DictionaryForumContacts

 Gretafior

link 7.02.2016 20:25 
Subject: тематика - как будет на итальянском? gen.
Добрый вечер, коллеги!

Часто испытываю затруднения при переводе слова "тематика".
К примеру "тематика перевода".
Как это перевести?

 Gretafior

link 7.02.2016 22:45 
Уточню, если не совсем понятно. Есть тема письма "oggetto". А область перевода, такая как юридическая тематика, публицистическая, художественная, коммерческая и тд.. Вот как это всё одним словом назвать? Settore грубо как-то...

 s_somova

link 8.02.2016 1:48 
tematica

 s_somova

link 8.02.2016 1:48 
anche "le tematiche"

 Gretafior

link 8.02.2016 2:30 
grazie!

 Assiolo

link 8.02.2016 9:01 
Об области перевода говорят "campo", "campo di specializzazione", иногда опускают: traduzione in campo giuridico, commerciale, traduzione giuridica, commerciale. Traduttore specializzato in traduzioni giuridiche, commerciali. Traduco testi di carattere giuridico, commerciale. Campi di specializzazione: economia, finanza, saggistica, narrativa. Si effettuano traduzioni tecniche, commerciali, giuridiche, mediche.

 Gretafior

link 8.02.2016 19:41 
Спасибо за ликбез Assiolo!

 

You need to be logged in to post in the forum