SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Google | Forvo | +
do fraz
шумиха rzecz.akcenty
posp. sensation; clamor; ballyhoo; brouhaha; fuzzbuzz; schemozzle; toing and froing; tub-thumping; whoop-de-do; bustle; clang; reclame (вокруг кого-либо); excitement (for – вокруг q3mi4); fuss (в нек. контекстах Tanya Gesse); stir (DC); tub thumping; whoop de do; whoop de doodle; song and dance; bobbery (Pippy-Longstocking); pother (Pippy-Longstocking); Commotion (Pippy-Longstocking); uproar (Pippy-Longstocking); peal (free of a peal – без помпы tadzhmakhal); flap (Mosley Leigh); tizzy (Mosley Leigh); hubbub (Mosley Leigh); boom; hue and cry (Anglophile); fanfare (Media attention or elaborate ceremony.‘the studio released this film with great fanfare but no commercial success' Bullfinch); buzz (вокруг какой-либо темы vlad-and-slav); rumpus (Mosley Leigh); bluster (Ремедиос_П)
Игорь Миг bombastic rhetoric; PR stunt (конт.)
amer. buzzing (в соц. сетях: ... online social channels buzzing Taras)
amer., nief. hoop-la
arch., iron. alarum (On the cable news channels, especially, there were teary-eyed interviews with bystanders; alarums from both the gun control advocates on the one side and the Second Amendment nuts on the other; and--inevitably, inappropriately--debates over what the shooting might mean for this closely-watched Senate race.)
brytań. kerfuffle (Anglophile); hoohah (InessaS)
daw. noise maker; brassfoil
dypl. hullabaloo
dzienn. hype (triumfov)
Gruzovik, daw. noise maker (Do not confuse "noise maker" with "noisemaker," a device such as a horn or rattle used to make noise at a party.); noisy person; gold leaf
Gruzovik, nief. clamour (оживлённые разговоры, споры о ком-, чём-либо)
kontekst headlines (в прессе: My role in the discovery and the ensuing headlines guarantees more-than-average attention. Abysslooker); craze (ВосьМой); buzz (ВосьМой)
makar. agio
makar., uwłacz. a great hoop-la of propaganda
nief. hoopla; publicity (Юрий Гомон); clamour; fuss
publ. feeding frenzy (VLZ_58)
rekl. tat
slang stink; hoo-ha; whoop-de-doodle; hoo ha; hoop-de-doo; hoopty-doo; gefuffle
wulg. hell broke loose; hell broken loose
żart., iron. alarums and excursions
 Rosyjski tezaurus
Шумиха rzecz.
posp. город с 1944 в Российской Федерации, Курганская обл. Железнодорожная станция. 21,8 тыс. жителей 1993. Швейная фабрика; пищевая промышленность, производство стройматериалов. Краеведческий музей. Большой Энциклопедический словарь
шумиха: 112 do fraz, 18 tematyki
Amerykański używanie5
Bibliotekarstwo1
Biznes5
Cytaty i aforyzmy1
Dyplomacja1
Idiomatyczny5
Księgowość1
Makarowa18
Nieformalny8
Polityka2
Pospolicie48
Przenośnie1
Public relations3
Publikatory środki masowego przekazu4
Reklama2
Retoryka1
Slang5
Uwłaczający1