Subject: Brandklasse F Добрый день еще раз,)подскажите, пожалуйста, правильно ли будет перевести Brandklasse F как "класс пожара B"? Судя по классификации в Вики и тут http://www.info01.ru/klassi_pogara.php Заранее большое спасибо! |
класс пожарной опасности F СНиП 21-01-97 Пожарная безопасность зданий и сооружений |
Но в этом документе класса F вообще нет, а по вики "Пожар класса «F» — горение радиоактивных материалов и отходов." http://ru.wikipedia.org/wiki/Пожар |
Статья 8. Классификация пожаров Пожары классифицируются по виду горючего материала и подразделяются на следующие классы: 1) пожары твердых горючих веществ и материалов (А); 2) пожары горючих жидкостей или плавящихся твердых веществ и материалов (В); 3) пожары газов (С); 4) пожары металлов (D); 5) пожары горючих веществ и материалов электроустановок, находящихся под напряжением (Е); 6) пожары ядерных материалов, радиоактивных отходов и радиоактивных веществ (F). Предложил бы написать следующим образом: |
А может жиры радиоактивные???? |
Спасибо, Alchen) Но я не совсем понимаю зачем писать класс F, если, судя по интернету, у нас отличная от европейской классификация? Может ограничиться тогда просто B? |
Можно и не писать, все зависит от цели перевода и от Вас лично. Иногда люди хотят знать, что стоит в оригинале. А некоторые умники еще и сравнивать пытаются, "А почему в оригинале стоит "F", а у Вас "В"? Вы что, неправильно перевели?" |
Спасибо, не буду все же. |
корабельщики лучше разбираются :-) "Класс Е присвоен пожарам электрооборудования. Класс F присвоен пожарам масла или жира на камбузе" http://www.sea-survival.ru/avariynaya-situatsiya/pozhar/ http://www.amariner.net/article55_fire_aboard_ru.html в классе "В" по ФЗ-123 пищевые жиры и масла отдельно не выделены "В1 Горение жидких веществ, не растворимых в воде (например, бензина, эфира, нефтяного топлива), а также сжижаемых твердых веществ (например, парафина) В2 Горение жидких веществ, растворимых в воде (например, спиртов, метанола, глицерина)" вся Европа в ногу, а Россия обязательно по-своему... я бы написала "класса F по европейской норме EN 2" Кстати, формулировка "сжижаемые твердые вещества" мне кажется неправильной - сжижают газы, а жиры расплавляют |
1) для тушения пожара класса F 2) для тушения пожара класса F (DIN EN 2) |
You need to be logged in to post in the forum |