DictionaryForumContacts

 warja

link 27.01.2011 11:27 
Subject: Der mindestens eine Beutel
Подскажите пожалуйста, что за конструкция! Один из пакетов или как-то по другому?

 Gajka

link 27.01.2011 11:29 
Обрывки не переводят

 warja

link 27.01.2011 11:33 
Der mindestens eine Beutel kann Tragegriffe aufweisen.

 Gajka

link 27.01.2011 11:36 
Точно EINE Beutel?

 warja

link 27.01.2011 11:37 
абсолютно)

 vittoria

link 27.01.2011 11:40 
да не, Beutel der ....а тут der eine Beutel, я так понимаю.

 Gajka

link 27.01.2011 11:41 
А что такое der eine Beutel?

 warja

link 27.01.2011 11:43 
eine Beutel - это множественное число, поэтому я и предположила,что один из пакетов.Хотя точно не знаю(

 Gajka

link 27.01.2011 11:43 
Mindestens ein Beutel kann Tragegriffe aufweisen
Denn mindestens ein Beutel kann Tragegriffe aufweisen
Mindestens einer der Beutel kann Tragegriffe aufweisen

Der mindestens eine Beutel - не знаю такого:(

 Gajka

link 27.01.2011 11:45 
"eine Beutel - это множественное число"

???

 warja

link 27.01.2011 11:51 
полагаю что да

 mumin*

link 27.01.2011 11:54 
warja,
множественное число существительных не имеет неопределённого артикля
с уважением
капитан очевидность

 vittoria

link 27.01.2011 11:55 
это полный провал.

 Mumma

link 27.01.2011 11:57 
что-то новое в грамматике :-)
warja, у Вас действительно предложение так написано, или Вы свой вопрос оформили, переставив части местами?

 Queerguy moderator

link 27.01.2011 11:59 
конструкция "Der mindestens eine Beutel" встретилась, как ни странно, аж в двух немецких патентах :)

 warja

link 27.01.2011 12:02 
Голова моя садовая((( Спасибо за науку!Теперь я этого точно не забуду) Ну вот идея моего гениального перевода провалилась! Так что же это все-таки за конструкция!?

 Erdferkel

link 27.01.2011 12:08 
http://www.google.de/#hl=de&q="mindestens+der+eine"&aq=f&aqi=&aql=&oq=&fp=fc3fe27591f06fb

 Alchen

link 27.01.2011 12:36 
Если я правильно понимаю, то "eine" в этом случае не артикль, а прилагательное "единственный", поэтому и получается такая странная конструкция. Речь идет о некоем конкретном "мешке" (der Beutel), который является "как минимум единственным" (mindestens eine). Если это так, то можно было бы написать:
- Этот мешок (возможно также и некоторые другие)...
или проще:
- Как минимум этот мешок...

 vittoria

link 27.01.2011 12:40 
может быть, эту фразу не муттершпрахлер писал ?
отсюда нескладухи

 Gajka

link 27.01.2011 12:44 
Мне казалось, что "минимум" может иметь смысл в отношении двух и более предметов/ явлений/ процессов, а также в отдельных случаях он может предполагать какой-то максимум. А вот то, что минимум бывает у единственного в своём роде объекта, это улёт...

 Gajka

link 27.01.2011 12:48 
Alchen, почему Вы переводите "Как минимум этОТ мешок", если у Вас стоит EINE Beutel?

 Alchen

link 27.01.2011 13:00 
Сравните схему
"der grüne Beutel"
"der eine Beutel"

 Queerguy moderator

link 27.01.2011 13:08 
возможно, какой-нибудь грамматический жаргонизм технарей

вообще-то встречается не так уж и редко, если поискать с другими словами, напр., Teil

 Queerguy moderator

link 27.01.2011 13:09 
со словосочетанием "der eine..." вопросов нет (один мешок)
вопрос со словом mindestens, затесавшимся вроде не туда

хотя для понимания фразы это не помеха

 Gajka

link 27.01.2011 13:14 
Alchen, завидую Вашей оригинальности...
Почему только Вы так неуверенно с "бы" и "кабы" с таким "логическим" построением мысли"
Кто должен дать Вам ответ на Ваш вопрос "Если это так"?

Queerguy, думаю, что в предложении до этого речь шла про другие мешки, и это могло бы натолкнуть на правильную мыслЮ:)

 Alchen

link 27.01.2011 13:28 
В качестве примера:
Перед Вами лежит 10 тысяч листов бумаги, поставлена задача убедиться, что все они чистые. Вы просматриваете 500 листов и обнаруживаете исчерканный лист. Задача выполнена, Вы точно знаете, что не все листы чистые, и нет нужды проверять оставшиеся тысячи. То есть, как минимум, один вот этот вот совершенно конкретный лист доказывает, что не все листы чистые. По факту таких листов может быть и два и четыре и 5 тыс. (поэтому "mindestens")
Gajka, Вы себе льстите, эти объяснения не для Вас. Прошлый раз Вы в достаточной степени продемонстировали свой уровень воспитания и более мне неинтересны.

 Gajka

link 27.01.2011 13:37 
Alchen, общий смысл предложения всем был понятен ещё до Ваших бурных фантазий и объяснений в роли фокусника. Продолжаю себе льстить, потому что ЭТИ ОБЪЯСНЕНИЯ были (к счастью) не для меня:))

Кстати, у Вас, как и у Вари, EINE - мн. ч. (лежит 10 тысяч листов бумаги). Может отсюда все проблемы?

 Коллега

link 27.01.2011 13:38 
Alchen, объясняю Вам на пальцах то, что всем остальным давно понятно.
можно написать:
mindestens ein (1) Beutel
mindestens der eine (1) Beutel

но нельзя написать
der mindestens eine Beutel

т.е. написать-то можно, но это неправильное построение фразы.
я внятен?

 marinik

link 27.01.2011 20:07 
ещё как внятен, Коллега! Добрый, кста.
"mindestens der eine Beutel ..." исчо куда ни шло б

 warja

link 27.01.2011 20:38 
Всем огромное спасибо)

 SRES

link 27.01.2011 21:18 
как минимум один пакет
как минимум один из пакетов
хотя бы у одного пакета имеются ручки и т. д.

 Franky

link 27.01.2011 21:20 
SRES, гутэн абэнд! Как Вы поживаете? ;)

 SRES

link 27.01.2011 21:21 
Привет, Franky! Спасибо, ничего, а как Вы? :)

 Franky

link 27.01.2011 21:24 
У меня всё отлично. Пьем-с :)

 SRES

link 27.01.2011 21:25 
А что пьем-с и по какому поводу? :))

 Franky

link 27.01.2011 21:32 
пьем пиво (название забыл). повод - это вопрос философский... :)
а помните, года этак четыре назад Вы завели ветку на тему алкогольных предпочтений? :) зачотное было время...

 SRES

link 27.01.2011 21:36 
Ну вот Вы напомнили - и пришлось вспомнить! :)
(тихим голосом: а что такое "зачотное время"?)

 Franky

link 27.01.2011 21:38 
зачотное время - это дичайшее выражение, а означает оно "потерянный рай"... Знаете, Пруст как-то написал: всякий рай - это потерянный рай.

 tchara

link 27.01.2011 21:40 
Потерянный рай - это Мильтон, Пруст немного слизал

 SRES

link 27.01.2011 21:41 
а, вот оно как... спасибо!

 Franky

link 27.01.2011 21:44 
tchara, Пруст ничего не слизывал :) если уж мы тут с вами знаем, что это Мильтон, то у него варианта выдать это за свое не было никакого :) естественно, что это совершенно очевидная аллюзия.

 Erdferkel

link 27.01.2011 22:22 
Пруст время (зря) потерял :-)

 tchara

link 27.01.2011 22:33 
не... а вот со "зря" я не согласен, мне даже как-то понравилось

 Franky

link 27.01.2011 22:41 
"мне даже как-то понравилось" - он бы оценил :))

 

You need to be logged in to post in the forum