DictionaryForumContacts

 Mueller

link 31.10.2013 11:46 
Subject: Löschversagen railw.
Пожалуйста, помогите перевести.
Löschversagen
Слово встречается в следующем контексте:
Insgesamt wurden 2 Messungen gefunden, bei denen im Gleichspannungsnetz der Fünfsystemumrichter ein Löschversagen hat.
Заранее спасибо

Речь идет о регистраторе данных в вагоне во время опытной измерительной поездки поезда

 Erdferkel

link 31.10.2013 11:54 
Швейцария?
Diese Schaltung, wie auch diejenige mit einem Steller, hat den Vorteil, dass sich der Zwischenkreis bei einem eventuellen Löschversagen eines Stellers nicht über diesen entladen kann.
http://e-collection.library.ethz.ch/eserv/eth:33847/eth-33847-01.pdf

 Erdferkel

link 31.10.2013 12:00 
этот Steller в анг.резюме - chopper
chopper в словаре МТ эл. DC-DC преобразователь (преобразует напряжение постоянного тока из одного вида в другой)
а Löschversagen - quench failure
отказ гашения дуги, что ли?

 Mueller

link 31.10.2013 12:26 
В мультитране нашел еще одно значение для Löschen: "выключение (тиристора)", "коммутация (тиристоров)"

http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=2038762_2_3&s1=L&%23246;schen

Может это "отказ при коммутации тиристоров"?

 Erdferkel

link 31.10.2013 12:31 
не зная, что такое этот Fünfsystemumrichter, трудно ответить на этот вопрос
хотя гашение дуги - для любых контактов

 

You need to be logged in to post in the forum