DictionaryForumContacts

 key

link 24.10.2006 15:12 
Subject: как перевести на русский название кинофильма?
The White Masai, немецкий фильм

 d.

link 24.10.2006 15:14 
Белый масаи
Масаи с белой кожей
Бледнолицый масаи))

 key

link 24.10.2006 15:15 
точно?
или прикол
что значит )) шутишь?

 Stasia122

link 24.10.2006 15:35 
абсолютно точно. Подтверждаю. Белый масаи (бледнолицый не годится, масаи не индейцы, а народ живущий в Кении и Танзании)

 marcy

link 24.10.2006 15:38 
Всё хорошо, только с гендером (sorry) промахнулись:))
«Белая масайка», «Белая женщина из племени масаи»
О европейке, которая вышла замуж за вождя масаи:))

 key

link 24.10.2006 15:46 
по моему она вышла за Масая, так звали вождя какого-то племени
тогда "Белая Масай"

 Aiduza

link 24.10.2006 15:49 
"Белая Масяня" :)

Я бы перевел "Замужем за вождем масаи" (или "...масаев"?), по аналогии с фильмом "Замужем за мафией".

 key

link 24.10.2006 15:53 
Бледнолицый Мазай

племя не называется масай, масай - вождь племени, это имя его, он тезка нашему Мазаю.

 marcy

link 24.10.2006 15:59 
Ну Вы и фантазёры.
Звали доброго молодца Lemalian, был он по роду-племени масаи /нескл./, красивым до невозможности:))

 Brains

link 24.10.2006 16:00 
Белая же[нщи]на Масая

 marcy

link 24.10.2006 16:00 
Какого-такого Масая?

 Brains

link 24.10.2006 16:02 
2 marcy
Ну Вы и фантазёры.
Ну начинается! :-)))
Предлагаю исходить из того, что аскеру видней, кто там у него кому Мазай.

 key

link 24.10.2006 16:05 
marcy, племя называлось Самбуру

 marcy

link 24.10.2006 16:07 
2Brains
Зря Вы.
Исходить надо из источников – книги там, фильмы:))
Вы тут фантазируете, а я просто читала.
Не думаю, что аскеру видней – иначе он бы не задал вопроса:))

Вот такая у Вас БЛАГОДАРНОСТЬ СОСЕДНЕМУ ФОРУМУ :((

2key
Samburu (ein Nebenstamm der Massai)
Поэтому и называется Die weisse Masai

 marcy

link 24.10.2006 16:09 
K количеству буковок s прошу не придираться – в немецком можно и так, и так:))

 key

link 24.10.2006 16:13 
marcy, я не знаю немецкого, у меня аннотация к фильму, там Samburu tribe, ну разве это не племя Самбуру?

 marcy

link 24.10.2006 16:20 
Родичи они. Самбуру и масаи.
На одном языке говорят. Маа называется.

 Brains

link 24.10.2006 16:50 
2 marcy
Зря Вы.
Отчего ж зря? Могу обосновать.
Исходить надо из источников – книги там, фильмы:))
Предлагаю поставить на своё место выпавшее ключевое слово: Пиривотчегу исходить надо из источников – книги там, фильмы. Это его святая обязанность первым всё выяснить о предмете перевода, а не перекладывать это на дядины плечи.
Вы тут фантазируете, а я просто читала.
Я фантазирую?! Я почём купил, по том и продал: key, 24.10.2006 18:53
Бледнолицый Мазай
племя не называется масай, масай - вождь племени, это имя его, он тезка нашему Мазаю
.
Не думаю, что аскеру видней – иначе он бы не задал вопроса:))
Аскер задал вопрос о немецком фильме The White Masai. Не вижу решительно никаких причин, отчего ковырять IMDB надлежит не ему, а мне. GIGO…
Вот такая у Вас БЛАГОДАРНОСТЬ СОСЕДНЕМУ ФОРУМУ :((
?!?!

 marcy

link 24.10.2006 16:59 
***Я почём купил, по том и продал***
Так зачем же множить? ;-)

Ведь ВАС КОНКРЕТНО действительно никто не просил копать:)
Или Вы и есть тот дядя, у которого плечи?

 Brains

link 24.10.2006 17:36 
2 marcy
Я почём купил, по том и продал
Так зачем же множить? ;-)

Я написал, отчего поступил именно так. Я ничего не множил, поскольку сколько этого было, столько и осталось. Как немке поясню, что принцип, заключённый в аббревиатуре GIGO, в полном изложении читается как Garbage In — Garbage Out. Иными словами, качество ответа напрямую зависит от качества вопроса (которое обычно отражает отношение спрашивающего к тем, от кого рассчитывает получить помощь).
Ведь ВАС КОНКРЕТНО действительно никто не просил копать:)
Иными словами, аскеру ответ вовсе и не был нужен, и этот пост — просто песня чукчи о том, что он видит вокруг? А я-то думал, это вопрос, вот незадача…
Или Вы и есть тот дядя, у которого плечи?
Как бы там ни было, а они у меня есть, и я (в отличие от аскера) по указанному адресу сходил. И вообще, Вы лукавите: своё поучение Вы адресовали именно мне. :-)))))))))))

 marcy

link 24.10.2006 17:57 
Хоть я и немка, а сокращение GIGO понимаю – мы его тоже юзаем под настроение:) Но всё равно спасибо.
У нас на немецком форуме немного другой подход – если мне вопрос не нравится, то я просто не отвечаю. Не беспокоюсь, как приннято теперь у Вас говорить:)) А давать откровенный гарбич на якобы гарбич – это ли не множение? :)

Аскеру ответ был нужОн, видать по всему. Но... не от Вас:) Вернее, не с гарбича:)

И совсем честно, не лукавя: поучать считаю дурным тоном. Однако если Вам хочется думать, что ради Вас я сделала исключение, то пусть будет так:))

P.S. Если не секрет – откуда такой ник? Можно ссылочку – наверное, уже не раз об этом писали:))

 Brains

link 24.10.2006 18:22 
2 marcy
У нас на немецком форуме немного другой подход…
Знаю-знаю, тут известный заступник сирых, блаженных, калек Deserad всем об этом регулярно напоминает, а мне, супостату,— так и специально при случае. :-)
А давать откровенный гарбич на якобы гарбич – это ли не множение? :)
Не надо вульгаризации. Я просто не устраивал входным данным аскера проверку на вшивость (поскольку в этом заинтересован уж никак не я в первую голову). Так что он обрёл, о чём просил.
И совсем честно, не лукавя: поучать считаю дурным тоном. Однако если Вам хочется думать, что ради Вас я сделала исключение, то пусть будет так:))
Просто аллюзия. Поучение святых отцев вспомнилось. :-)))
P.S. Если не секрет – откуда такой ник? Можно ссылочку – наверное, уже не раз об этом писали:))
По-моему, только однажды, и уже не помню, когда. Вот, насилу нашёл.

 marcy

link 24.10.2006 18:56 
Неужели я напоминаю Вам Дезерада и «святых отцев» одновременно?
Мне кажется, Вы погорячились, – приняли мексиканского тушкана за шанхайского барса:)))

 Brains

link 24.10.2006 20:40 
Почему? Просто ассоциации, демоны подсознания. К тому же здесь, кажется, теперь всем при упоминании одновременно слов порядок и немецкий форум вспоминается Deserad.

 marcy

link 24.10.2006 20:55 
Brains, креста на Вас нет:))
Это где же я про порядок (по-нашему – орднунг) писала?

Кстати, выдвинутый как-то на досуге тезис – о том, что у английского форума (не называя имён) условный рефлекс на Дезерада, – оказывается, не столь уж далёк от истины:))

Если это была цель Дезерада, то он её, судя по всему, почти достиг.

 Brains

link 24.10.2006 21:33 
2 marcy
Это где же я про порядок (по-нашему – орднунг) писала?
Так я ж не про немецкий, когда ди эрсте колонне марширт, ди цвайне колонне марширт, а про вашенский другой подход. Ну что Вы, в самом деле! ;-)
Если это была цель Дезерада, то он её, судя по всему, почти достиг.
Ещё бы! Вы, случаем, последний фильм Протазанова Насреддин в Бухаре (СССР, 1943) не помните? Вот ни дать, ни взять эпизод с палкой и верёвочной петлёй. :-))))))))))

 SRES

link 24.10.2006 22:05 
Не могу молчать. Предлагаю свой вариант. "Светлокожая мозаика":)))

 Juliza

link 24.10.2006 22:07 
.. или мо-зайка

 SRES

link 24.10.2006 22:11 
Светлокожая Мо. Заика.

 Juliza

link 24.10.2006 22:14 
разве она заикается?..

 SRES

link 24.10.2006 22:20 
она, может, не заикается. Но икается ей точно!:)))

 marcy

link 24.10.2006 22:22 
Девушки, Зайка моя – это из другого репертуара:)

2Brains
Подход и порядок – это даже не синонимы:))
Эпизод с Насреддином помню по книге Соловьёва.
Но... всякое сравнение хромает (это из другой книги:))

 SRES

link 24.10.2006 22:26 
2marcy
Чем это, интересно, Вам не нравится мой вариант???:))) Ничем не хуже "жены Мазая" (смущённо так)

 

You need to be logged in to post in the forum