Subject: weitgestellte Liquorräume Уважаемые коллеги!Помогите перевести выражение weitgestellte Liquorräume Это выражение встретилось мне в МРТ головы: Altersentsprechend weitgestellte äußere und innere Liquorräume. Заранее спасибо! |
вроде: расширение наружных и внутренних ликворных пространств в пределах возрастной нормы "Наружные ликворные пространства в пределах возрастной нормы. Кажущееся расширение в лобных областях физиологическая норма для такого возраста." http://www.rehakids.de/phpBB2/ftopic10127.html |
м.б. желудочковый просвет в соответствии с возрастом? (если weit gestellt раздельно написать) |
я не списывала! меня м-тран не пускал |
Erdferkel, mumin* - огромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |