DictionaryForumContacts

 dzulka

link 24.04.2013 12:57 
Subject: Schwäbisch gen.
sto ozna4aet virazenie na schwabskom

am Pämpämelistag

spasibo

 Эсмеральда

link 24.04.2013 13:35 
А Вы уверены, что это на швабском?
А то сейчас шваб прокомментировал это самое Pämpälis... "Не, по-францрузски не понимаю"...:-)

 dzulka

link 26.04.2013 8:50 
eto iz nemeckogo filma, deijstvie kotorogo proishodit v 19. veke v tak skazat schwabskom regione. vot kuso4ek dialoga

Margarete: Ich brauch auch so en Wegele.
Onkel: So, brauchst du das?
Margarete: Ja, und ganz dringend.
Onkel: Erstens, brauche ich das selber und zweitens, zum Verschenken hab ich nix, und Geld dein Verwandschaft auch nicht
Margarete: Ich bitte, ich zahl´ es dir zurück
Onkel: .Ja ,....am Pämpämelistag..
Margarete: Wenigstens leihen könntest du es mir
Onkel: Nein, nein hab´ich gesagt und das ist mein leztes Wort und jetzt Adieu

 Mumma

link 26.04.2013 9:08 
см. Bemberlestag
Albrecht Hartmann hat eine Erklärung für das Wort Bemberlestag gefunden, wenn auch in anderer Schreibweise: „Sucht man nach der Bedeutung von ,Bempemberlestag‘, kann man in Fischers Schwäbischem Wörterbuch fündig werden. Gemeint ist hier der Nimmerleinstag, oft auch Sankt Nimmerleinstag genannt.
http://www.schwarzwaelder-bote.de/inhalt.auf-gut-schwaebisch-bis-d-marktstoi-bluehet.2384c5f0-fad8-4c7a-b9fe-a5a9ed1c8f1d.html
Albrecht Hartmann aus Schwäbisch Gmünd hat sich mit dem Thema ebenfalls eingehend befasst: „Auch in Fischers Schwäbischem Wörterbuch findet sich der Bembemberlestag, allerdings mit einem ,p‘ in der Mitte geschrieben (Bempemberlestag). Die Bedeutung hierfür ist ,Nimmerleinstag‘.
http://www.stuttgarter-nachrichten.de/inhalt.auf-gut-schwaebisch-geheimnisvoller-stein.4547f95a-fcad-4c98-b2ac-20e230415c07.html
по смыслу подходит

 dzulka

link 26.04.2013 9:25 
spasibo! eto to4no to :)

 

You need to be logged in to post in the forum