DictionaryForumContacts

 Me&Me

link 30.03.2007 3:36 
Subject: proven state of art (патенты) law
Пожалуйста, помогите перевести. proven state of art

Выражение встречается в следующем контексте:... proven state of art in thу Search Report of the Russian Patent Office

Заранее спасибо

 Метафора

link 30.03.2007 3:44 
возможно речь идёт о новейших исследованиях, подтверждённых опытным путём

 Vladimir71

link 30.03.2007 5:11 
My Light thou art; without thy glorious sight,
Mine eyes are darkned with perpetuall night.
My God, thou art my Way, my Life, my Light.

:)
А вообще-то контексту бы побольше...

 gillan

link 30.03.2007 9:52 
Вообще, state of art - это "уровень техники". Там что, в самом деле "thy"? Письмо возлюбленной на патентную тематику?

 Translucid Mushroom

link 30.03.2007 9:56 
thy=the

По-моему, proven state of art — существующий уровень техники, но могу и ошибаться.

Серега? (:

 серёга

link 30.03.2007 12:01 
серёга хочет контекст -
ты знаешь чики-чики-чики-чикита... ))

 серёга

link 30.03.2007 12:26 
а-а-а... не сразу понял, что надо поддержать коллегу!))
существующий уровень техники - это собсно и есть state of art.
по сабжу я бы навскидку и без контекста сказал - подтвержденный уровень техники/выявленные в уровне техники источники информации. но это даже не имхо, а фантазии об имхо...

 Translucid Mushroom

link 30.03.2007 12:29 
Вона как (:

 alch

link 30.03.2007 19:35 
уровень техники в соответствии с отчетом о поиске, подготовленным в патентном ведомстве РФ

 

You need to be logged in to post in the forum