26.01.2023 |
23:49:14 |
庸俗 |
брось мне очки втирать! |
Erzähl mir keinen Scheiß! |
26.01.2023 |
23:48:47 |
庸俗 |
не рассказывай мне сказки! |
Erzähl mir keinen Scheiß! |
26.01.2023 |
23:12:53 |
非正式的 |
говорить глупости |
Unsinn reden |
26.01.2023 |
23:12:53 |
非正式的 |
говорить глупости |
schwurbeln |
26.01.2023 |
23:05:09 |
非正式的 |
нести вздор |
schwurbeln (Umgangssprache, dasselbe wie Unsinn reden, Unsinn erzaehlen (eng. talk rubbish, talk trash, talk gibberish)) |
26.01.2023 |
23:05:09 |
非正式的 |
нести околесицу |
schwurbeln (Umgangssprache, dasselbe wie Unsinn reden, Unsinn erzaehlen (eng. talk rubbish, talk trash, talk gibberish)) |
26.01.2023 |
22:45:41 |
公共关系 |
культура остракизма |
Cancel culture |
24.10.2022 |
8:59:08 |
非正式的 |
намного |
um Längen |
24.10.2022 |
8:56:33 |
非正式的 |
в разы |
um Längen |
24.10.2022 |
8:55:58 |
非正式的 |
многократно |
um Längen |
14.10.2022 |
5:18:17 |
非正式的 |
описаться в постели |
ins Bett pinkeln |
14.10.2022 |
5:17:33 |
非正式的 |
обоссаться в постели |
ins Bett pinkeln |
14.10.2022 |
5:16:24 |
非正式的 |
надуть в постель |
ins Bett pinkeln |
14.10.2022 |
5:15:41 |
非正式的 |
наделать в постель |
ins Bett pinkeln |
14.10.2022 |
5:14:47 |
非正式的 |
написать в постель |
ins Bett pinkeln |
14.10.2022 |
5:12:48 |
非正式的 |
написать в постель |
ins Bett machen |
14.10.2022 |
5:12:00 |
非正式的 |
писаться в постели |
ins Bett machen |
14.10.2022 |
5:11:23 |
非正式的 |
делать под себя |
ins Bett machen |
14.10.2022 |
5:03:19 |
非正式的 |
мочиться в постель |
ins Bett machen |
14.10.2022 |
5:02:15 |
非正式的 |
ходить под себя |
ins Bett machen |
11.10.2022 |
23:00:55 |
互联网 |
ссылка устарела |
der Link ist nicht mehr aktuell |
1.07.2022 |
7:43:32 |
计算俚语 |
троллить |
trollen (als Troll auftreten) |
19.06.2022 |
10:17:24 |
一般 |
двоюродный |
zweiten Grades |
20.05.2022 |
14:15:48 |
法院 |
его отдали под суд |
Ihm wurde der Prozess gemacht (dict.cc) |
20.05.2022 |
14:15:48 |
法院 |
он был предан суду |
Ihm wurde der Prozess gemacht (dict.cc) |
14.05.2022 |
2:52:34 |
非正式的 |
затяжка |
Verzögerung (То же, что и затягивание) |
7.05.2022 |
4:30:07 |
行话 |
распил |
Zerstückelung |
7.05.2022 |
4:30:07 |
行话 |
дерибан |
Zerstückelung |
7.05.2022 |
4:24:53 |
行话 |
дербанить |
zerstückeln |
7.05.2022 |
4:22:00 |
政治 |
делёж |
Zerstückelung |
7.05.2022 |
4:22:00 |
政治 |
дербан |
Zerstückelung |
7.05.2022 |
3:30:57 |
运动的 |
договорная игра |
manipuliertes Spiel |
7.05.2022 |
3:30:57 |
运动的 |
договорняк |
manipuliertes Spiel |
7.05.2022 |
3:30:57 |
运动的 |
договорной матч |
manipuliertes Spiel |
7.05.2022 |
3:25:55 |
政治 |
фальсифицировать |
manipulieren (Manipulierte Wahl, manipuliertes Spiel ( Sport)) |
7.05.2022 |
3:22:30 |
政治 |
сфальсифицированные выборы |
manipulierte Wahl |
23.04.2022 |
7:15:05 |
修辞格 |
железобетонный |
hieb- und stichfest (железобетонное алиби, доказательство) |
23.04.2022 |
7:13:15 |
修辞格 |
железный |
hieb- und stichfest (железное алиби) |
20.04.2022 |
23:38:12 |
非正式的 |
тормозок |
Brotbüchse (Als Brotbüchse oder Brotdose bezeichnete man ursprünglich Behälter zum Transport von Butterbroten.[1] Regional variieren die Bezeichnungen für ähnliche Behältnisse stark. Im Nordostdeutschland werden sie wie die Brote als Stullendose, in Westdeutschland als Butterbrotdose, in Süddeutschland als Vesperdose oder Brotzeitdose, in Österreich als Jausenbox, in Sachsen als Bemmenbüchse und parallel dazu in diversen Kombinationen der Wortbestandteile bezeichnet) |
20.04.2022 |
23:38:12 |
非正式的 |
тормозок |
Brotdose (Als Brotbüchse oder Brotdose bezeichnete man ursprünglich Behälter zum Transport von Butterbroten.[1] Regional variieren die Bezeichnungen für ähnliche Behältnisse stark. Im Nordostdeutschland werden sie wie die Brote als Stullendose, in Westdeutschland als Butterbrotdose, in Süddeutschland als Vesperdose oder Brotzeitdose, in Österreich als Jausenbox, in Sachsen als Bemmenbüchse und parallel dazu in diversen Kombinationen der Wortbestandteile bezeichnet) |
20.04.2022 |
23:38:12 |
非正式的 |
тормозок |
Stullendose |
20.04.2022 |
23:38:12 |
非正式的 |
тормозок |
Butterbrotdose |
20.04.2022 |
23:38:12 |
非正式的 |
тормозок |
Vesperdose |
20.04.2022 |
23:38:12 |
非正式的 |
тормозок |
Brotzeitdose |
20.04.2022 |
23:30:18 |
非正式的 |
тормозок |
Speisegefäß (wikipedia.org) |
20.04.2022 |
23:30:05 |
非正式的 |
тормозок |
Lunchbox (wikipedia.org) |
20.04.2022 |
22:37:01 |
一般 |
спасательная операция |
Rettungsmission |
20.04.2022 |
22:36:33 |
一般 |
операция по спасению |
Rettungseinsatz |
20.04.2022 |
22:36:33 |
一般 |
операция по спасению |
Rettungsmission |
20.04.2022 |
22:34:14 |
一般 |
операция по спасению |
Rettungsaktion |
20.04.2022 |
22:29:59 |
军队 |
военная помощь |
militärische Unterstützung |
20.04.2022 |
22:23:47 |
一般 |
поисково-спасательная операция |
SAR-Einsatz |
20.04.2022 |
22:22:51 |
一般 |
спасательная миссия |
Rettungseinsatz |
20.04.2022 |
22:22:51 |
一般 |
спасательная миссия |
Rettungsmission |
20.04.2022 |
22:22:51 |
一般 |
спасательная миссия |
Rettungsaktion |
18.04.2022 |
7:18:04 |
军队 |
десантно-штурмовая бригада |
Luftsturmbrigade |
3.04.2022 |
1:11:23 |
一般 |
сын пустыни |
Wüstensohn |
3.04.2022 |
0:22:08 |
非政府组织 |
Европейский комитет регионов |
Europäischer Ausschuss der Regionen (консультативный орган Европейского союза, созданный в 1994 году и служащий гарантом того, что местные и региональные власти принимают непосредственное участие в деятельности институтов организации.) |
3.04.2022 |
0:18:04 |
非政府组织 |
Комитет регионов |
Ausschuss der Regionen (консультативный орган Европейского союза, созданный в 1994 году и служащий гарантом того, что местные и региональные власти принимают непосредственное участие в деятельности институтов организации.) |
3.04.2022 |
0:18:04 |
非政府组织 |
Комитет регионов |
AdR (онсультативный орган Европейского союза, созданный в 1994 году и служащий гарантом того, что местные и региональные власти принимают непосредственное участие в деятельности институтов организации.) |
3.04.2022 |
0:11:54 |
非政府组织 |
Международный специальный комитет по радиопомехам |
Internationales Sonderkomitee für Funkstörungen |
3.04.2022 |
0:11:54 |
非政府组织 |
СИСПР |
Internationales Sonderkomitee für Funkstörungen |
3.04.2022 |
0:02:51 |
非政府组织 |
Международный Зелёный Крест |
Internationales Grünes Kreuz |
3.04.2022 |
0:02:51 |
非政府组织 |
Международный Зелёный Крест |
IGK |
2.04.2022 |
23:58:13 |
恰当而形象 |
переходить красную черту |
die rote Linie überschreiten |
2.04.2022 |
23:58:13 |
恰当而形象 |
пересекать красную черту |
die rote Linie überschreiten |
2.04.2022 |
23:57:00 |
恰当而形象 |
пересечь красную линию |
die rote Linie überschreiten |
2.04.2022 |
23:52:37 |
非政府组织 |
Международное движение Красного Креста и Красного Полумесяца |
Internationale Rotkreuz- und Rothalbmond-Bewegung (wikipedia.org) |
2.04.2022 |
23:49:06 |
一般 |
переходить улицу на красный свет |
bei Rot über die Ampel gehen |
2.04.2022 |
23:46:20 |
国际关系 |
МККК |
IKRK (Internationales Komitee vom Roten Kreuz) |
2.04.2022 |
23:45:29 |
国际关系 |
МККК |
Internationales Komitee vom Roten Kreuz (dict.cc) |
2.04.2022 |
21:55:39 |
一般 |
автомобильный торговый центр |
Autohaus |
2.04.2022 |
21:40:07 |
一般 |
автомобильный торговый центр |
Autohandelszentrum (Das vereinigte Handelszentrum von Audi und Mercedes-Benz, das zum größten Autohandelszentrum in Europa wird, wird für die Holding "Avilon" auf dem Grundstück des ehemaligen Likhachev-Werkes gebaut.) |
2.04.2022 |
21:37:53 |
一般 |
автомобильный торговый центр |
Autokaufhaus (Autokaufhaus Wallhausen bei Crailsheim und Memmingen. Unser Ziel ist es, Neufahrzeuge so preisgünstig wie möglich anzubieten.) |
2.04.2022 |
5:11:01 |
非正式的 |
обдурачить |
zum Narren machen |
2.04.2022 |
5:11:01 |
非正式的 |
обдуривать |
zum Narren machen |
2.04.2022 |
5:11:01 |
非正式的 |
обдурить |
zum Narren machen |
2.04.2022 |
5:08:49 |
非正式的 |
выставить дураком |
zum Narren machen |
2.04.2022 |
5:08:49 |
非正式的 |
одурачить |
zum Narren machen |
1.04.2022 |
12:47:09 |
畜牧业 |
кастрированный баран |
kastrierter Schafsbock |
1.04.2022 |
12:44:21 |
动物学 |
баран |
Schafsbock |
1.04.2022 |
12:14:40 |
非正式的 |
сморозить глупость |
einen Bock schießen |
1.04.2022 |
12:11:38 |
惯用语 |
сесть в лужу |
einen Bock schießen |
1.04.2022 |
12:11:38 |
惯用语 |
попасть впросак |
einen Bock schießen |
1.04.2022 |
12:10:46 |
行话 |
лохануться |
einen Bock schießen |
1.04.2022 |
12:08:14 |
非正式的 |
опростоволоситься |
einen Bock schießen |
1.04.2022 |
10:50:29 |
历史的 |
Хазарское царство |
Chasarenreich (dict.cc) |
1.04.2022 |
10:50:29 |
历史的 |
Хазарское царство |
Chasaren-Reich (dict.cc) |
1.04.2022 |
8:51:51 |
一般 |
престижный |
prestigereich (Der Immobilienwert, vor allem bei kostenintensiven, prestigereichen Investitionen in urbanen Gegenden, ist auch in Hinblick auf die Qualität des installierten elektrischen Systems zu bewerten) |
1.04.2022 |
8:46:24 |
一般 |
престижный |
renommiert (Фильм “Ника” нашей студии был показан на престижном фестивале в Техасе»-Der Film „Nika“ unseres Studios wurde auf einem renommierten Festival in Texas gezeigt“ dict.cc) |
25.03.2022 |
13:34:20 |
一般 |
переходить границы |
die Grenzen überschreiten |
25.03.2022 |
13:34:20 |
一般 |
переступить границы |
die Grenzen überschreiten |
25.03.2022 |
13:34:20 |
一般 |
переступать границы |
die Grenzen überschreiten |
25.03.2022 |
13:34:20 |
一般 |
перейти границы |
die Grenzen überschreiten |
25.03.2022 |
13:32:12 |
一般 |
перейти границы |
über die Grenzen hinausgehen |
25.03.2022 |
13:30:36 |
一般 |
переступить границы |
über die Grenzen hinausgehen |
25.03.2022 |
13:30:36 |
一般 |
переступать границы |
über die Grenzen hinausgehen |
25.03.2022 |
13:26:31 |
一般 |
переходить границы |
über die Grenzen hinausgehen |
25.03.2022 |
13:07:00 |
农艺学 |
посадочный период |
Pflanzperiode |
25.03.2022 |
13:06:29 |
农艺学 |
посадочный период |
Pflanzzeit |