DictionaryForumContacts

 Queerguy moderator

link 11.01.2014 17:42 
Subject: Aussetzung einer Unterbringung law
добрый вечер.

перевожу Haftbefehl, а к нему прилагается Rechtsbehelfsbelehrung, а в нём такая фраза:

"...der Widerruf der Aussetzung einer Freiheits- oder Jugendstrafe oder einer Unterbringung..."

вроде все слова понятны (с) :)

получается:

"...отмена решения об отсрочке наказания в виде лишения свободы или наказания, назначаемого несовершеннолетним преступникам, или помещения в лечебное заведение"

мой вопрос выделен болдом - в тексте только eine Unterbringung, но по логике (либо тюрьма, либо сума для несовершеннолетних, либо психушка). Словарь вроде подтверждает эту версию ("Widerruf der Aussetzung einer Unterbringung"), но кто его знает...
=======
и ещё второй вопрос по выделенному курсивом (курсив мой )) кусочку:
можно ли как-то более элеХантно это сформулировать ("наказания, назначаемого несовершеннолетним преступникам" - Jugendstrafe)? Или это уже достаточно элегантно?

Спасибо )

 Erdferkel

link 11.01.2014 17:56 
так не просто лечебное заведение, а именно психушка
там ведь не внутренние болезни лечить будут - раз закон преступил, то либо наказание, либо невменяемость
"Так, к лицам, которые совершили общественно опасное деяние в состоянии невменяемости или ограниченной вменяемости, вместо наказания или наряду с ним может быть применено принудительное психиатрическое лечение"

 Queerguy moderator

link 11.01.2014 18:25 
спасибо, ЭФ, за важное замечание и, главное, за более хороший вариант

 marcy

link 11.01.2014 18:40 
Von Zuchtmitteln und Jugendstrafe wird abgesehen, wenn die Unterbringung in einem psychiatrischen Krankenhaus oder einer Entziehungsanstalt die Ahndung durch den Richter entbehrlich macht.

там не только психушка :)

 marcy

link 11.01.2014 18:40 
я к тому, что оставила бы только «принудительное лечение»

 Erdferkel

link 11.01.2014 19:00 

 Queerguy moderator

link 11.01.2014 19:33 
marcy, спасибо! так и сделаю тогда

 Queerguy moderator

link 11.01.2014 20:54 
интересная книжечка нашлася

 Queerguy moderator

link 11.01.2014 20:55 
книжечка не конкретно по этой теме, а по УПК

 marcy

link 11.01.2014 21:22 
для удобства поиска в архиве:

Уголовно-процессуальный кодекс
Федеративной Республики Германия
Strafprozessordnung (StPO) :)

 Queerguy moderator

link 11.01.2014 21:25 
спасибо, учту )

 

You need to be logged in to post in the forum