DictionaryForumContacts

 agasha

link 24.10.2006 8:19 
Subject: Кто может перевести: automatic brake side, free fall side auto.
Не может ли кто-нибудь помочь перевести эти термины в следующем тексте: "Crane work should be operated with "Automatic Brake Side (clutch in on)". Operation with "Free Fall Side (clutch free)" has danger to allow to fall by mistake in operation." (инструкция по эксплуатации подъемного крана)

 marlev30

link 24.10.2006 10:22 
какой именно кран?

 agasha

link 24.10.2006 12:08 
Гидравлический кран фирмы Kobelco, марка RK500

 marlev30

link 25.10.2006 8:09 
имхо: эксплуатация крана должна осуществляться при помощи "бокового автоматического тормоза", правда, что именно тормозит эта система, не совсем понятно, то ли это колесный тормоз: барабанный или дисковый, то ли это какая-то иная система, которая предотвращает опрокидывание крана, как видно из дальнейшего текста: (сцепление(?) отключено) возникает угроза опрокидывания при эксплуатации в режиме "свободное боковое опрокидывание" очень приблизительно. если бы Вы дали весь раздел, который переводите, то стало бы понятнее. Кстати, вот ссылка, может что-то прояснит. даите больше теста, переведем точнее.
javascript:window.open('photos.php?pth=PHOTO/big/o2603_1.jpg','pup','copyhistory=0,directories=0,height=505,width=640,left=190,top=130,location=0,menubar=0,resizable=0,scrollbars=0,status=0,toolbar=0').focus()

 marlev30

link 25.10.2006 8:09 
кривая ссылка, вот еще
www.hino.ru/show_build.php?link=2603 - 32k

 agasha

link 26.10.2006 9:49 
Спасибо, больше текста просто нет, т. к. это предупредительные таблички на машине, каждая вещает о своем. Попробую разобраться с тем, что есть.

 

You need to be logged in to post in the forum