DictionaryForumContacts

 lehaim

link 1.03.2011 6:56 
Subject: Kuppenreflexe med.
Пожалуйста, помогите перевести. "Kuppenreflexe". Слово встречается в следующем контексте: "Gefäßkalk-bedingte Kuppenreflexe rechts." Взято из результатов маммографии.
Заранее спасибо

 Dimpassy

link 1.03.2011 8:40 
Точно маммография? Про УЗИ там не упоминается?

 lehaim

link 1.03.2011 14:17 
Верно, УЗИ тоже упоминается, извините за неполноту информации. А это что-то меняет?

 Dimpassy

link 1.03.2011 14:42 
Kuppenreflexe обычно упоминается в контексте УЗИ и соответствует интенсивному эхосигналу дугообразной формы, что, в принципе, соответствует микроконтексту. Но для верности киньте, пожалуйста по паре предложений до и после.

 lehaim

link 1.03.2011 14:52 
Вот контекст:
"Sonographie: Homogene Brusttextur. Gefäßkalk-bedingte Kuppenreflexe rechts. Keine malignomsuspekten Läsionen. Verfettete Lymphknoten beidseits axillär.
US-BIRADS 1 beidseits."

Спасибо заранее

 Dimpassy

link 1.03.2011 14:53 
оно

 lehaim

link 1.03.2011 14:59 
Еще раз спасибо.
Доп. вопрос. Если здесь в тексте стоит просто Kuppenreflexe, означает ли это автоматически, что эти дугообразные эхосигналы интенсивные?

 Dimpassy

link 1.03.2011 15:13 
в данном случае да - обызвествленные структуры всегда дают интенсивный эхосигнал

 

You need to be logged in to post in the forum