|
link 15.04.2013 14:32 |
Subject: Als Störer gen. Добрый день!Перевожу рекламный текст о косметике. Работаю в ворде, там только чистый текст, без иллюстраций и графических элементов. После каждого небольшого рекламного блока идет фраза: Als Störer: Die neuen Duschbalsame (Lipsticks, Lidschatten и т.п.). Помогите, пожалуйста, разобраться, что здесь означает словосочетание Als Störer. |
|
link 15.04.2013 14:35 |
Текст предназначен для сайта. Может быть, это какая-то выноска или интерактивный текст? |
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=53328&topic=2&l1=3&l2=2#topic http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=76034&topic=7&l1=3&l2=2#topic |
|
link 15.04.2013 14:43 |
mumin*, спасибо. Находила уже значение eye-catcher http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=104094&lp=ende&lang=ru Но заказчик не понимает, что "Слово Störer не нужно переводить. Как и встречающиеся обычно в таком контексте Teaser, Headline, Intro. Это указания для господина оформителя сайта – где разместить текст." Требует адекватный термин на русском языке. |
|
link 15.04.2013 14:57 |
Спасибо! Придется так и сделать. |
You need to be logged in to post in the forum |