Subject: would be developed "Such project would be developed in key areas".Правильно ли перевести "Такие проекты могли быть реализованы в ключевых областях". |
Почему могли? Имхо, просто будут. Как вариант "подобные проекты". Можно перевернуть и использовать структуру, базирующуюся на существительном "реализация подобных проектов будет осуществляться в основных областях." Еще наши бюрократы любят выражение с глаголом "предусматривать": "Предусмотрена реализация подобных проектов в основных областях/сферах (? контекст?" А вообще, в подобных случаях важно видеть весь контекст, чтобы "имплантировать" предложение в текст и обеспечить его связность. |
В первоначальном вопрос вкралась ошибка имелось в виду сослагательное наклонение "могли бы быть реализованы" (как передача значения would) Such project would be developed in key areas". |
|
link 23.07.2003 0:10 |
В зависимости от контекста - "могли бы", "должны были бы"... И кстати, 1) наверное, "реализовываться", а не "быть реализованы", и 2) там ведь, весьма возможно, речь о разработке, а не реализации. В общем, присоединяюсь к Юрию: дайте контекст, пожалуйста. |
You need to be logged in to post in the forum |