Angielski | Rosyjski |
a coming stomach | хорошо переваривающий желудок |
a coming woman | женщина лёгкого поведения |
a day never passes without his coming to see us | не проходит и дня без того, чтобы он не пришёл навестить нас |
a small sum of money was coming to her | ей причиталась небольшая сумма денег |
a storm is coming on | приближается гроза |
account for coming late | объяснять своё опоздание (for being absent, for smb.'s lagging behind, etc., и т.д.) |
an awful draft is coming from below | снизу ужасно дует |
apologize for coming so late | извиняться за опоздание (for having been remiss, etc., и т.д.) |
apologize to the hostess for coming late | просить прощения у хозяйки за опоздание (to the neighbour for waking him up, etc., и т.д.) |
apologize to the hostess for coming late | извиняться перед хозяйкой за опоздание (to the neighbour for waking him up, etc., и т.д.) |
are there many guests coming to dinner? | много ли гостей придёт к обеду? |
are you coming for a drink? – You bet! | Зайдём, выпьем? – А то! (Taras) |
are you coming for a drink? You bet! | Зайдём, выпьем? А то! (Taras) |
are you coming my way? | ты со мной? |
are you coming my way? | нам по пути? |
are you coming my way? | вам со мной по пути? |
are you coming with us? – I don't think I am | вы идёте с нами? – Пожалуй, нет |
Are you coming? You bet! | 'Ты идёшь?'-"Еще бы!" |
as I was coming back I met my friend | когда я возвращался, я встретил моего друга |
as I was coming back I met my friend | я встретил своего друга, когда возвращался |
as I was coming here I lost my key | когда я шёл сюда, я потерял ключ |
autumn winter, cold, etc. is coming on | надвигается осень (и т.д.) |
autumn winter, cold, etc. is coming on | начинается осень (и т.д.) |
bar them from coming to the theatre with us | не запрещать им пойти с нами в театр (from going where they want, etc., и т.д.) |
bar them from coming to the theatre with us | не мешать им пойти с нами в театр (from going where they want, etc., и т.д.) |
bar them from coming to the theatre with us | не позволять им пойти с нами в театр (from going where they want, etc., и т.д.) |
be coming in | приблизиться (temporal reference) |
be coming in | близиться (temporal reference) |
be coming to an end | быть на исходе |
be coming to an end | походить к концу (cnn.com Alex_Odeychuk) |
be coming to an end | быть на исходе |
before coming of age | до совершеннолетия (Johnny Bravo) |
before coming of age | до достижения совершеннолетия (Johnny Bravo) |
changes are coming soon in academic tenure system | в университетскую систему пожизненных контрактов скоро будут внёсены изменения |
cheat smb. into coming back | обманным путём заставить кого-л. вернуться (into giving his consent to the plan, into paying the money, etc., и т.д.) |
chickens coming home to roost | месть (Tanya Gesse) |
chickens coming home to roost | как аукнется, так и откликнется (Tanya Gesse) |
chickens coming home to roost | так ему и надо (some contexts Tanya Gesse) |
children don't know where their next meal is coming from | дети недоедают (CNN Alex_Odeychuk) |
Christmas is coming soon | скоро Рождество |
Christmas is coming soon | скоро наступит Рождество |
coming along all right | всё идёт нормально |
coming along all right | всё идёт как надо |
coming along all right | дело двигается |
coming and going | хождение взад и вперёд (Andrey Truhachev) |
coming and going | прибытие и убытие (Andrey Truhachev) |
coming and going | приход и уход (Andrey Truhachev) |
coming attractions | анонсы фильмов перед основным показом (трейлеры pina colada) |
coming battle | будущая битва |
the coming closer together | сближение (raf) |
coming, coming! | иду, сейчас! |
coming directly from a trustworthy source | полученный прямо из достоверного источника |
coming events cast their shadows before | грядущие события обычно возвещают о себе знамениями (them) |
coming from someone who | и это говорит тот, кто (4uzhoj) |
coming from someone who | из уст человека, который (4uzhoj) |
coming generation | будущее поколение (Азери) |
coming generation | подрастающее поколение (Alexander Demidov) |
coming in | поступление |
coming in | ввоз товаров |
coming-in | наступление |
coming-ins | доход |
coming into 2020 | до начала 2020 года (coming into (далее год) Лаврентьева Евгения) |
coming into 2020 | до 2020 года (coming into (далее год) Лаврентьева Евгения) |
coming into being | становление |
coming into collision with some unseen piece of furniture he cursed quietly to himself | натолкнувшись на мебель, которую не заметил, он выругался про себя |
coming into force and termination | вступление в силу и прекращение действия договора (Krokodil Schnappi) |
coming-into-being | появление на свет (ad_notam) |
coming-into-being | создание (ad_notam) |
coming meeting | предстоящая встреча |
coming months | ближайшее будущее (Ivan Pisarev) |
coming months | ближайшие недели (Ivan Pisarev) |
coming months | ближайшие дни (Ivan Pisarev) |
coming months | обозримое время (Ivan Pisarev) |
coming months | предвидимое будущее (Ivan Pisarev) |
coming months | ближайшее время (Ivan Pisarev) |
coming months | обозримое будущее (Ivan Pisarev) |
coming months | сжатые сроки (Ivan Pisarev) |
coming months | ближайшая перспектива (Ivan Pisarev) |
coming months | ближайший период (Ivan Pisarev) |
coming months | короткий срок (Ivan Pisarev) |
coming months | обозримый период (Ivan Pisarev) |
coming months | ближайшие планы (Ivan Pisarev) |
coming months | ближайшие годы (Ivan Pisarev) |
coming months | ближайшие месяцы (olga garkovik) |
coming my way? | нам с вами не по пути? (offering a ride: Coming my way, Ken? ART Vancouver) |
coming negotiation | предстоящие переговоры |
coming of age | совершеннолетие |
Coming of Age Day | День совершеннолетия (празднуется в Японии Rusicus) |
coming-of-age | становление |
coming-of-age | совершеннолетие (Taras) |
coming-of-age | зрелость (Taras) |
coming-of-age | взросление (q3mi4) |
coming-of-age ceremony | обряд инициации (rucarut) |
coming-of-age story | история из жизни подростков (If in Russian the novel is an edgy coming-of-age story with lots of teen slang, in English is the novel an edgy coming-of-age story with lots of teen slang? // mberdy.19) |
coming-of-age story | воспитание чувств |
coming on stream | начало функционирования (ssn) |
coming-out | дебют светской девушки |
coming-out | публичное признание (Vadim Rouminsky) |
coming out | дебют светской девушки |
coming out | выезд в свет |
coming out | вывоз товаров |
coming-out | выезд в свет |
coming-out ball | бал дебютанток (Sergei Aprelikov) |
coming out of one's ears | завались (Ремедиос_П) |
coming-out of hole | подъём из ствола скважины (о буровом инструменте) |
coming out of the closet | камин-аут (Andrey Truhachev) |
coming-out party | приём в честь девушки, впервые появившейся в свете |
coming period | сжатые сроки (Ivan Pisarev) |
coming period | ближайшее будущее (Ivan Pisarev) |
coming period | ближайшее время (Ivan Pisarev) |
coming period | ближайшие дни (Ivan Pisarev) |
coming period | обозримое время (Ivan Pisarev) |
coming period | предвидимое будущее (Ivan Pisarev) |
coming period | ближайшие недели (Ivan Pisarev) |
coming period | ближайшая перспектива (Ivan Pisarev) |
coming period | ближайшие планы (Ivan Pisarev) |
coming period | ближайшие годы (Ivan Pisarev) |
coming period | ближайшие месяцы (Ivan Pisarev) |
coming period | обозримое будущее (Ivan Pisarev) |
coming right up! | секундочку (Taras) |
Coming right up! | Одну секундочку! (TarasZ) |
coming right up! | один момент (Taras) |
Coming right up! | Сейчас будет! (Liliya Marsden) |
coming right up! | одну секунду! (означает, что заказ будет выполнен очень скоро; Your order is coming right up – Ваш заказ будет выполнен очень скоро TarasZ) |
coming sir | сударь |
coming sir | сейчас |
coming sir | иду |
coming soon | скоро (в сочетании с глаголом или указанием места www.perevod.kursk.ru) |
coming soon | скоро в продаже (bookworm) |
coming storm | приближающаяся буря |
coming through! | позвольте пройти! (Азери) |
coming through | проступание |
coming through! | разрешите пройти! (Азери) |
coming through! | разрешите пройти! |
coming to know | ознакомление (after coming to know the museum, you'll never again feel the same about... Liv Bliss) |
coming to power | приход к власти (bookworm) |
coming to the US on a student visa and not leaving the country after finishing school is a common means of visa violation | один из способов, которыми пользуются те, кто хочет остаться в США пусть хоть и на не нелегальных условиях, заключается в том, чтобы, приехав в страну по студенческой визе, не покидать её впоследствии |
coming together | стечение |
coming together | смыкание (Andrey Truhachev) |
coming up | далее в программе (анонс телепрограмм bookworm) |
coming up! | я на подходе! (Taras) |
coming up | сейчас сделаем (about to take place Val_Ships) |
coming up! | на подходе! (Taras) |
coming up | сейчас! (as in: "Tea" "Coffee, the stronger the better." "Coming up" Val_Ships) |
coming up | в преддверии (With the election coming up, both candidates are spending all their time on the campaign trail. Val_Ships) |
coming up next | следующий на очереди (ART Vancouver) |
coming up next | далее в программе (bookworm) |
coming up next in the program | далее в программе (bookworm) |
coming up to | почти (We've known each other for coming up to seven years. Wakeful dormouse) |
coming weeks | ближайшие недели (Ivan Pisarev) |
coming weeks | ближайшая перспектива (Ivan Pisarev) |
coming weeks | сжатые сроки (Ivan Pisarev) |
coming weeks | ближайшие планы (Ivan Pisarev) |
coming weeks | ближайшие годы (Ivan Pisarev) |
coming weeks | ближайшие месяцы (Ivan Pisarev) |
coming weeks | ближайшие дни (Ivan Pisarev) |
coming weeks | обозримое время (Ivan Pisarev) |
coming weeks | предвидимое будущее (Ivan Pisarev) |
coming weeks | ближайшее время (Ivan Pisarev) |
coming weeks | ближайшее будущее (Ivan Pisarev) |
coming weeks | обозримое будущее (Ivan Pisarev) |
consider carefully before coming to a decision | подумайте как следует, прежде чем принять решение |
dark brown coming near to black | почти чёрный |
dark brown coming near to black | тёмно-коричневый |
do not praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battle | не хвались, когда идёшь на бой |
do not praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battle | не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати |
do not praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battle | хвались, когда возвращаешься после боя |
do not praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battle | Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп) |
do not praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battle | Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп) |
do not praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battle | не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати |
do not praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battle | хвались, когда возвращаешься после боя |
do not praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battle | не хвались, когда идёшь на бой |
do not praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battle | не говори "гоп", пока не перепрыгнешь |
don't praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battle | не хвались, когда идёшь на бой |
don't praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battle | хвались, когда возвращаешься после боя |
don't praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battle | не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати |
don't praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battle | Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп) |
don't praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battle | не говори "гоп", пока не перепрыгнешь |
don't praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battle | хвались, когда возвращаешься после боя |
don't praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battle | не хвались, когда идёшь на бой |
don't praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battle | не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати |
don't praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battle | Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп) |
don't praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battle | не говори "гоп", пока не перепрыгнешь |
doubt his coming here | не верить в то, что он придёт (her saying so, our being able to finish in time, etc., и т.д.) |
doubt his coming here | сомневаться в том, что он придёт (her saying so, our being able to finish in time, etc., и т.д.) |
drink to her coming home | пить за её возвращение домой (to his having returned, to her having finished the book, etc., и т.д.) |
drink to her coming home | поднимать бокал за её возвращение домой (to his having returned, to her having finished the book, etc., и т.д.) |
during the coming summer | будущим летом |
evening is coming on | вечереет |
everything is coming on well | всё идёт хорошо |
everything was coming his way | всё было на его стороне |
excuse me for coming late | извините за опоздание |
excuse me for coming late | простите меня за опоздание |
excuse my coming late | извините за опоздание |
excuse them from coming with us | освободить их от необходимости пойти с нами (from attending class, etc., и т.д.) |
excuse them from coming with us | разрешить им не ходить с нами (from attending class, etc., и т.д.) |
fancy coming here | воображать, как придёшь сюда (travelling with him all the way, believing that I was there, etc., и т.д.) |
fancy coming here | воображать, что придёшь сюда (travelling with him all the way, believing that I was there, etc., и т.д.) |
fancy their coming so late! | подумать только, что они так поздно явились! |
flowers are coming out | распускаются цветы |
friendly association of persons coming from the same area | землячеств |
friendly association of persons coming from the same area | землячество |
frightened at the thought of his coming examination | перепуганный одной мыслью о предстоящем экзамене |
get what had coming to him | напроситься (One of the Forellies thought he was a wise guy, so he got what he had coming to him. 4uzhoj) |
good fortune is coming your way | вас ждёт удача (The Japanese people believe that if a black cat crosses your path, good fortune is coming your way. ART Vancouver) |
goods are coming in well | товары поступают регулярно (slowly,. etc., и т.д.) |
hair is coming off onto the brush | на расчёске остаются волосы (There was nothing wrong with her hair, it wasn't even coming off onto the brush. ArcticFox) |
“Hamlet” is coming on again next month | «Гамлет» снова пойдёт в следующем месяце |
hasten the coming of peace | способствовать быстрейшему установлению мира |
have something coming out of ears | обладать чрезмерным количеством (User) |
have something coming out of ears | иметь столько, что уже "из ушей лезет" (User) |
have something coming out of ears | иметь в избытке (User) |
have money coming out of ears | денег куры не клюют (Anglophile) |
have steam coming out of one's ears | пар из ушей идёт быть очень злым, раздражённым (Anastach) |
he copped Joe as he was coming out of the granary | он схватил Джо на месте преступления, когда тот выходил из амбара |
he did not know where the blow was coming from | он не знал, откуда последует удар |
he felt a bad cold coming on | он почувствовал, что заболевает |
he got what was coming to him | он получил по заслугам |
he had an accident while he was coming here | по дороге сюда с ним произошёл несчастный случай |
he had an accident whilst he was coming here | по дороге сюда с ним произошёл несчастный случай |
he has been coming the great political leader over us all since he won the election | он начал разыгрывать из себя великого политического деятеля, когда победил на выборах |
he has the liberty of coming with us | он может пойти с нами, если хочет |
he is a coming politician | он делает успехи на политическом поприще |
he is coming along this evening | он зайдёт к нам сегодня вечером |
he is coming along with his work | работа у него идёт |
he is coming along with his work | работа у него подвигается |
he is coming down from Oxford at Easter | на пасху он приедет из Оксфорда |
he is coming from Moscow tonight | сегодня вечером он приезжает из Москвы |
he is coming on well in his studies | он делает успехи в занятиях |
he is coming to make up with you | он придёт, чтобы с тобой помириться |
he is coming up to Balliol next year | в будущем году он поступает в колледж Беллиол |
he is full of his coming journey | он только и говорит, что о предстоящей поездке |
he is not coming here again | он сюда больше не ездок |
he must be always on the watch for the indications of a coming reaction | он всегда должен быть начеку, чтобы заметить признаки наступающей реакции |
he tries to hasten the coming of a new order | он пытается ускорить выход нового приказа |
he was cheated into coming back | его обманом заставили вернуться (into staying, into marrying her, etc., и т.д.) |
he was cheated into coming back | его хитростью заставили вернуться (into staying, into marrying her, etc., и т.д.) |
he was coaxed into coming here | его упросили прийти сюда |
he was gay at coming holidays | он радовался предстоящему отпуску |
he was on the point of not coming at all | он было не хотел приезжать |
he will get in at the coming elections | он пройдёт на предстоящих выборах |
he will get in at the coming elections | его изберут на предстоящих выборах |
he works seven days a week, just coming out of his office for meals | он работает семь дней в неделю, выходя из своего кабинета только, чтобы поесть |
his boots are coming to pieces | его сапоги разлезлись |
his clothes are coming to pieces | его одежда превращается в лохмотья |
his coming added to her cares | с его приездом ей прибавилось забот |
his coming of age was an epoch in his life | совершеннолетие открыло новую страницу в его жизни |
his strength is gradually coming back | его силы постепенно возвращаются |
his teeth are coming out | у него выпадают зубы |
his teeth are coming out | у него прорезываются зубы |
houses in the up-and-coming district | дом в новом перспективном районе |
how are you coming along? | как у вас идут дела? |
how are your carnations coming along? | как растёт ваша гвоздика? |
how is your work coming along? | как твоя работа? |
how the rain is coming down! | какой сильный дождь идёт! |
how the rain is coming down! | какой дождь льёт! |
how's your garden coming on? | как ваш сад? |
I am coming home tomorrow | я вернусь домой завтра |
I am planning on spending the coming holidays here | я намерен провести предстоящий отпуск здесь |
I backed into another car as I was coming out of the car park | я врезался в другую машину, когда выезжал со стоянки |
I could hear footsteps coming up behind me | я мог бы услышать, если бы за мной кто-то шёл |
I don't know if I'm coming or going! | ум за разум заходит |
I don't know whether I'm coming or going | я не знаю, что мне делать |
I don't like big rooms with crowds of people coming in on me. | Терпеть не могу большие залы, толпа давит на меня (Franka_LV) |
I had no idea of what was coming next | я понятия не имел, что меня ждёт (freekycleen) |
I have an out for coming late | я опоздал по уважительной причине |
I haven't a lot of money coming in just now. | у меня сейчас не очень большие доходы (Franka_LV) |
I must apologize to you for coming unasked | я должен извиниться перед вами за непрошенное вторжение |
I must apologize to you for coming unasked | я должен извиниться перед вами за то, что пришёл без приглашения |
I saw the big dog coming after me | я заметил, что эта огромная собака идёт за мной |
I see where you're coming from | Понимаю, почему ты так думаешь (reverso.net Aslandado) |
I was just coming to that | я как раз собирался это сказать (Супру) |
if coming from | если смотреть со стороны (If coming from Godstone then it's on the right. 4uzhoj) |
I'm coming after you | я тебе покажу (Bartek2001) |
I'm coming after you | я тебе покажу, где раки зимуют (Bartek2001) |
I'm coming after you | я с тобой разберусь (Bartek2001) |
I'm coming down | я выезжаю (на место Taras) |
I'm coming presently | я сейчас приду |
I'm coming with you | я иду с вами |
in coming days | в ближайшие дни (Chu) |
in coming days | в предстоящие дни (Alex_Odeychuk) |
in the coming days | в предстоящие дни (Alex_Odeychuk) |
in the coming days and weeks | в ближайшие дни и недели (cnn.com Alex_Odeychuk) |
in the coming weeks | в ближайшие недели (Alexander Demidov) |
in the coming year | в наступающем году (Азери) |
in the coming year | в будущем году (cnn.com Alex_Odeychuk) |
in the coming year | в будущем году (Morning93) |
in the coming year | в следующем году (cnn.com Alex_Odeychuk) |
in the coming year | в предстоящем году (Азери) |
in the coming years | в перспективе |
in the coming years | в ближайшей перспективе (Moscowtran) |
in the coming years | в обозримом будущем |
in the coming years | в течение следующих нескольких лет (Alex_Odeychuk) |
in the coming years | в течение ближайших нескольких лет (Alex_Odeychuk) |
in the coming years | на протяжении в течение следующих нескольких лет (Moscowtran) |
in the next coming months | в ближайшие несколько месяцев (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
indicating coming together from various places | съ- (with -ся, съезжаться, to gather; assemble (from various places)) |
indicating coming together from various places | со- (with -ся, съезжаться, to gather; assemble (from various places)) |
indicating coming together from various places | с- (with -ся, съезжаться, to gather; assemble (from various places)) |
is coming up | намечается (SirReal) |
is Mrs Brown's daughter coming out this year? | дочь миссис Браун выезжает в свет в этом году? |
it sounds strange coming from him | в его устах это звучит странно |
it was coming down in buckets | лило как из ведра |
it was coming down in sheets | дождь шёл стеной (HarryWharton&Co) |
it was sad to see grandmother's lovely old things coming up for auction | грустно было видеть, как распродают с аукциона старые бабушкины вещи |
it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from? | вам легко советовать, но где взять деньги? |
it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from? | вам легко советовать, но где взять деньги? |
it's coming down in buckets | дождь идёт как из ведра |
it's coming home | мы победили (ad_notam) |
it's coming home | футбол возвращается на родину (фраза из песни Three Lions, неофициального гимна ЧМ'96, вновь получившая популярность среди английских болельщиков на ЧМ'18 и часто употребляющаяся в комментариях в Сети, посвященных очередной победе сборной Англии, в то время как it's going home обозначает, что сборная страны, выбыв, отправляется домой ни с чем ad_notam) |
it's coming in very cold for September | для начала сентября уж очень холодно |
it's hard to understand where your friend is coming from when he says such crazy things | трудно понять, откуда взялся твой друг, если он несёт такую чушь |
just coming to senses | только что очнувшийся (Interex) |
keep coming back | заставлять возвращаться (You keep me coming back for more. — Ты заставляешь меня возвращаться снова и снова. Alex_Odeychuk) |
keep coming in | постоянно поступать (напр., о предложениях Alexander Demidov) |
know that you were coming today | знать, что вы сегодня приезжаете (that you are busy, (that) you would help me if you could, (that) it is going to rain, (that) he was here, where he was, who did it, who Napoleon was, who's who on the screen, what he is talking about, etc., и т.д.) |
lawn tennis was then just coming in | теннис тогда как раз стал приобретать популярность |
like coming home | как дом родной (в некоторых конт.: Они мне были – как дом родной. – They were like coming home – (Michele Berdy).21) |
Look who's coming to visit us | Смотрите, кто к нам в гости едет (rechnik) |
many members of the opposition are coming over to our party | многие оппозиционеры переходят на сторону нашей партии |
meet ab coming from work | встречать с работы (lulic) |
my folks are coming tomorrow | наши завтра приезжают |
my hemstitch is coming down | у меня оторвался подол |
my object in coming here | цель моего приезда сюда |
my shoe-laces keep coming undone | у меня то и дело развязываются шнурки |
my shoe-laces keep coming undone | у меня всё время развязываются шнурки |
my strength is gradually coming back | мои силы постепенно возвращаются |
News of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast. | Уже когда мы начинали передачу, пришли вести о смерти знаменитой актрисы (Franka_LV) |
news of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast | когда мы начали передачу, пришло известие о смерти знаменитой актрисы |
night is coming on | наступает ночь |
night was coming on | приближалась ночь |
night was coming on | надвигалась ночь |
not to know if one is coming or going | колебаться |
not to know if one is coming or going | не знать, на каком ты свете |
not to know if one is coming or going | сомневаться |
not to know if one is coming or going | растеряться |
not to know if one is coming or going | потерять голову |
not to know if one is coming or going | чувствовать себя потерянным |
not to know whether one is coming or going | чувствовать себя потерянным |
not to know whether one is coming or going | потерять голову |
not to know whether one is coming or going | растеряться |
not to know whether one is coming or going | не знать, на каком ты свете |
nothing is coming of it | из этого ничего не выходит |
on-coming traffic | встречное движение |
opposite extremes coming together | крайности сходятся (Technical) |
over the coming days | в ближайшие дни (I will be looking at all your information available about your products over the coming days. ART Vancouver) |
over the coming decade | в ближайшее десятилетие |
over the coming decade | в текущем десятилетии |
over the coming decade | в ближайшие десять лет |
over the coming decade | на десятилетие вперёд |
over the coming months | в последующие месяцы (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
over the coming months | в ближайшие месяцы (Alex_Odeychuk) |
over the coming year | в следующем году (cnn.com Alex_Odeychuk) |
pending the coming into effect of | в период, предшествующий вступлению в силу (Pending the coming into effect of these Terms of Reference and the assumption of office by the Secretary-General of the Group, such notice shall be given to the ... | Pending the coming into effect of the International Load Line Convention in the United States and the Netherlands, the competent authorities of the Government ... Alexander Demidov) |
pending the coming into force of | в период, предшествующий вступлению в силу (more hits.Pending the coming into force of such special agreements referred to in Article 43 as in the opinion of the Security Council enable it to begin the exercise of its ... | ... willing to continue the above-mentioned arrangement of 1922 pending the coming into force of the International Ship Load-line Convention, which was signed ... | ... may require that pending the coming into force of the treaty the States shall, for a reasonable time after signature, refrain from taking action which would render ... Alexander Demidov) |
person coming from the same district | землячка |
person coming from the same district | земляк |
person coming from the same district | земля земляк |
presage of coming disaster | предвестник несчастья |
prices are coming down | цены снижаются |
prices are coming down | цены падают |
publication and coming into force | опубликование и вступление в силу (It is clear that all the guidance documents will not be ready for a full 12 week gap between publication and coming into force on 1 April 2006. Members noted that the time-scale for the publication and coming-into-force of this Directive is still rather vague and so I would ask that you would keep us ... Publication and coming into force of the Amendments. UK Alexander Demidov) |
several considerations have influenced me in coming to a decision | я принял решение, исходя из нескольких соображений |
she caught hail Columbia for coming home late | ей здорово нагорело за то, что явилась так поздно |
she caught hail Columbia for coming home late | ей здорово досталось за то, что явилась так поздно |
she got what was coming to him | ей досталось по заслугам |
she had it coming to him | ей следовало этого ожидать |
she has clothes coming out of her ears | у неё одежды завались (Ремедиос_П) |
she is coming along well with her work | она хорошо справляется со своей работой |
she is coming fifteen | ей пятнадцатый год |
she just keeps him coming with a game of con | она ему лапшу на уши вешает (Taras) |
she was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sink | она приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватила (Taras) |
smoke is coming out of from the chimney | дым идёт из трубы |
smoke is coming out of the chimney | дым идёт из трубы |
snowstorm is coming up | метель поднимается |
take one's time coming to my house | не торопиться прийти ко мне (answering my questions, returning her book, etc., и т.д.) |
thanks for coming by | спасибо, что зашли (Morning93) |
that designates a coming snowstorm | это предвещает метель |
that designates a coming snowstorm | это предвещает буран |
that is coming it a little too strong | это уж слишком! |
that's rather rich coming from him | это уж слишком даже для него (Дмитрий_Р) |
the baby is coming on well | ребёнок хорошо развивается |
the buds are coming out | набухают почки |
the children were rigged out with clothes for coming winter | дети были обеспечены тёплой одеждой на зиму |
the children were rigged out with clothes for the coming winter | дети были обеспечены тёплой одеждой на зиму |
the coming elections | предстоящие выборы (bookworm) |
the coming generation | поколение, вступающее в жизнь |
the coming generation | новое поколение |
the coming generations | грядущие поколения |
the coming thing | то, что входит в моду (и т. п.) |
the coming thing | то, за чем будущее |
the coming year | в наступающем году |
the crop the fruit, etc. is coming on | урожай и т.д. обещает быть хорошим |
the crops are coming on nicely | зреет хороший урожай |
the day is coming to an end | день догорает |
the edges of the floor mat are coming undone because they have not been properly bound | края половичка обтрёпываются, так как они были плохо заделаны |
the edges of the floor mat are coming undone because they have not been properly bound | края половичка расходятся, так как они были плохо заделаны |
the flowers are coming out in everyone's gardens | у всех в садах распускаются цветы |
the garden is coming along very well | сад очень хорошо разрастается |
the garden is coming well | в моём саду всё хорошо растёт |
the house is coming to his son after his death | после его смерти дом достанется сыну |
the job is coming nicely | работа идёт хорошо (badly, etc., и т.д.) |
the metal mesh of the ironing board has been coming through and making marks on clothes | сетка гладильной доски пропечатывается на одежде (VLZ_58) |
the motor car is coming to be realized as a necessity | скоро осознают, что автомобиль — это необходимость |
the motor car is coming to be realized as a necessity | скоро поймут, что автомобиль — это необходимость |
the new crop of tobacco will be coming in soon | скоро войдёт в моду новый сорт табака |
the new crop of tobacco will be coming in soon. | Скоро появится новый сорт табака |
the new generation is coming to replace us | на смену нам идёт молодое поколение |
the new project was coming along quite smoothly | новый проект продвигался довольно гладко |
the New Year was coming in | наступал Новый год |
the oats are coming up poorly this year | овёс в этом году плохо всходит |
the old hotel is coming down and a new one is to be built | старый отель снесут и на его месте построят новый |
the on-coming visit | предстоящий визит |
the paint is coming off | краска сходит |
the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming back | газеты опубликовали сообщение, что господин Джоунз не вернётся |
the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming back | газеты сообщили, что господин Джоунз не вернётся |
the plaster is coming off | штукатурка отстаёт |
the police are coming, we'd better get out! | полиция! Надо уходить! |
the publisher is coming out with a revised edition of the textbook | издатель публикует новое издание учебника |
the publishers are coming out with a revised edition of the textbook | издательство выпускает переработанное издание этого учебника |
the rain is coming down in buckets | льёт как из ведра |
the rain is coming down in sheets | дождь льёт как из ведра |
the rain was coming down heavily | шёл сильный дождь |
the rain was coming down in sheets | дождь шёл стеной (HarryWharton&Co) |
the seeds are coming up | семена всходят |
the subject kept coming up as we talked | в нашем разговоре мы всё время возвращались к этой теме |
the subject kept coming up in conversation | предмет, постоянно упоминавшийся в разговоре |
the team is coming on | эта команда становится выходит в передовые |
the team is coming on | эта команда становится всё лучше |
the tide is coming in | Начинается прилив. |
the tide is coming in | вода прибывает |
the tide is coming in | прилив начинается |
the tide is coming in | подходит прилив |
the tide is coming out | вода на убыли |
the tide is coming out | вода убывает |
the tide is coming up | начинается прилив |
the tide is coming up | поднимается вода |
the time is coming up to 10 o'clock | время движется к десяти |
the tip of your pen is coming adrift and will soon fall off | колпачок вашей ручки отвинтился и скоро соскочит |
the train is coming in late | поезд приходит с опозданием |
the train is coming to the station | поезд подходит к станции |
the trees are coming out again | деревья вновь оделись листвой |
the water is coming in on all sides | вода прибывает со всех сторон |
the wheel is coming off its axle | колесо соскакивает с оси |
the year coming to an end | уходящий год (VLZ_58) |
there was no more capital coming from the Angels | от "благодетелей" больше никаких денег не поступало |
there's more money going out than coming in, and I'm worried about the business | наши затраты превышают доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего предприятия |
there's more money going out than coming in, and I'm worried about the business | Наши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела |
these houses are coming down soon | эти дома скоро будут снесены |
these houses are coming down soon | эти дома будут скоро снесёны |
they are coming, make yourselves ready | они приближаются, будьте готовы |
they kept coming on | они продолжали прибывать |
things are coming to a crisis | наступает критический момент |
things will calm down in the coming days | в ближайшие дни всё успокоится (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
things will calm down in the coming days | в ближайшие дни всё уляжется (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
things will calm down in the coming days | в ближайшие дни всё устаканится (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
things will calm down in the coming days | в ближайшие дни всё образуется (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
this coming fall | этой осенью (This model will be available this coming fall, so put it on your must-have list. ART Vancouver) |
this fashion is coming in again | этот фасон опять входит в моду |
this week came in very windy, it's coming in very cold for September | на этой неделе дует сильный ветер, для сентября стало уж очень холодно |
this week came in very windy, it's coming in very cold for September | Эту неделю дует сильный ветер, для сентября стало уж очень холодно. (Franka_LV) |
until coming of age | до совершеннолетия (Johnny Bravo) |
until coming of age | до достижения совершеннолетия (Johnny Bravo) |
up-and-coming young prize-fighter | молодой подающий надежды боксёр |
upon coming into contact with | при вступлении в контакт с (ABelonogov) |
watch the sun coming up | смотреть на восход солнца (из учебника dimock) |
watch the sun coming up | посмотреть восход солнца (из учебника dimock) |
water coming out of the tap | вода в кране (Remember to have the temperature on your water heater turned down, so that the water coming out of the tap isn't dangerously hot. ART Vancouver) |
water is not coming out of taps | нет воды в водопроводе (sankozh) |
we clocked up 1000 miles coming here! | мы проехали 1000 миль, чтобы добраться сюда |
we have friends coming over this evening | к нам сегодня придут друзья |
we have guests coming over this evening | сегодня вечером к нам придут гости |
we were all gay at the thought of the coming holidays | мы все радовались в предвкушении приближающихся каникул |
we were coming to see you, but it rained | мы собирались навестить её, но была дождливая погода (и мы не сделали этого) |
welcome the coming of warm weather | радоваться наступлению тёплой погоды (a piece of news, an occasion, an opportunity of rendering him a service, etc., и т.д.) |
what are things coming to? | к чему всё идёт? |
what are you coming at? | что вы имеете в виду?, на что вы намекаете? |
what can I do when new orders keep coming every day? | что прикажете делать, когда каждый день приходят новые распоряжения? |
what is the world coming to? | к чему идёт мир? |
what's the world coming to | куда катится мир? (Aiduza) |
what's this world coming to? | куда катится мир? (bigmaxus) |
when are you coming home tonight? | когда ты сегодня вечером вернёшься домой? |
when are you coming over to see us? | когда вы приедете к нам в гости? |
when are your family coming out to join you? | когда сюда приедет ваша семья? |
when he sees the brass ring coming round, he can't help grabbing it | он никогда не упустит своего шанса |
when is the new issue of the magazine coming out? | когда выходит новая книжка этого журнала? |
where is he coming from? | откуда он? |
while he was coming home from work | когда он шёл с работы |
who is coming today? | кто сегодня приезжает? |
winter is coming and he has no warm overcoat | дело к зиме идёт, а у него нет тёплого пальто |
within the coming decade | в течение предстоящих десяти лет |
within the coming decade | в ближайшее десятилетие |
within the coming decade | в течение ближайших десяти лет |
within the coming decade | на протяжении ближайших десяти лет |
wool is coming in abundantly | шерсть поступает на рынок в большом количестве |
you scared me by coming in so quietly | вы так тихо вошли, что я испугался |
you will get what's coming to you | ты не уйдёшь от расплаты |
you won't see it coming she'll take you for a ride | ты и не заметишь, что ты для неё очередная игрушка (Alex_Odeychuk) |
your picture is coming on | скоро будет готов ваш портрет |
you're coming tomorrow | я вас ловлю на слове:вы придёте завтра |