Subject: ЛЮБОВЬ avia. Уважаемые,не смогли бы подсказать, как на немецкий правильно было бы перевести: Я тебя люблю? ;-) |
ich mag Dich. irgendwie :) Inscius, что за вопросы? |
@mercy "Das Mögen des Möglichen wirkt das Wirkliche". ;-) |
это про любовь авиаторов? :) Lippen schweigen, 's flüstern geigen, hab mich lieb... |
oha, на какую ведку я вдруг попал! :) marcy отвечает на все вопросы. а как тогда будет по-русски: ich mag dich doch sooо seeehr? ;) |
я же тебя таааак лублу. и не так тоже :) |
|
link 3.11.2016 19:36 |
г-н Эссбукетов, что-то в Вас есть инквизиторское... |
убийственное чувство юмора, сказала бы я :) |
да, немедленно после прочтения хочется убицца апстену :-) |
убийственное чувство юмора, сказала бы я :) ну тогда бы хоть улыбался, чтоле :) |
You need to be logged in to post in the forum |