Subject: telecharger Please, help to translate.Word is used in the following sentence: Thanks in advance |
скорее всего "загрузить" |
a esli FICHE A TELECHARGER Файл предназначенный для загрузки как-то не звучит |
|
link 24.05.2005 13:23 |
liudmyla, telecharger это и есть загрузить.. еще можно сказать "скачать" |
а о чем текст вообще? Я так понимаю это с какого-то сайта, тогда что-то вроде "загрузить файл", но я пошатался по нету - чаще всего FICHE A TELECHARGER - это какой-то бланк для заполнения. Если и у Вас в тексте не просто файл, а бланк, тогда загрузить бланк. Хотя может кто-нибудь что-то получше предложит... |
Это даже не текст а back office сайта там мне и попадаются такие пёрлышки, вроде и просто, но в тоже время головe поломать есть над чем Fiche produit Fiche conseil и тому подобное мерси загрузить файл,я так и написала...но меня все равно совесть мучает потому и спрашиваю |
Если это на сайте, может просто не обращать внимание на fiche, а писать: продукция, советы, ну а при fiche a telecharger все-таки писать: загрузить файл |
Merci beaucoup...car j'ai deja marre de ces fiche et je veux les suprimer en laissant juste les definitions...tu m'avait ajoute du courage |
toujours à votre service :) |
Fiche produit мои программеры назвают по русски "карточкой продукта". А по поводу FICHE A TELECHARGER, загрузить файл так и есть, точно говорю! Так что долой угрызения совести ))). ce serait bien si vous vouvez bien m'aider pour mes questions a moi, chers camarades ))) |
je vais les voir tout de suite :) |
говорят "скачать файл", но если нужно официально - то "загрузить сойдет" a la limite |
You need to be logged in to post in the forum |