Subject: клиентоориентация Пожалуйста, помогите перевести.клиентоориентация - имеется в виду ориентирование на интересы клиента Заранее спасибо |
|
link 14.12.2006 13:14 |
Кто вот это слово придумал? ((: Подвесить бы его за кохонесы (: client focus |
Вот в немецком такое есть слово - Kundenorientierung, kundenorientiert. Звучит! :) С индивидуальным подходом к клиеенту. Может так и забацать по-английски? |
|
link 14.12.2006 14:07 |
Client oriented, customer oriented (business, company, etc.) |
or customer- tailored (services) в общем, контекст |
не искажай классику Женя. Не за кохонесы. А за кохон, причем кохон искьердо. |
You need to be logged in to post in the forum |