DictionaryForumContacts

 mumin*

1 2 all

link 15.12.2012 17:52 
Subject: Ziehphosphatschichten gen.
камрады,
интересует выделенное слово
что за фосфатные / фосфатированные слои может удалять данное средство / щелочной очиститель?
alkalischer Reiniger: entfernt Pigmentstaub, Schleif- und Pastenrückstände, verharzte Öle, Ziehphosphatschichten, nicht schäumend, elektrolytische Entfettung (anodisch)

 Erdferkel

link 15.12.2012 18:00 
что-то чехи тут подгадили
http://deu.proz.com/kudoz/czech_to_german/chemistry%3B_chem_sci_eng/3090736-tahov%C3%BD_fosf%C3%A1t.html
и вообще в гуголе почти сплошь только в чешско-немецкой паре ходят

 mumin*

link 15.12.2012 18:08 
http://slovnik.seznam.cz/ru/?q=tahov%C3%BD
гравитационное осаждение какое-то?

порывшись в куче pdf-ов, из которых заказчик слепил текст, выяснила, что продукт и его описание родом из города Bocholt, т.е. скорее надо нидерландское влияние искать

 marcy

link 15.12.2012 18:11 
интересно, а что понимает немец, когда он читает Ziehphоsphatschicht?
а ни фига он не понимает.

я бы не искала никаких влияний, написала бы заказчику, что в немецком следует заменить, – и баста.

 Erdferkel

link 15.12.2012 18:12 
Ziehöl - масло для волочения
а также
http://www.zotti.at/deutsch/ziehmittel.htm
однако твои Ziehphosphatschichten упоминаются в контексте теплообменников и емкостных аппаратов, а там вроде никакого волочения нет
в теплообменниках осадок фосфата кальция имеет место быть...

 mumin*

link 15.12.2012 18:37 
судя по всему, у меня поверхностная обработка
обезжиривание, удаление этих самых фосфатированных слоёв, ржавчины / снятие лакокрасочных слоёв
прочитавши про фосфатирование, соглашусь, что Zieh- фтопку.
наверное, пытались сказать, что слой этот по всей поверхности материала простирается
ха-ха, можно подумать, при этой технологии возможны исключения

 Erdferkel

link 15.12.2012 18:40 
размазанный слой фосфата :-)

 Mumma

link 15.12.2012 18:55 
однако, тут у них кроме Ziehphosphatschichten ещё и
Entfernung von Ziehseifen, Ziehmitteln, verharzten Ziehölen
http://spaleck.at-newmedia.de/fileadmin/doc/alkalische_Reiniger.pdf

 Erdferkel

link 15.12.2012 18:58 
эти для волочения
а здесь
Ziehphosphatschichten an z. B. Wärmetauschern, Altmotoren aus. Eisenwerkstoffen.
какое же волочение?

 Mumma

link 15.12.2012 20:33 
да меня отчасти вот что смутило:
Ansatzlösung für Ziehphosphatierung
Anwendungsgebiete: - Zinkphosphatierungsmittel für Stahl und Eisen
- zur Erleichterung von Drahtziehprozessen
- üblicherweise werden Ziehhilfsmittel wie Seifen verwendet
Eigenschaften: - bildet auf Stahl und Eisen eine fest haftende Zinkphosphatschicht aus

а может, они там не Zieh-, а Zinkphosphatschichten имели в виду,
и очиститель для удаления фосфатного покрытия?
см. например Составы для удаления фосфатного покрытия (дефосфатирования)
http://loctite-nn.narod.ru/henkel.html

 Vladim

link 16.12.2012 8:17 
Кто знает чешский?

http://esl.proz.com/?sp=gloss/term&id=11106439
tahový fosfát - Ziehphosphat

 mumin*

link 16.12.2012 8:48 
vladim,
гуглопереводчик дал ответ ещё 15.12.2012 21:08

 Vladim

link 16.12.2012 9:09 
Здесь про фосфатирование:

http://ketten.pti-deutschland.de/Deutsch/Begriffsklaerung/phosphatieren.htm
Eine weitere Eigenschaft der Phosphatschicht ist die Fähigkeit, Reibungskräfte (wie sie z.B. bei Verformungs-, Zieh- oder Gleitprozessen entstehen) herabzusetzen. So läßt sich neben einer Verbesserung der Oberflächengüte des Ziehlings bei verlängerten Standzeiten der Werkzeuge die Verarbeitungsgeschwindigkeit wesentlich erhöhen.

Фосфатирование позволяет "Reibungskräfte (wie sie z.B. bei Verformungs-, Zieh- oder Gleitprozessen entstehen) herabzusetzen".

 Vladim

link 16.12.2012 9:15 
Если разобраться, как будет по-русски "Ziehling" в приведенной выше ссылке, то можно будет понять, что такое "Ziehphosphatschichten" в Вашем тексте.

 Vladim

link 16.12.2012 9:19 
Тут упоминается "Очистка от остатков волочильной смазки и остаточного фосфата":

www.findpatent.ru/patent/217/2170285.html
Усилие волочения определялось при протягивании образцов катанки с ... Очистка от остатков волочильной смазки и остаточного фосфата в .... 13% CO, 6,5% CO2, остальное азот, после нагрева ее до требуемой температуры.

 Mumma

link 16.12.2012 9:28 
справедливости ради надо сказать, что гуглопереводчик дал ответ на tihový
гравитацио́нный
(каса́ющийся) ве́са , весово́й
http://slovnik.seznam.cz/cz-ru/word/?id=OeY1xp23DWM=&q=t%C3%ADhov%C3%BD
см. также tìhový
http://translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#cs/ru/tihov%C3%BD
однако tahový он перевёл как "тяга", т.е. ближе к Zieh-
http://translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#cs/ru/tahov%C3%BD
(хотя тут в обоих случаях, похоже, прилагательные)
другой вопрос, какой смысл вкладывали аффторы :-)

 Vladim

link 16.12.2012 9:30 
Все-таки смысл "Ziehen" - "волочение, протяжка"?

Слой фосфатов, пропитанный смазками, благоприятно сказывается на процессах волочения проволоки, протяжки труб:

Способы фосфатирования и свойства фосфатных покрытий
metallicheckiy-portal.ru › ... › Фосфатирование
Слой фосфатов, пропитанный смазками, благоприятно сказывается на процессах волочения проволоки, протяжки труб, штамповке. ...

Отсалось связать (увязать) понятия "Zieh-" и "Phosphatschichten" для Вашего конкретного случая.

 mumin*

link 16.12.2012 9:39 
мой конкретный случай состоит как раз в смывке этих фосфатов ;)

 Erdferkel

link 16.12.2012 9:41 
про волочение см. мой пост 15.12.2012 21:58
что-то я не слышала, чтобы Altmotoren aus Eisenwerkstoffen волочением производили
у теплообменников хоть трубы могут быть, но где-то и резервуары встретились - тут уж никак

 Vladim

link 16.12.2012 9:46 
Понятно, что эти фосфатные слои были нанесены для уменьшения сил трения при (Verformungs-, Zieh- oder Gleitprozessen). А "Ваш" щелочной растворитель удаляет (смывает) остатки фосфатных слоев на поверхности изделия после выполнения процессов волочения (протяжки).

 mumin*

link 16.12.2012 9:54 
эти смывки, как правило, предназначены для полного удаления неудачно нанесённых покрытий, а также слоёв, налипших на вспомогательные конструкции (держатели и т.п.)
у них очень активный состав

 Vladim

link 16.12.2012 10:03 
Так ведь речь об отдельных деталях этих "старых двиагтелей":

Entfernung von Pigmentrückständen, Flugrost, Ziehphosphatschichten an z. B. Wärmetauschern, Altmotoren aus Eisenwerkstoffen.

удаление остатков красителей, налетов ржавчины, остатков фосфатных слоев на деталях, изготовленных методом волочения (протяжки), например, на теплообменниках, старых двигателях из
стали и чугуна.

 marcy

link 16.12.2012 10:06 
слои или детали, изготовленные методом протяжки? или пофик? :)

мне иногда кажется, что гугель начал заменять нам моск :)

ziehling – ещё одно монструозное создание, нежно извлечённое Владимом из утробы гугеля.

http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&query=ziehling
насколько элегантнее поступили англичане: ...of the peaces treated.

видимо, они тоже чешского не знают :)

 mumin*

link 16.12.2012 10:07 
не-не, спасибо, не уговаривайте
всё равно не возьму подержанный чугунный двигатель, изготовленный методом волочения :)

 Vladim

link 16.12.2012 10:13 
Eine weitere Eigenschaft der Phosphatschicht ist die Fähigkeit, Reibungskräfte (wie sie z.B. bei Verformungs-, Zieh- oder Gleitprozessen entstehen) herabzusetzen.

Т.е. полезная функция этого фосфатного слоя - уменьшение сил трения, возникающих при процессах деформации, волочения (протяжки) или скольжения.

По истечении какого-то времени в результате длительной эксплуатации этот фосфатный слой приходит в негодность, вместо цельного фосфатного слоя имеем лишь его остатки. Вот для удаления этих фосфатных остатков (слоев) и предназначен "Ваш" растворитель.

 marcy

link 16.12.2012 10:20 
а если фосфатный слой предназначен для чего-либо другого, то его растворитель не возьмёт?

 marcy

link 16.12.2012 10:22 

это какую же фантазию нужно иметь – и какие мозоли на пальцАх от гуглежа – чтобы увидеть в Ziehphosphatschicht ***фосфатный слой, полезная функция которого - уменьшение сил трения, возникающих при процессах деформации, волочения (протяжки) или скольжения***

по грамматике – никак не вытанцовывается. :)

 Erdferkel

link 16.12.2012 11:27 
да грамматика как раз не против
поделить ведь можно Ziehphosphat-schicht
Ziehphosphat = Ziehmittel
но всё равно сумнительно

 marcy

link 16.12.2012 11:31 
Ziehphosphat???
это который возникает при процессах волочения? :)
или функция у которого? :)

 Erdferkel

link 16.12.2012 11:37 
функция у которого
как вот это
http://www.zotti.at/deutsch/ziehmittel.htm
но я бы в любом случае у заказчика спросила, т.к. мутно всё это

 marcy

link 16.12.2012 11:50 
именно :)

 mumin*

link 16.12.2012 12:24 
заказчик торгует смывками
при этом химией и технологиями особо не заморачивается

 Эсмеральда

link 16.12.2012 13:08 

 mumin*

link 16.12.2012 13:20 
из не вошедшего в коктейль для перевода:
entfernt schwer emulgierbare und verharzte Ziehilfsmittel
так что цинк не при делах

 marcy

link 16.12.2012 13:25 
Ziehhilfsmittel – гораздо доходчивее :)

кстати, прикольно, что цинк и тут выплывает:
Ziehhilfsmittel:

Aus vorgenannten Gründen werden Zink- und andere schwermetallhaltige Ziehmittel immer mehr durch Alkalistearate ersetzt. (Für eckige, sehr große oder extrem dünne und lange Hülsen, z.B. Zigarren- oder Medikamentbehälter verwendet man zum Teil noch Zinkstearate oder -behenate. Bei Reinigung in wässrigen tensidhaltigen Systemen muss dieses Abwasser behandelt werden.)

 marcy

link 16.12.2012 13:26 
mumin, не обращай внимания, в любом случае конструкт из твоего сабжа требует пояснения автора.

 marcy

link 16.12.2012 13:35 
и последнее:
***Sowohl die Phosphatschicht als auch die Ziehhilfsmittel enthalten kristalline, unlösliche Bestandteile, die Umformwerkzeug und Kaltfließpress-Öl verunreinigen.***

http://www.umformtechnikmagazin.de/blechumformtechnik-fachartikel/hydrodynamik-statt-phosphat_16100_de/

не могли у тебя два понятия в процессе пертурбации в одно слиться?

Get short URL | Pages 1 2 all