DictionaryForumContacts

 benq

link 30.03.2007 20:54 
Subject: survival to discharge med.

there was no difference in survival to discharge

 foxtrot

link 31.03.2007 6:20 
Контекст в студию

 George1

link 31.03.2007 7:24 
Возможно, "выживаемость до выписки" (из стационара).

 inspirado

link 31.03.2007 20:37 
согласен с Джорджем. я как-то тоже так и переводил.

 Доброжеватель

link 31.03.2007 21:13 
встречалось также "больничная выживаемость" либо "больничная смертность" (смотря как повернуть текст)

 серёга

link 31.03.2007 21:53 
спецы в страховании жизни (они же страхолюдины) сказали бы "дожитие до выписки".))

 

You need to be logged in to post in the forum