SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Google | Forvo | +
do fraz
поджать хвостakcenty
posp. tail off; tail away; get one's tail down; put the tail between the legs (также перен.); wuss up (driven); put tail between legs
Gruzovik, przen. draw in one's horns
idiom. chicken out (Andrey Truhachev); draw in one's horns (Andrey Truhachev); get cold feet (Val_Ships)
makar., przen. have one's tail between one's legs
przen. sing small (Anglophile)
przysł. put one's tail between one's legs
slang tuck tail (mazurov)
поджав хвост
posp. with one's tail between the legs; with one's tail between one's legs; with the tail between the legs; go cap in hand (driven); tail between one's legs (e.g.he went off with his tail between his legs aniraM)
поджать хвост: 13 do fraz, 6 tematyki
Australijski używanie1
Idiomatyczny1
Makarowa4
Pospolicie4
Przenośnie1
Właściwy i obrazowy2