| |||
гнать понты (to talk tough or challenge others, without any intent to back it up with action or violence: He's just selling wolf tickets 4uzhoj) | |||
пиздёж (блефовать, сыпать угрозами или хвастовством, которые нечем подкрепить. Считается, что "wolf" переняло такое значение (выебываться, выпендриваться) от глагола "woof" – гавкать. Чтобы прочувствовать это выражение полностью, представьте себе чихуахуа, который пытается спугнуть вас лаем, но при этом сам дрожит и ссытся от страха: - Are u trying to sell me wolf tickets, bitch? – Ты на кого тут батон крошишь, сучка? Vishera) | |||
много грозить, да мало вредить (george serebryakov) |
sell wolf tickets: 3 phrases in 1 subject |
Slang | 3 |