|
link 9.01.2014 16:34 |
Subject: Слово Bund в технической инструкции gen. Добрый день! Знает ли кто-нибудь, что может означать слово Bund в следующем контексте:2 Bund: 2 Balken mit Seilen und Abstandslatten ? Или вот так: 1 Bund: 4 Stahlfüße Моя версия - "комплект" т.е. "2 комплекта из двух балок с канатами и рейками" и "1 комплект из 4 стальных опор". Верно ли? Спасибо заранее! |
оно вот так идёт в видах упаковки: GZ Балка в пакете/пачке/связке Girders, in bundle/bunch/truss http://www.tamognia.ru/qualifiers/qualifier_25.php |
|
link 9.01.2014 17:00 |
Спасибо! Значит, правильно )) |
Abstandslatten - не прокладки между балками? |
"Балки должны транспортироваться и храниться с опиранием на деревянные подкладки и прокладки." как здесь http://blog.smk-els.ru/shema-skladirovaniya-stroitelnyih-konstruktsiy/ |
|
link 9.01.2014 19:12 |
Abstandslatten - как я поняла из тех. рисунка, который прилагается к инструкции - это деревянные реечки, прикрепленные друг от друга на определенном расстоянии.У меня инструкция по сборке детской площадки. Наиболее наглядно - это подвесной мост. Его пол как раз и состоит из таких реечек. |
"У меня инструкция по сборке детской площадки" - как хорошо, что мы об этом не слишком рано узнали! угадайка - интересная игра! |
You need to be logged in to post in the forum |