|
link 11.03.2012 17:38 |
Subject: Элемент ресторанного оформления gen. Добрый вечер!Перевожу описание ресторанного интерьера. Встретилась фраза: |
Selbstbedienungs-Counter (Mehrzahl Countern) касса (в магазине самообслуживания) |
|
link 11.03.2012 17:46 |
Saschok, большое спасибо! Как все просто. А я-то английское сокращение искала... |
|
link 11.03.2012 18:08 |
Еще одно сокращение в том же тексте - BOH: Der Thekenkorpus mit integriertem BOH ist Mittelpunkt und Zonierung in Einem. |
BOH Rückseite der Küche, begehbarer Bereich, wo man nicht mit Kunden umgehen muss. Bezieht sich auch auf die Gruppe von Menschen, die dort arbeiten (Koch, Köche, Geschirrspüler, etc.). |
|
link 11.03.2012 19:33 |
Saschok, еще раз спасибо! |
Saschok - die Mehrzahl von "(der) Counter" bleibt "(die) Counter" ohne "N" am Ende. |
Okay, q-gel, nehme es zur Kenntnis... |
You need to be logged in to post in the forum |