DictionaryForumContacts

 Alijuschka

link 17.06.2011 11:34 
Subject: Hinsichtlich der Ehesachen und der Folgesachen,die Familienstreitsachen sind, gilt dies bereits fuer die Einlegung der Beschwerde.
Пожалуйста, помогите перевести.<решение суда
Fuer das Beschwerdeverfahren muss der Beschwerdefuehrer durch einen Rechtsanwalt vertreten lassen.
Заранее спасибо

 cleverness

link 17.06.2011 13:18 
Для процедры рассмотрения жалобы интересы подателя жалобы должен защищать адвокат.

 cleverness

link 17.06.2011 13:20 
*процедуры

 Erdferkel

link 17.06.2011 13:24 
Alijuschka, а sich у Вас там по дороге не потерялось?
... muss der Beschwerdefuehrer SICH durch einen Rechtsanwalt vertreten lassen.

 marcy

link 17.06.2011 13:33 
а почему защищать? :)
vertreten.

 Alijuschka

link 17.06.2011 13:47 
Hinsichtlich der Ehesachen und der Folgesachen,die Familienstreitsachen sind, gilt dies bereits fuer die Einlegung der Beschwerde.
Что касается судебного дела, вытекающего из брачных отношений и косвенного дела, которые являются семейным спором, данное условие необходимо для подачи обжалования.???

 Erdferkel

link 17.06.2011 13:57 
в таком порядке? (хотя Вы на вопросы не отвечаете)
Fuer das Beschwerdeverfahren muss der Beschwerdefuehrer durch einen Rechtsanwalt vertreten lassen.
Hinsichtlich der Ehesachen und der Folgesachen,die Familienstreitsachen sind, gilt dies bereits fuer die Einlegung der Beschwerde.
кратенько смысл:
для процедуры обжалования нужно привлечь адвоката
для споров по семейным делам он нужен уже для подачи жалобы

 podolski3110

link 18.06.2011 16:42 

 

You need to be logged in to post in the forum