DictionaryForumContacts

 sliding

link 25.03.2013 10:51 
Subject: Der Erbvertrag ist beim Erstversterben eines Ehegatten amtlich zu eröffnen. inherit.law.
Пожалуйста, помогите перевести (в договоре об отказе от наследства - Швейцария):
Der Erbvertrag ist beim Erstversterben eines Ehegatten amtlich zu eröffnen.
Наследство официально открывается при наступлении смерти первого из супругов ???

 marinik

link 25.03.2013 11:06 
супруга, умершего первым

 sliding

link 25.03.2013 11:37 
А eines что означает? Любого супруга ?

 marcy

link 25.03.2013 11:51 
одного из.

Wenn einer von uns stirbt, geh ich nach Paris :)

 sliding

link 25.03.2013 12:00 
Der Erbvertrag ist beim Erstversterben eines Ehegatten amtlich zu eröffnen. - Наследство официально открывается при наступлении смерти одного из супругов. ОК

 

You need to be logged in to post in the forum