Angielski | Rosyjski |
Accounting for Government Grants and Disclosure of Government Assistance | Учёт государственных субсидий и раскрытие информации о государственной помощи (vbadalov) |
agriculture and cattle industry | сельское хозяйство и животноводство (Large scale growing of crops and livestock grazing for profit; Крупномасштабное выращивание сельскохозяйственных культур и разведение скота с целью продажи) |
Agriculture and Mechanical | агротехнический (Yeldar Azanbayev) |
air-bump-and-rinse operation | обдувка ионита воздухом с последующей отмывкой (ABRO cairo) |
artificial and natural objects landing | падение искусственных и природных объектов с неба (напр., самолетов и метеоритов; Обеспечение непрерывности деятельности организации в нештатных ситуациях – goo.gl) |
baseline-and-credit | система ограничения базового уровня выбросов и фондирования (vbadalov) |
cap-and-trade | система торговли квотами (на выбросы вредных веществ в атмосферу земли Taras) |
cap-and-trade | квотирование и торговля (углеродными кредитами Taras) |
cap and trade | ограничение и торговля квотами на выбросы (sant2452) |
cap-and-trade | система квот и торговли квотами на выбросы (вредных веществ в атмосферу земли Taras) |
cap-and-trade | система абсолютного ограничения и торговли выбросами (vbadalov) |
cap and trade system | политика ограничения и торговли квотами на выбросы (MichaelBurov) |
cap-and-trade system | политика ограничения и торговли квотами на выбросы (MichaelBurov) |
cap-and-trade system | система абсолютного ограничения и торговли выбросами (MichaelBurov) |
cap and trade system | система абсолютного ограничения и торговли выбросами (MichaelBurov) |
CFC and halons prohibition | запрет на хлорфторуглероды и галон (An interdiction on the manufacture or use of products that discharge chlorofluorocarbons and bromine-containing compounds into the atmosphere, thereby contributing to the depletion of the ozone layer; Запрещение производства или использования продуктов, которые являются источником выброса в атмосферу хлорфторуглеродов и бромсодержащих соединений, способствуя, таким образом, разрушению озонового слоя) |
Climate and Clean Air Coalition | Коалиции за сохранение климата и чистоты воздуха (AMlingua) |
Climate and Clean Air Coalition | Коалиция в защиту климата и чистого воздуха (grafleonov) |
Climatic and Natural Conditions | природно-климатические условия (Tverskaya) |
closed drain and storm water system for Unit 3 | замкнутая система дренажных и ливневых вод для ГП-3 |
compliance and enforcement regimes | режимы соблюдения и обеспечения выполнения обязательств (vbadalov) |
custom and usage | обычай и практика (Групповая модель общепринятого поведения, передающаяся через поколения, в некоторых случаях имеет силу закона) |
Department of Environmental Pollution Monitoring, Polar and Marine Works | УМЗА (Управление мониторинга загрязнения окружающей среды, полярных и морских работ meteorf.ru agrabo) |
EC regulation on eco-management and audit | постановление ЕС об экоменеджменте и аудите |
emissions monitoring and reporting systems | система мониторинга и отчётности по выбросам (vbadalov) |
employment and environment | занятость и окружающая среда (Вопросы или инициативы, относящиеся к взаимоотношениям экологических проблем и проблем занятости, включая устойчивое экологически безопасное развитие, влияние экологического движения на процесс создания новых рабочих мест, создание рабочих мест, связанных с экологической проблематикой) |
Environment Protection and Biodiversity Conservation Act | Закон о защите окружающей среды и сохранении биоразнообразия (1999 г.
cyberleninka.ru dimock) |
environmental and health | эколого-санитарный (igisheva) |
environmental and health | эколого-гигиенический (igisheva) |
environmental and social cost | издержки для общества |
environmental and social cost | экологические и социальные издержки |
Environmental and Social Impact Assessment | Оценка воздействия на окружающую среду и население (ОВОСиН i_lumiere) |
environmental performance and protection | экологическая результативность и охрана окружающей среды (MichaelBurov) |
environmental protection fees and charges | средозащитные затраты (OlesyaAst) |
environmentally and recycling-friendly product development | создание экологически чистой продукции с возможностью вторичной переработки (Acruxia) |
Federal Environmental, Industrial and Nuclear Supervision Service | Ростехнадзор (Sumin) |
Fish and Wildlife Commission | комиссия по охране дикой природы и рыболовству (Ivan Gribanov) |
Forest and Hunting Department | Деплесохота (Департамент лесного и охотничьего хозяйства mazurov) |
Frequency and Magnitude of Natural Hazards | частота и интенсивность проявлений опасных природных процессов (Tverskaya) |
goods and services | товары и услуги (The total of economic assets, including both physical or storable objects and intangible acts of human assistance; Вся номенклатура, материальная и нематериальная, экономического производства) |
Greening the economy and building partnerships | Экологизация экономики и укрепление партнёрства (25-й Экономико-экологический форум ОБСЕ serdelaciudad) |
Group of 77 and China | Группа 77 и Китая (Изначально 77 развивающихся стран, а сейчас более 130, которые образовали единый переговорный блок в рамках деятельности ООН. Эти страны составляют основную часть стран, не входящих в Приложение 1 РКИК ООН. Страны Группы 77 и Китая обычно имеют единую позицию по пунктам повестки дня переговоров и выступают единым блоком. Andy) |
heat and power station | теплоэлектростанция (Power station which produces both electricity and hot water for the local population. A CHP (Combined Heat and Power Station) plant may operate on almost any fuel, including refuse; Электростанция, которая производит как электричество, так и горячую воду для нужд местного населения. ТЭЦ (теплоэлектроцентраль) может работать практически на всех видах топлива, включая отходы) |
intervention in nature and landscape | вмешательство в природный ландшафт (Stepping in or participating in problem solving efforts for troublesome or perplexing situations involving the natural world or scenery; Участие в решении сложных проблем, касающихся природной среды и окружающих условий) |
iron and steel industry | производство чугуна и стали (Sector of the metallurgical industry dealing with the production of cast iron, steel and iron alloys. Emissions from these industries tend to settle quickly from the atmosphere and can lead to rising concentrations in the soil. The main raw material input to the production process is iron ore. Also recycled scrap is used; Отрасль металлургии, предприятия которой заняты в производстве чугуна, стали и сплавов. Выбросы от таких производств имеют тенденцию к быстрому осаждению из атмосферы и могут привести к их накоплению в почве. Основное сырье для этого производства – железная руда, также используется вторичный металл) |
land and property register | регистр земель и собственности (The system of registering certain legal estates or interests in land. It describes the land and any additional rights incidental to it, such as rights of way over adjoining land; Система регистрации земельных участков или имущественных интересов, связанных с ними. Описывает земельный участок и связанные с ним имущественные права, как, напр., право прохода на соседние участки) |
land management and planning | планирование и управление землепользованием (Operations for preparing and controlling the implementation of plans for organizing human activities on land; Операции по подготовке и контролю за исполнением планов, организующих деятельность человека на земле) |
lock out and tag out procedure | процедура по отключению оборудования от опасных источников энергии (Yeldar Azanbayev) |
Method for Forecasting of Scales of Contamination with Poisonous Toxic Pollutant from Accidental Releases at Chemically Dangerous Units and Transport | Методика прогнозирования масштабов заражения сильнодействующими ядовитыми веществами при авариях разрушениях на химически опасных объектах и транспорте (Zhandos) |
monitoring and reporting of GHG emissions | мониторинг и отчётность по выбросам ПГ (vbadalov) |
multi-stakeholder partnership between industry and non-industry organizations | партнёрство, поддержанное большим числом промышленных и непромышленных организаций (MichaelBurov) |
naming and shaming | публичная огласка (vbadalov) |
National Council for Science and the Environment | Национальный совет по науке и окружающей среде (NCSE Доброжеватель) |
oil and fat industry | производство пищевого масла и жиров (Industry for the production and processing of edible oils and fats; Промышленное производство и переработка пищевых масел и жиров) |
promotion of trade and industry | поддержка торговли и промышленности (Деятельность, содействующая или поддерживающая покупку, продажу либо обмен товарами или услугами с другими странами, которая может включать такие средства, как маркетинг, дипломатическое давление, предоставление экспортных стимулов в виде кредитов и гарантий, государственные субсидии, обучение и консультации) |
provision on procedure of conducting medical examination for establishment of the fact of alcoholic, narcotic and drug abuse intoxication | положение о порядке проведения медицинского освидетельствования для установления факта алкогольного, наркотического и токсикоманического опьянения (Yeldar Azanbayev) |
Provisions, Contingent Liabilities and Contingent Assets | Оценочные обязательства, условные обязательства и условные активы (vbadalov) |
public institution of industrial and commercial nature | государственный орган для решения вопросов коммерции и промышленности (Public institution for the management of industrial and commercial issues; Государственный орган для решения вопросов коммерции и промышленности) |
purification and recycling | очистка и рециклирование (MichaelBurov) |
radiation and chemical control | радиационно-химический контроль (agrabo) |
rational and comprehensive use of minerals | рациональное комплексное использование полезных ископаемых |
recultivation and remediation of lands | рекультивация и восстановление земель |
recycling management and waste law | закон в области вторичного использования отходов (A binding rule or body of rules prescribed by government to establish and regulate provisions for the minimization of waste generation through recovery and reprocessing of re-usable products; Обязательное правило или свод правил, установленных государством, предписывающих и регулирующих условия минимизации производства отходов через восстановление и вторичное использование материалов) |
Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation | партнёрство СВОД (MichaelBurov) |
Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation | СВОД ООН (MichaelBurov) |
Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation | СВОД+ (MichaelBurov) |
Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation | Система для сокращения выбросов в результате обезлесения и деградации (MichaelBurov) |
Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation | Программа ООН СВОД (MichaelBurov) |
Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation | СВОД-плюс (MichaelBurov) |
rural management and planning | управление и планирование сельских районов (The activity or process of overseeing and preparing for the future physical arrangement and condition of any agricultural or pastoral area, which may involve protecting and developing natural and human resources that affect an area's economic vitality; Деятельность или процесс наблюдения, подготовки будущего месторасположения и состояния сельскохозяйственной или пастбищной земли, которые могут включать охрану и развитие природных и человеческих ресурсов, влияющих на экономическое развитие данного региона) |
scientific and technical information | научная и техническая информация (Knowledge communicated or received pertaining to the systematic study of the physical world or to the mechanical or industrial arts; Переданные или полученные знания, относящиеся к систематическому изучению физического мира, к промышленно-технической сфере) |
small and medium sized industry | малые и средние предприятия (No definition needed; Не требует толкования) |
steam and chemical cleaning | ПХО (MichaelBurov) |
steam and chemical cleaning | парохимическая очистка (MichaelBurov) |
swans, geese and ducks | лебеди, гуси и утки (A family of waterfowl, including ducks, gees, mergansers, pochards and swans, in the order Anseriformes; Семейство водоплавающих, включающее уток, гусей, крохалей, нырков и лебедей, отряд Anseriformes) |
trade and consumption | торговля и потребление (The act or process of buying, selling, or exchanging commodities and the use of goods and services; Действие или процесс покупки, продажи или обмена товаров, а также использования товаров и услуг) |
urban planning and development | городское планирование и развитие (The activity or process of preparing for the future arrangement and condition of an urban center, particularly the development of its physical lay-out, which would include the construction, reconstruction, conversion, alteration or enlargement of buildings and other structures, and the extension or use of undeveloped land; Деятельность или процесс подготовки будущего расположения и условий городского центра, в частности, подготовка его генерального плана, включающего строительство, реконструкцию, перепрофилирование, переоборудование или расширение зданий и других конструкций, расширение или использование неиспользуемых земель) |
U.S. National Oceanic and Atmospheric Administration | Национальное управление океанических и атмосферных исследований США (Yarta) |
waste-fed heating and power plant | теплоэлектростанция, работающая на отходах (Heating and power production plant where fuel is provided from refuse; Станция, производящая тепло и электричество, топливом для которой являются отходы) |