫agree onусловиться о (чем-либо)
马卡罗夫agree onуславливаться о (чём-либо)
一般agree onсогласиться (sth.)
一般agree onприйти к соглашению по какому-л. вопросу (sth.)
一般agree onуславливаться о
一般agree onдоговориться (sth., о чем-л.)
一般agree onприйти к общему мнению о (something Markus Platini)
一般agree onдоговориться (о чём-либо)
马卡罗夫agree onсоглашаться на (что-либо)
一般agree onдостигнуть соглашения по какому-либо вопросу
马卡罗夫agree on a contractсогласовывать контракт
马卡罗夫agree on a positionсогласиться с позицией
经济agree on a priceдоговариваться о цене
一般agree on a priceсойтись в цене
一般agree on a priceсторговаться (after bargaining Anglophile)
马卡罗夫agree on a priceдоговориться о цене
马卡罗夫agree on a successorдоговориться о преемнике
马卡罗夫agree on a treatyдоговориться о соглашении
马卡罗夫agree on a truceдоговориться о перемирии
马卡罗夫agree on a truceпойти на перемирие
马卡罗夫agree on aimдоговориться о цели
马卡罗夫agree on all pointsдоговориться по всем пунктам
马卡罗夫agree on amendmentприйти к соглашению о внесении поправки
马卡罗夫agree on an arbitratorсогласовывать кандидатуру арбитра
马卡罗夫agree on an issueприйти к согласию по какому-либо вопросу
一般agree on armisticeдостичь соглашения о перемирии
马卡罗夫agree on armisticeдостигнуть соглашения о перемирии
一般agree on armisticeдоговориться о перемирии
一般agree on key issuesсогласиться по ключевым вопросам (Stanislav Silinsky)
一般agree on making an early startсоглашаться на то, чтобы выехать пораньше (on having him stay for a month, on looking it over, etc., и т.д.)
一般agree on making an early startдоговариваться о том, чтобы выехать пораньше (on having him stay for a month, on looking it over, etc., и т.д.)
马卡罗夫agree on measuresдостигать согласия относительно мер
马卡罗夫agree on planсогласиться с планом
马卡罗夫agree on planпринять план
马卡罗夫agree on pricesсогласовать цены
马卡罗夫agree on reductionдоговориться о сокращении
马卡罗夫agree on relationshipдостичь соглашения по углублению отношений
马卡罗夫agree on relationshipдостичь соглашения по развитию отношений
马卡罗夫agree on strategyприйти к соглашению относительно стратегии
外交agree on the date of a visitсогласовать дату визита
一般agree on the following provisionsприйти к соглашению по следующим пунктам
一般agree on the priceусловиться о цене
一般agree on the priceдоговориться о цене
一般agree on the terms of settlementдоговориться об условиях урегулирования (Lavrov)
马卡罗夫agree on something withдоговориться о чем-либо с (someone – кем-либо)
法律agree or determine these mattersдля согласования или разрешения данных вопросов (Andy)
一般agree partlyотчасти согласен (I agree partly with what you're saying. – Я отчасти согласен с вами. ART Vancouver)
马卡罗夫agree readilyохотно соглашаться
一般agree readilyохотно и т.д. соглашаться (reluctantly, provisionally, etc.)
数学agree reasonably wellдовольно хорошо совпадать
马卡罗夫agree reluctantlyнеохотно соглашаться
数学agree satisfactorilyудовлетворительно согласовываться с
非正式的agree secretlyстакнуться
Gruzovik, 非正式的agree secretlyстакиваться
Gruzovik, 非正式的agree secretlyстакаться (= стакнуться)
法律agree statement of factsсогласованное заявление сторон об обстоятельствах дела
马卡罗夫agree substantiallyв основном согласиться
航空agree that a final judgment in any such proceeding will be conclusiveсогласились что заключительное решение любых таких процессов будет являться неоспоримым (Your_Angel)
航空agree that all claims with respect to such matters may be heard and determined by oneсогласились что все требования в соответствии с такими вопросами должны быть рассмотрены и установлены одним (Your_Angel)
航空agree that any and all disputes arising out of or in connection withсогласились, что любые споры, возникающие по отношению к (Your_Angel)
马卡罗夫agree that should be doneдоговориться о необходимости сделать
航空agree that the relationship between them is not one of principal and agentсогласились что стороны не являются друг другу принципалом и торговым агентом (Your_Angel)
一般agree the terms of settlementсогласовать одобрить условия урегулирования (Lavrov)
一般agree toне возражать (Andrey Truhachev)
一般agree toсогласиться на
马卡罗夫agree toсоглашаться с (чем-либо)
马卡罗夫agree toбыть согласным с
一般agree toдавать своё согласие на (I. Havkin)
生产agree toсогласный на (Yeldar Azanbayev)
马卡罗夫agree toидти на (соглашаться на что-либо)
马卡罗夫agree to somethingсоглашаться на (что-либо)
一般agree toпойти (на что-либо)
马卡罗夫agree to a banдавать согласие на запрет
一般agree to a divorceдать развод (Anglophile)
马卡罗夫agree to a divorceсогласиться на развод
马卡罗夫agree to a divorceдать развод (кому-либо)
外交agree to a formulaпринять формулу
马卡罗夫agree to a pactзаключать договор
马卡罗夫agree to a pactподписывать соглашение
一般agree to a pactсогласиться на заключение договора
一般agree to a phrasingсогласиться с формулировкой
马卡罗夫agree to a priceсогласиться на цену
马卡罗夫agree to a proposalсогласиться с предложением
马卡罗夫agree to a treatyдоговориться о соглашении
马卡罗夫agree to a truceпойти на перемирие
马卡罗夫agree to a waiverподписать документ об отказе от прав, требований
马卡罗夫, 法律agree to a waiverподписать документ об отказе от требований
马卡罗夫, 法律agree to a waiverподписать документ об отказе от прав
一般agree to a wordingсогласиться с формулировкой
航空agree to abide by the terms and conditions of this Agreementсоглашаются соблюдать условия настоящего Соглашения (Your_Angel)
一般agree to allowдоговориться о возможности применения (Alexander Demidov)
马卡罗夫agree to an exchangeсоглашаться на обмен
马卡罗夫agree to an offerпринять предложение
马卡罗夫agree to arrangementсогласиться с принятой договорённостью
马卡罗夫agree to arrangementсогласиться с договорённостью
Gruzovikagree to buyзаторговывать (impf of заторговать)
一般agree to buyзаторговываться
Gruzovikagree to buyзаторговать (pf of заторговывать)
马卡罗夫agree to concessionsидти на уступки
一般agree to coordinateдоговориться о совместном выполнении (The Parties agree to coordinate the planning, design, implementation, and funding of this Project and work in good faith toward its completion. Alexander Demidov)
马卡罗夫agree to coordinateдоговориться о совместном выполнении
一般agree to defray the expenses of the exhibitionсогласиться взять на себя расходы по организации выставки
马卡罗夫agree to demandсоглашаться с требованием
一般agree to someone's demandsсоглашаться на чьи-либо требования (Franka_LV)
马卡罗夫agree to someone's demandsсоглашаться на чьи-либо требования
一般agree to differоставить попытки убедить друг друга
一般agree to differостаться при своём мнении (о спорящих)
一般agree to differкаждый остаётся при своём мнении
一般agree to differотказаться от попыток убедить друг друга
马卡罗夫agree to differотказаться от попытки убедить друг друга
一般agree to disagreeостаться при своих мнениях (о спорящих tats)
马卡罗夫agree to 5% discountсогласиться на 5% скидки
马卡罗夫agree to divorceсогласиться на развод (someone)
马卡罗夫agree to divorceдать кому-либо развод (someone)
一般agree to doсогласиться что-либо сделать
一般agree to doдоговориться (dmipec)
马卡罗夫agree to do somethingсоглашаться что-либо сделать
马卡罗夫agree to do somethingдать согласие на (что-либо)
一般agree to everythingсоглашаться на всё (Aspect)
一般agree to exchangeсогласиться на обмен
一般agree to go thereдавать согласие пойти туда (to come with us, to meet me, to stay a little longer, etc., и т.д.)
一般agree to go thereсоглашаться пойти туда (to come with us, to meet me, to stay a little longer, etc., и т.д.)
程序法agree to hearпринять к производству (о суде) Обращаю внимание на то, что принятие заявления к производству и открытие производства по делу – разные стадии процесса. goo.gl 4uzhoj)
马卡罗夫agree to hetзаключать пари
一般agree to his marrying the girlдавать своё согласие на его брак с этой девушкой (to starting early, to helping him this time, etc., и т.д.)
一般agree to his marrying the girlсоглашаться на его брак с этой девушкой (to starting early, to helping him this time, etc., и т.д.)
马卡罗夫agree to limitсогласиться с установлением ограничения
一般agree to marryсосвататься
一般agree to meetусловиться встретиться
马卡罗夫agree to negotiationсогласиться на переговоры
一般agree to notifyсогласие на уведомление (Yeldar Azanbayev)
马卡罗夫agree to planсогласиться с планом
马卡罗夫agree to planпринять план
马卡罗夫agree to president's termsсоглашаться с условиями президента
马卡罗夫agree to reformсогласиться на проведение реформы
一般agree to sellзапродаться
一般agree to sellзапродаваться
一般agree to sellзапродать
技术agree to sellзапродавать
法律agree to submit to the jurisdiction of the courtsпришли к соглашению о том, что настоящий договор подлежит рассмотрению в судах (Александр Стерляжников)
马卡罗夫agree to such demandsсогласиться на такие требования
马卡罗夫agree to such demandsпойти на такие требования
马卡罗夫agree to termsдоговориться об условиях
马卡罗夫agree to these changesсогласиться на эти изменения
马卡罗夫agree to these modificationsсогласиться на эти модификации
法律agree to upon a verdictприйти к соглашению относительно вердикта
马卡罗夫agree to wagerзаключать пари
马卡罗夫agree to something with a heavy heart sсоглашаться на что-либо с тяжёлым сердцем
马卡罗夫agree to something with aching heart sсоглашаться на что-либо с болью в сердце
马卡罗夫agree togetherуживаться
马卡罗夫agree up onдоговариваться о (чём-либо)
Gruzovik, 过时/过时agree uponурекать
马卡罗夫agree upon somethingдоговориться о (чем-либо)
Gruzovik, 过时/过时agree uponуречь
马卡罗夫agree uponуславливаться о (чем-либо)
马卡罗夫agree upon a meetingдоговориться о встрече
经济agree upon a returnсогласовать возврат
马卡罗夫agree upon a settlementобъявить о соглашении
马卡罗夫agree upon aimдоговориться о цели
建造agree upon an estimateсогласовать расчёт
马卡罗夫agree upon concrete arrangementsприйти к конкретным договорённостям
马卡罗夫agree upon fundamental questionsдоговориться по основным вопросам
一般agree upon on fundamentalsдоговариваться по основным вопросам
军队agree upon the agendaсогласовывать повестку дня
法律agree upon the balanceприйти к соглашению относительно распределения очищенного от долгов наследственного имущества
一般agree wellхорошо ладить
数学agree well withхорошо согласовываться с
马卡罗夫agree wholeheartedlyохотно соглашаться
一般agree willinglyохотно и т.д. соглашаться (reluctantly, provisionally, etc.)
马卡罗夫agree withсоответствовать
马卡罗夫agree withсоглашаться с (кем-либо)
一般agree withбыть по душе (Mermaiden)
Gruzovikagree withгодиться (чему-либо)
一般agree withне возражать (Andrey Truhachev)
马卡罗夫agree withподдакнуть
马卡罗夫agree withподходить
马卡罗夫agree withподойти
马卡罗夫agree withподдакивать
马卡罗夫agree with someone, somethingбыть согласным с (кем-либо, чем-либо)
行话agree withбиться (masizonenko)
马卡罗夫agree withбыть одного мнения с (someone – кем-либо)
马卡罗夫agree withуживаться
一般agree withбыть одного мнения (с кем-либо)
马卡罗夫agree with argumentсогласиться с аргументом
马卡罗夫agree with someone's argumentsсоглашаться с чьими-либо доводами
具象的agree with every wordподписываюсь под каждым словом (Vadim Rouminsky)
马卡罗夫agree with factsне противоречить фактам
马卡罗夫agree with feelingсогласиться с чувством
马卡罗夫agree with feelingразделять чувство
一般agree with his decisionя согласен с его решением
马卡罗夫agree with statementsне противоречить заявлениям
马卡罗夫agree with the originalне противоречить оригиналу
一般agree withinсовпадать с точностью до
一般All of us involved agree thatвсе участники проекта согласятся со мной в том, что (bookworm)
科学的all the experts agree thatвсе эти эксперты согласны с тем, что
马卡罗夫as for the strapontins, which, at every performance of a successful play, block up all the gangways, actors and managers agree that they are dangerousчто же касается откидных сидений, которые во время каждого аншлага перегораживают проходы между рядами, то актёры и менеджеры считают их опасными
一般at first they did not agree, but we brought them aroundвначале они не соглашались, но потом мы их уговорили
一般birds agree very wellптицы прекрасно уживаются (друг с дру́гом)
惯用语By continuing with account you agree toВход через уч. запись подразумевает согласие с ... (visitor)
马卡罗夫calculated data agree with those found by experimentрасчётные данные совпадают с экспериментальными
政治calling names people who don't agree with himнавешивание ярлыков на несогласных (Alex_Odeychuk)
法律consent to judgment upon said award and agree that such award may be entered in any court of competent jurisdictionсоглашаются подчиниться судебному постановлению по такому решению, вынесенному любым компетентным государственным судом (Andy)
具象的could not agree moreподписываюсь под каждым словом (Vadim Rouminsky)
法律define consent as when an individual agree by choice and have the freedom and capacity to make that choiceопределять согласие как ситуацию, когда физическое лицо вступает в соглашение по своему выбору, имея свободу и способность делать выбор (financial-engineer)
一般do hereby agree and contract as followsзаключить договор о нижеследующем (AD Alexander Demidov)
非正式的do you agree than? it's a go!так значит вы согласны? идёт!
一般do you agree to my proposition?вы согласны на моё предложение?
名言和格言does reality agree with the propaganda?Соответствует ли пропаганда объективной действительности?
马卡罗夫even if you don't agree with the member's opinion, you must credit him for his loyaltyдаже если вы не согласны с мнением члена комитета, вы не имеете права сомневаться в его добрых намерениях
科学的the experimental values agree quite well with the values predicted byэкспериментальные значения хорошо согласуются предсказанными значениями ...
一般experts generally agree thatпо данным многих экспертов (Alexander Demidov)
数学fail in agree with experimentрасходиться с данными эксперимента
一般fail to agree on whatрасходиться в том, какие (And we fail to agree on what values will be represented in the schools considered public. Alexander Demidov)
一般first off, let's see where we agree and disagreeпрежде всего, давайте разберёмся, в чём мы сходимся и расходимся
马卡罗夫for a start let's agree where we should meetдля начала давайте договоримся, где встретимся
一般for once I agree with him.в кои-то веки я с ним согласен
马卡罗夫fudge data to make them agree with the solutionподгонять данные под ответ
一般fully entirely, quite, reluctantly, etc. agree withполностью и т.д. соглашаться (smb., с кем-л.)
马卡罗夫he could not agree with him respecting the priceон не мог согласиться с ним относительно цены
马卡罗夫he did not agree with indulging childrenон был против того, чтобы баловать детей
马卡罗夫he does not agree with itон не согласен с этим
马卡罗夫he doesn't agree to goон не согласен пойти
一般he doesn't agree to goон несогласен пойти
马卡罗夫he doesn't agree to thisон не согласен на это
一般he doesn't agree to thisон несогласен на это
一般he doesn't agree with itон несогласен с этим
马卡罗夫he doesn't agree with keeping children up lateон против того, чтобы поздно укладывать детей спать
马卡罗夫he doesn't agree with youон с вами не согласен
马卡罗夫he gives the air to opinions he does not agree withон сбрасывает со счетов мнения, с которыми он не согласен
马卡罗夫he is inclined to agree to your proposalон склоняется к тому, чтобы принять ваше предложение
马卡罗夫he is inclined to agree with youон склонен с вами согласиться
马卡罗夫he is not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with meон не готов бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен со мной в данный момент
马卡罗夫he is not so foolish as to agree to thatон не настолько глуп, чтобы согласиться на это
马卡罗夫he is ready to agree to the proposalон готов согласиться на это предложение
一般he might agree, and then again he might notон может согласиться, но ведь может и не согласиться
一般he will not agree to thatон на это не пойдёт
马卡罗夫he won't agree, even if you ask all nightон не соглашается, хоть до утра проси
马卡罗夫he wouldn't agree to our conditionsон не был согласен на наши условия
航空hereby agree as followsнастоящим договорились о нижеследующем (Your_Angel)
法律hereby agree thatнастоящим документом даёт своё согласие (ART Vancouver)
一般hereby agree thatнастоящим согласны с тем, что (zhvir)
航空hereby agree to submit any disputes underнастоящим согласились на рассмотрение любых споров в рамках (Your_Angel)
一般his account doesn't agree with factsего отчёт противоречит фактам
一般his account doesn't agree with factsего отчёт не соответствует фактам
马卡罗夫his reluctance to agree is understandableего нежелание соглашаться можно понять
一般his speech carried so much conviction that I had to agree with himв его речи была такая убеждённость, что я не мог не согласиться с ним
一般his story does not agree with the factsего рассказ не соответствует фактам
科学的however, N. does not agree with the usually accept-ed theory thatоднако N. не согласен с общепринятой теорией о том, что
科学的however, N. does not agree with the usually accepted theory thatоднако N. не согласен с общепринятой теорией о том, что
一般I agree, completelyполностью согласен (Alex_Odeychuk)
商业活动I agree providingя согласен при условии
马卡罗夫I agree, so much more that I have seen herя согласен, тем более, что я видел её
一般I agree that it is a sound doctrineя согласен, что это обоснованная доктрина
一般I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the topя согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras)
互联网I Agree to Privacy Policyя соглашаюсь с политикой конфиденциальности (spanishru)
互联网I agree to the terms and conditionsя согласен с условиями (spanishru)
一般I agree to work on condition that I can send for my familyя согласен работать при условии, что я смогу выписать сюда семью
一般I agree up to a pointя частично согласен (Настя Какуша)
Игорь МигI agree wholeheartedly thatя всецело разделяю ту точку зрения, что
Игорь МигI agree wholeheartedly thatя целиком и полностью согласен с тем, что
Игорь МигI agree wholeheartedly thatя полностью согласен с тем, что
一般I agree with him on that pointпо этому вопросу наши с ним взгляды совпадают
一般I agree with some of what you sayкое с чем из того, что вы говорите, я согласен
一般I agree with that completelyя полностью с этим согласен (ART Vancouver)
合同I agree with the above termsСоглашаюсь с вышеуказанными условиями (Dasic)
合同I agree with the above termsСоглашаюсь с вышеуказанным условием (Dasic)
马卡罗夫I agree with what has fallen from the last speakerя согласен с тем, что сказал последний оратор
一般I agree with youя с вами согласен (согласна)
一般I agree with you, but yet we cannot accept your planя согласен с вами, но всё же мы не можем принять ваш план
外交I agree with you in a sense butя согласен с вами в некотором смысле, но (bigmaxus)
马卡罗夫I agree with you in substanceв основном я с вами согласен
一般I agree with you on everythingя с вами полностью согласен (Alex_Odeychuk)
一般I agree with you on that oneв этом я с Вами согласен (ART Vancouver)
一般I agree with you wholeheartedlyя полностью с тобой согласен (MrBonD)
一般I am glad that we agree in our opinion of this manя рад, что наши мнения относительно этого человека совпадают
一般I am led from all I hear to agree with youпо всему, что я узнал, я склонен с вами согласиться
马卡罗夫I am led from all I hear to agree with youпо всему, что я узнал, я склонен согласиться с вами
马卡罗夫I am led from all I hear to agree with youпо всему, что я слышал, я склонен согласиться с вами
一般I am led from all I hear to agree with youпо всему, что я слышал, я склонен с вами согласиться
一般I am led to agree with youя склонен согласиться с вами
一般I am rather inclined to agree with youя, пожалуй, склонен с вами согласиться
一般I can agree in neither caseя не могу согласиться ни в том, ни в другом случае
一般I cannot agree with you as regards thatчто касается этого, то тут я с вами не согласен
一般I cannot agree with you thereв этом я с вами не согласен (ART Vancouver)
名言和格言I cannot but agree withне могу не согласиться с (Alex_Odeychuk)
一般I cannot but agree with youне могу не согласиться с вами
非正式的I can't agree moreсто процентов (4uzhoj)
非正式的I can't agree moreя не могу не согласиться (дословно "Я не могу быть более согласным" Dyatlova Natalia)
一般I can't agree moreполностью согласен (SirReal)
一般I can't agree with that at allникак не могу с этим согласиться
一般I can't agree with youя не могу с вами согласиться
一般I can't do anything but agree with youя не могу не согласиться с вами
外交I certainly agree with youя вполне согласен с вами (bigmaxus)
一般I couldn't agree lessкатегорически против (VLZ_58)
一般I couldn't agree lessполностью не согласен (VLZ_58)
Игорь МигI couldn't agree moreподписываюсь под каждым словом (mberdy.19)
一般I couldn't agree moreсовершенно полностью с вами согласен (MissTN)
一般I couldn't agree moreя не мог больше соглашаться
一般I couldn't agree moreя не могу не согласиться с этим (Ralana)
一般I couldn't agree to his taking it all upon himselfя не мог согласиться на то, чтобы он всё взял на себя
一般I couldn't agree with you moreя совершенно с вами согласен (ART Vancouver)
一般I couldn't agree with you moreполностью согласен (coltuclu)
陈词滥调I couldn't agree with you moreсовершенно с вами согласен (ART Vancouver)
一般I couldn't agree with you moreя полностью с вами согласен (ART Vancouver)
惯用语I couldn't but agree with himмне ничего не оставалось, кроме как согласиться с ним (Alex_Odeychuk)
一般I don't agree with your approach to abstract artя не согласен с вашим подходом к абстрактному искусству
一般I don't altogether agree with youя не совсем с вами согласен
一般I don't altogether agree with youя не во всём с вами согласен (В.И.Макаров)
一般I don't happen to agree with youв данном случае я с вами не согласен
一般I fully agree with youя с вами вполне согласен
一般I fully agree with youя полностью согласен с вами
一般I had to agree against my willмне поневоле пришлось согласиться
科学的I have been asked whether I would agree thatменя спросили, согласился бы я с тем, что
一般I have read and understand the above statements and agree to complyПодтверждаю, что ознакомился с вышеуказанными положениями, полностью согласен и обязуюсь их соблюдать (выдержка из формы заявления (США) Халеев)
科学的I must say that I fully agree withя должен сказать, что я полностью согласен с
一般I quite agree with youя вполне согласен с вами
一般I still don't agree with itа я всё же с этим не согласен
马卡罗夫I substantially agree with youя по существу с вами согласен
一般I would have to agree with youя согласен с вами (ART Vancouver)
一般I would not agree to that for a momentя ни за что не соглашусь на это
非正式的I wouldn't agree to that for all the tea in Chinaя не соглашусь ни за какие коврижки
一般if the directors agree to a meeting, we're away!можно считать, что нам повезло, если директора согласятся на встречу
一般if the directors agree to a meeting, we're away!если директора согласятся на встречу, нас нет! ((как вариант) MichaelBurov)
商务风格if you agree please acknowledgeесли согласны, подтвердите (cnn.com Alex_Odeychuk)
生产if you agree toесли согласны (Yeldar Azanbayev)
谚语if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cowдай воли на палец-и всю руку откусят (дословно: Только согласись нести телёнка, так на тебя целую корову взвалят)
谚语if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cowдай ему палец, он и всю руку откусит
谚语if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cowтолько согласись нести телёнка, так на тебя целую корову взвалят
谚语if you agree to carry the calf they'll make you carry the cowсогласишься нести телёнка-всю корову взвалят
谚语if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cowдай воли на палец – и всю руку откусят
谚语if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cowпосади свинью за стол, она и ноги на стол
一般if you think we'll agree you have a second guess comingесли вы думаете, что мы согласимся, вам придётся убедиться в противном
科学的in a way I agree thatв какой-то степени я согласен с
科学的in a way I agree withдо известной степени я согласен с
法律in consideration of the foregoing premises, the mutual promises contained herein, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties hereto agree as followsс учётом указанных выше положений и взаимных договорных обязательств, изложенных в настоящем договоре, а также другого юридически действительного встречного удовлетворения, получение и достаточность которого настоящим подтверждается, Стороны пришли к следующему соглашению
科学的in principle, I agree withв принципе я согласен с
一般in some respects I agree with youв некоторых отношениях я с вами согласен
一般in the main they agree with usв основном они с нами согласны
建造it is necessary to agree on the schedule for executing the workНеобходимо согласовать график выполнения работ
非正式的it's unlikely that he'll agree to sing at our partyвряд ли ли он согласится петь на нашей вечеринке
一般labour and management failed to agree on wagesрабочие и администрация не договорились о заработной плате
马卡罗夫latin adjectives agree with nouns in gender, case and numberлатинские прилагательные согласуются с существительными по роду, падежу и числу
Gruzovik, 谚语let us agree to differостанемся каждый при своём мнении
外交let's agree to differпусть каждый останется при своём мнении (bigmaxus)
一般let's agree to disagreeпредлагаю закончить спор (SirReal)
一般let's agree to disagreeпусть каждый останется при своём мнении (Вместо "disagree" может использоваться "differ". VLZ_58)
马卡罗夫let's blow Jim's suggestion around and see if we all agree with itдавайте расскажем всем идею Джима и посмотрим, все ли с ней согласятся
商业活动many agree thatмногие сходятся во мнении, что (translator911)
马卡罗夫mark you, I don't agree with all he saysзаметьте, я согласен не со всем, что он говорит
马卡罗夫married life seems to agree with themкажется, семейная жизнь им подходит
一般measures to agree the conditions of the contractмеры по согласованию условий договора (W.E. Butler ABelonogov)
科学的most people agree on the necessity of havingбольшинство людей согласно с необходимостью иметь ...
科学的most scholars writing on the topic agree thatбольшинство учёных, пишущих на эту тему, согласны, что
社会学neither agree nor disagreeпридерживаюсь нейтрального мнения (в опросах xltr)
社会学neither agree nor disagreeЗатрудняюсь ответить (в опросах)
社会学neither agree nor disagreeзанимаю нейтральную позицию (в опросах xltr)
社会学neither agree nor disagreeзатрудняюсь ответить (в опросах – этот вариант перевода очень ситуативен и сильно зависит от контекста xltr)
一般nevertheless, I don't agree with youвсё же я с вами не согласен
非正式的not agree withидти вразрез с (VLZ_58)
美国人not that I agree butне то чтобы я с этим согласился, но (Himera)
非正式的not to agree withбыть вредным (smb., smth., кому́-л., чему́-л.)
一般now hereby agree as followsдоговорились о нижеследующем (AD Alexander Demidov)
一般often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrellingмальчишки никак не могут поладить — всё время ссорятся
一般often in the negative the boys can't agree at all, they are always quarrellingмальчишки никак не могут ужиться — всё время ссорятся
法律parties agree as followsстороны договорились о следующем (Alexander Matytsin)
一般pepper does not agree with meот перца мне делается плохо
科学的putting this problem aside for the moment, one can agree with many experts thatотложив эту проблему на какое-то время, можно согласиться со многими экспертами, что
官话regardless of whether you agree or notвне зависимости от того, согласны вы или нет (Soulbringer)
科学的respected professors can't agree onуважаемые профессора не могут прийти к согласию относительно ...
马卡罗夫results agree nicely with experimental vibrational frequenciesэти результаты хорошо согласуются с экспериментальными значениями колебательных частот
马卡罗夫results agree within the experimental errorрезультаты совпадают с точностью ошибки эксперимента
外交seek to persuade others to agree with usстремиться убедить других согласиться с нами (jfklibrary.org Alex_Odeychuk)
一般she doesn't agree to thisона не несогласна на это
一般she wondered whether the climate would agree with herона не знала, окажется ли подходящим для неё этот климат
一般should be done agree how the letter should be deliveredусловиться о том, как доставить письмо (where the car should be stopped, etc., и т.д.)
一般should be done agree how the letter should be deliveredдоговориться о том, как доставить письмо (where the car should be stopped, etc., и т.д.)
一般smoking does not agree with meкурить мне нельзя
一般some agree with us, and some disagreeодни с нами согласны, другие нет
一般some agree with us, and some disagreeнекоторые с нами согласны, некоторые нет
一般that dish does not agree with meэтого кушанья мой желудок не переносит
外交that doesn't agree with the question at issueэто не соответствует обсуждаемой теме (bigmaxus)
马卡罗夫the calculated data agree with those found by experimentрасчётные данные совпадают с экспериментальными
马卡罗夫the conversation was becoming heated, until Mary chimed in with her opinion, to agree withinразговор всё накалялся, пока Мэри не высказала своё мнение, с которым все согласились
马卡罗夫the conversation was becoming heated, until Mary chimed in with her opinion, to agree withinразговор все накалялся, пока не вмешалась Мери и не предложила договориться
马卡罗夫the developing world must agree to adopt the same manner of commitments, in as aggressive and effective schedule as possibleразвивающиеся страны должны согласиться принять эти обязательства и выполнять их, насколько возможно, быстро и эффективно
一般the fact that he didn't agree is significantтот факт, что он не согласился, уже показателен
一般the local climate doesn't agree with himон плохо выносит здешний климат
商业活动the participants in the meeting held hereby agree as follows:участники прошедшего совещания согласились с нижеследующим:
外交the participants only agree thatучастники дискуссии, кажется, согласны в одном, именно: (bigmaxus)
商业活动the participants to the meeting held hereby agree as follows:участники прошедшего совещания согласились с нижеследующим:
商业活动the Parties agree as followsстороны договорились о следующем (Johnny Bravo)
马卡罗夫the parties agree thatстороны признают, что
商业活动the parties agree thatстороны согласны в том, что (dimock)
一般the parties agree thatстороны признают, что а (AD Alexander Demidov)
法律the Parties hereby agree to amend Article 1 of the Agreement by deleting it in its entirety and replacing it with the followingСтороны договорились изложить статью 1 Договора в новой редакции (или: ..., исключив её в полном объёме и заменив статьей следующего содержания)
法律the Parties hereby agree to amend Section 1, first paragraph, by inserting the following sentences at the end thereofСтороны договорились внести изменения в пункт первый раздела 1, дополнив его предложениями следующего содержания
法律the Parties hereby agree to amend the Agreement as followsСтороны договорились внести изменения в Договор следующего содержания (Alex_Odeychuk)
商业活动the parties irrevocably agree thatСтороны безоговорочно соглашаются, что
马卡罗夫the position should agree with your abilitiesдолжность должна соответствовать вашим способностям
马卡罗夫the results agree nicely with the experimental vibrational frequenciesэти результаты хорошо согласуются с экспериментальными значениями колебательных частот
马卡罗夫the results agree within the experimental errorрезультаты совпадают с точностью ошибки эксперимента
法律the two copies agree and are equally valid and bindingОба экземпляра идентичны и имеют равную юридическую силу
外交the two statements agree in substanceэти два утверждения в сущности не противоречат друг другу
马卡罗夫the two statements agree in substanceэти два утверждения не противоречат друг другу
一般the verb must agree with the subjectглагол согласуется с подлежащим
马卡罗夫their deeds do not agree with their wordsу них слова расходятся с делом
一般theoretical predictions agree within 1 per centтеоретический расчёт совпадает с опытом с точностью до 1 процента
一般there I agree with youздесь я с вами согласен (В.И.Макаров)
马卡罗夫there was no alternative but to agree with himничего другого не оставалось, как согласиться с ним
数学these two scales agree exactlyсовпадать
一般they agree wellони хорошо живут они живут в согласии
一般they agree wellони хорошо ладят
一般they agree wellони живут в согласии
一般this bill does not agree with your original estimateэтот счёт расходится с вашей первоначальной сметой
马卡罗夫this climate doesn't agree with herэтот климат ей не подходит
一般this climate doesn't agree with herэтот климат плохо действует на неё
一般this climate doesn't agree with meмне вреден этот климат
一般this food fish, etc. does not agree with meмне вредно есть эту пищу (и т.д.)
一般this food fish, etc. does not agree with meмне нельзя есть эту пищу (и т.д.)
一般this food doesn't agree with meмне эта пища не подходит
一般this play does not agree with the bookпьеса очень отличается от книги, по которой она написана
一般this price does not agree with my pocketцена мне не подходит
数学to not agree withне согласовываться
数学to roughly agree withприблизительно согласовываться с
马卡罗夫two statements agree in substanceэти два утверждения не противоречат друг другу
一般unanimously agree onдружно высказаться за (источник – goo.gl dimock)
一般unanimously agree onдружно высказываться за (источник – goo.gl dimock)
商业活动unanimously agree the terms ofединогласно одобрить условия
法律understand and agree thatотдавать себе отчёт и давать согласие на (You understand and agree that ABC cannot and will not be responsible for your violation of these Terms of Use. – Вы отдаёте себе отчёт и согласны с тем, что ... ART Vancouver)
一般unless both the parties shall agree otherwiseза исключением случаев, когда стороны придут к иному соглашению (feyana)
法律unless the parties agree otherwiseесли стороны не достигли соглашения об ином (Alexander Demidov)
一般we agree in believing that...мы оба, все считаем, что... (in thinking that..., etc., и т.д.)
一般we agree in refusing to believe him guiltyмы оба, все отказываемся считать его виновным
气象we agree/it is correctмы согласны
商业活动we agree that the account should stand over till next monthмы согласны, чтобы оплата счёта была отложена до следующего месяца
一般we agree the stipulationsмы одобряем эти условия
一般we agree to differмы отказались от попыток убедить друг друга
惯用语we agree to disagree"мы согласны, что мы не согласны" (уважительное принятие позиции оппонента, но не согласие с ней Lu4ik)
一般we agree to your termsмы согласны с вашими условиями
马卡罗夫we are not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with usмы не готовы бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен с нами в данный момент
科学的we cannot agree though withхотя мы не можем согласиться с ...
政治we can't fail to agree thatнельзя не согласиться с тем, что (bigmaxus)
一般we could not agree respecting the priceмы не смогли договориться о цене
科学的we don't have to agree fully with this theory toнам и не надо полностью соглашаться с этой теорией, чтобы ...
商业活动we further agree to abide by the regulationsмы также согласны соблюдать правила (Soulbringer)
马卡罗夫we will agree to the proposal with the proviso that overtime be/should be paidмы согласимся на это предложение, если будут оплачивать сверхурочные
政治we'll never agree to being just a foreign car assembly line.мы никогда не согласимся на отвёртку (VLZ_58)
政治we'll never agree to just building cars with imported parts without our own productionмы никогда не согласимся на отвёртку
名言和格言whenever people agree with me I always feel I must be wrong.всякий раз, когда люди соглашаются со мной, мне всегда кажется, что я неправ.Оскар Уайльд
力学... where Ai,j is defined as 1 when its indices agree and 0 otherwise ... где Ai,j равно единице, если индексы совпадают, и нулю в противном случае
航空Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex BПоскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B
一般Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as followsНижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13)
Игорь Мигwholeheartedly agree withцеликом и полностью соглашаться с
一般wholeheartedly agree withискренне поддерживать
Игорь Мигwholeheartedly agree withполностью поддерживать
Игорь Мигwholeheartedly agree withполностью соглашаться с
Игорь Мигwholeheartedly agree withвсецело поддерживать
马卡罗夫wine doesn't agree with meпить мне нельзя
具象的would not agree moreподписываюсь под каждым словом (Vadim Rouminsky)
商业活动you agree to be bound by the terms of this agreementвы обязуетесь соблюдать условия данного соглашения (Natalia_Profi)
法律you agree to be bound by the User Agreement in its entirety and without reservationвы соглашаетесь соблюдать условия Соглашения пользователя в полном объёме и без оговорок
马卡罗夫you are the last person I might agree to marryты последний человек, за которого я соглашусь выйти замуж
一般you may not agree with it, but you must tell him the truthпусть вы с этим не согласны вам всё же придётся сказать ему правду
法律you represent, warrant and agree to ensureвы заявляете, гарантируете и согласны обеспечить
显示首 500 个短语