|
link 5.02.2007 12:46 |
Subject: Нужны переводчики в Киеве Уважаемые переводчики!Для внештатной работы в бюро переводов в г. Киеве требуются профессиональные переводчики разных языков с опытом работы в бюро переводов не менее 5 лет. Отправьте, пожалуйста, Ваше резюме, указав при этом следующие пункты: 1. Переводчик (указать какого языка) профессионально – (Вы можете переводить без затруднений любую тематику, как с языка, так и на язык, с хорошей скоростью) хорошо – (Вы можете переводить общепринятые тематики одинаково хорошо как с языка, так и на язык, с умеренной скоростью) средне - (Вы можете переводить только определенные тематики, преимущественно с иностранного языка, с небольшой скоростью) Например: 8. Образование (учебное заведение, год окончания, специальность) 9. Опыт работы (только переводческий, обязательно указать с какими бюро переводов Вы работали) 10. Тематики переводов (для каждого языка отдельно) 11. Максимальная скорость перевода (страниц в день) 12. Какая компьютерная техника у Вас имеется (компьютер, ноутбук, принтер, сканер, копир и т.д.) и с какими программами умеете работать? 13. Стоимость страницы (2000 знаков с пробелами) Спасибо за проявленный интерес. Просьба прислать анкету в форме таблицы по следующему адресу: byuro_perevodov@ukr.net |
Ув.бюро, Вы писали "профессионально – (Вы можете переводить без затруднений любую тематику, как с языка, так и на язык, с хорошей скоростью)" Если к Вам обратится человек, утверждающий, что может без затруднений переводить любую тематику, гоните взашей. Честный и разумный даже очень высококвалифицированный переводчик не может утверждать, что владеет всеми тематиками. Вдумайтесь. |
**Вы можете переводить без затруднений любую тематику, как с языка, так и на язык, с хорошей скоростью** Переводить на любую тематику не может НИКТО. **Опыт работы (только переводческий, обязательно указать с какими бюро переводов Вы работали)** А если не с бюро переводов работал? |
ну что, продолжим про народный театр? 8)) |
Драмкружок, кружок по фото, А еще плясать охото. И еще чтоб немножко шил. :-) |
|
link 5.02.2007 14:36 |
А ноутбук типа не компьютер? Предлагаю еще в качестве отдельного вида техники лэп-топ... Злая я, наверное, но всегда с таким предвкушением открываю здешние объявления о "требуются переводчики". |
d., ЛОЛ!!! Вера, +1 :) |
|
link 5.02.2007 14:40 |
Аннабель, спасибо, не успеваю отбиваться от твоих плюсов. |
А зачем от них отбиваться? :)))) |
Уваж бюро если вам нужны профессионалы, пожалуйста обращайтесь профессионально. А так, какое-то письмо, неизвестно от кого, без почтового адреса и обычного телефонного номера (что можно было-бы проверить - в бизнесе это обязательно!) = анонимка. **обязательно указать с какими бюро переводов Вы работали)** Чтобы это указать в любой анкете или рекламе услуг, в реальности необходимо письменное согласие бюро/заказчика. --- |
Так кто же вы сами? Пожалуйста сообщите: Ваше имя - название бюро, адрес, регистрационный номер ФИО руководителя/владельца/ответственного лица Ваш почтовый адрес (без абонентских ящиков и не до-востребования, пожалуйста) Ваши номера телефона и факса и т.д. Спасибо! Мы внимательно изучим ваши данные и соответственно решим, стоит ли нам с вами сотрудничать! -- Спасибо! |
Отправьте, пожалуйста, Ваше резюме... Просьба прислать анкету... Уважаемые работодатели из анонимного бюро переводов, чего же Вы хотите - резюме или анкету? Так анкету Вы сами выставили на всеобщее обозрение. Может её надо заполнить? Тогда придайте ей удобный для этого вид. А может это у Вас такой тест на сообразительность? |
You need to be logged in to post in the forum |