Subject: Sub-Part F fin. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: One of the anti-avoidance measures is Sub-Part F |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 1.03.2007 13:22 |
"В качестве одного из инструментов противодействия этому можно применять / опираться на/ ссылаться на Подпункт F". Это явно вырвано из контекста. Не зная законодательства, мы не поймем, что это за Подпункт. Впрочем, на Форуме есть такие спецы, что только диву даешься. Вдруг кто и заглянет. И подскажет. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 1.03.2007 13:23 |
Подправил фразу, но не до конца. Лучше уж "в качестве одной из мер / одного из способов... |
Спасибо, Александр! |
You need to be logged in to post in the forum |