|
link 10.09.2006 11:01 |
Subject: ОФФ: Тропою кота да Винчи ling. Вот, господа. Сравнительно недавно здесь поднимался вопрос о том, как правильно перевести на английский язык такое выражение как «В ТРИДЕВЯТОМ ЦАРСТВЕ». Рискуя прослыть высокомерным ментором (с) мне бы хотелось сказать, что адекватно перевести это выражение, не представляя себе его истинного смысла и, тсзать, исторической специфичности, просто нельзя. В действительности, «сказочные» выражения, как правило, в свое время означали намного больше, чем это принято считать ныне.Кстати, о времени - хочется заметить, что было бы не вполне корректно относить такие «сказочные» выражения к сравнительно недавним эпохам. Да, действительно, согласно официальной истории языка, самые ранние упоминания о тридевятом царстве относятся к 14 веку (и сам термин «царь» тоже, хотя здесь есть неясность - как в таком случае на Руси называлась библейская «книга царств»?). Однако не следует забывать, что это только установленные факты. А сколько было неустановленных до этого? Опять же, неверно полагать, что такие выражения возникают на пустом месте – т.е. «вот ляпнула какая-нить бабка в Верхних Будищах, и с тех пор пошло-поехало». Нет. В языке ничего просто так не происходит, и каждый образ, каждое выражение в языке всегда имеет под собой какую-либо основу, мотив. Поэтому даже если в истории языка и имеется привязка какого-либо явления к какой-либо дате, эта привязка позволяет говорить только об уже сформировавшемся явлении, прошедшим длительную обкатку - но не о формирующемся или зарождающемся. Иначе говоря, выражение «в тридевятом царстве» гораздо старше, чем предполагает официальная наука. Да и не только именно это выражение. Так, например, мы встречаем у Ершова «белоярово пшено». Из этого мы вполне можем сделать ошибочный вывод, что термин «белояров/ый» стал использоваться во времена Ершова. Так вот: нифига подобного. Белояр - это очень древнее слово, одно из имен Ярилы; и слово это использовалось в языке очень задолго до Ершова. Я понимаю, что к новейшей истории языка это применимо с большой долей условности, потому как сейчас мы располагаем средствами, позволяющими достаточно точно отследить появление и развитие тех или иных слов и выражений (cf. МЕДВЕД), однако же для «глубокого бурения» эти средства не подходят, потому как документальных фактов и свидетелей осталось крайне мало и приходится проводить серьезную аналитическую работу. |
|
link 10.09.2006 11:03 |
Итак, собссно, откуда же пошло выражение «В ТРИДЕВЯТОМ ЦАРСТВЕ»? Тому есть разные объяснения. Так, в этом выражении некоторые исследователи видят намек на продолжительность лунного месяца (3х9=27). На самом деле, современный лунный месяц несколько длиннее, но ведь это же только сейчас он длиннее, а кто знает, сколько он мог длиться надцать веков назад? Да и потом, надо учитывать точность измерений в те времена. С этой гипотезой хорошо согласуется и дихотомия «в тридевятом/тридесятом» - соответственно, лунный месяц/солнечный месяц. Однако при этом возникает вот такой вопрос: учитывая то, что лунный календарь в древние времена широко использовался РАЗНЫМИ народами, почему тогда только в русском языке сохранился образ «тридевять» (не берем в расчет литовские «три девятки» - это все же другое)? Ну вот должно же было что-то сохраниться в мировом фольклоре, правда ведь? Но почему-то как-то ничего не вспоминается. Почему-то вот. Поэтому, если интересно как_оно_было_на_самом-самом_деле, то копать нужно гораздо глубже. В древнерусском языке (и в современном тоже) отмечается устойчивая дихотомия «СВОЙ ДОМ (очень близко) — ТРИДЕВЯТОЕ ЦАРСТВО (очень далеко)». Заметим также и то, что в фольклорных текстах образ «тридевятого царства/земли» часто соседствует с образом «Вырия». «Вырий» же означает, в первом приближении, страну вечной весны. Райское место, иначе говоря. Хотя, почему иначе? – Слово «рай» как раз от слова «вырий» и происходит (это вам любой грамотный славист скажет). Интересно и то, что, по одним источникам, «вырий» происходит от древнерусского «ир» - весна, а по другим – от еще более древнерусского «Яр» - Ярило (тж. др.русс. ярия, ирия, ария, орей, вырия). Таким образом, напрашивается логическое сопоставление: «Вырий ~ Благодатная/Теплая/Солнечная/Цветущая Очень_Далекая_Местность ~ Тридевятое Царство". Но почему же именно «тридевятое»? Вот не двапятнадцатое, не пятиседьмое, а именно тридевятое? Почему 27? А вот тут на помощь приходят Ветхий Завет (в частности, книги пророков Иеремии и Иезекииля) и, как ни странно, «Велесова Книга». В книгах указанных пророков однозначно говорится о походе царя Навуходоносора на Египет. Эта информация проходит и по античным хроникам. Современные ученые полагают, что этот поход имел место в 567 до н.э. Поход Навуходоносора был очень удачным – он изрядно пограбил и разорил Египет (потом загнал трофеи на базаре и построил Вавилон – не тот, который в Междуречье), и вообще наделал там столько безобразиев и излишеств нехороших, что после этого похода Египет потерял свое влияние в сопредельных регионах и надолго перестал играть какую-либо роль на международной арене… |
|
link 10.09.2006 11:04 |
А теперь внимание (1): Египтом в те времена правил фараон Яхмос Второй – представитель 26 ДИНАСТИИ. И хотя 27 династия (это от Камбиса которая) появилась только лет через 30-40, сами понимаете, после 567 года до н.э. Египет стал уже совершенно другой страной, другим царством - т.е. фигурально говоря, 27-м, иначе тридевятым… Казалось бы, причем тут русский язык? А теперь внимание (2): (заметим и то, что многие птицы, проводящие лето на территории современной России, на зиму улетают в то же самое тридевятое царство - в Египет). А в следующей лекции мы с вами поговорим об исходе русичей из Египта и о том, как это закрепилось в народной памяти… |
Кот да Винчи, да кот да Винчи...Серьезных людей почитайте. ВЕЛИКОВСКИЙ И ХРОНОЛОГИЯ. |
|
link 10.09.2006 11:22 |
Фоменко упомянуть забыли - там вообще Иерусалим находился где-то в районе Неаполя. |
Ой, что-то не находится Яхмос Второй в списке фараонов... Наверно, фоменки составляли! Ссылочку не кинете, почитать про него? http://www.egyptology.ru/lang.htm Лопни мои слепые от переводов глаза! |
|
link 10.09.2006 11:34 |
Тьфу ты... Дык это ж старина Амасис! Ну напугали, Янко, уфф, напугали. :-) |
|
link 10.09.2006 11:41 |
Ничего, бывает. Это отдыхать больше надо ;-) (А я вот где-то через час пойду переводы клепать, ба-лин!) |
У дачи ;-) |
http://egypt.kp.ru/forum/viewtopic.php?t=2023&sid=89e01febcec4e37a426548584c2c26a1 Господа форумчане, наивный вопрос по истории: а такие боевые действия в пределах нормы? (Я не про "серьезных людей",см. выше.) |
|
link 10.09.2006 20:31 |
Если вы имеете в виду новейшую историю, то это еще культурно |
|
link 11.09.2006 8:08 |
2Madjesty: А можете кинуть не ссылочку, а саму статью о "боевых действиях в пределах нормы"? |
фоменко нервно курит в коридоре |
http://trworkshop.net//forum/viewtopic.php?t=21034&postdays=0&postorder=asc&start=20&sid=ab2739fafd9305fab9b4e89f93e9d369 Ссылка отсюда, статьи, по-моему, как таковой, нет, а просто обмен любезностями. Одна сторона полощит, в частности, вот этот сайт http://www.maat.ru/ и другая ту сторону,и наоборот. а обвинения в плагиате,насколько я поняла,касаются такого обширного предмета исследования,как эпоха Рамессидов,из-за чего кое-кому отказали в защите диссертации. Имеются также обвинения в "ритуальном блуде", а также практике изучения египетского языка "путем погружения в Древний Египет с помощью магических сил". Странно, вчера мне это бросилось в глаза, а сегодня не нахожу.Убрали, что ли? Или Янко прав и пора отдохнуть? )) Но в любом случае, очень любопытно, к чему это приведет. Не иначе как скоро имя г-на, обвиненного в этих грехах,станет у всех на слуху.Я уже запомнила. |
Сорри, Boggus. Опять ссылка http://zhurnal.lib.ru/d/dubynina_i_w/26012006.shtml#p9 Я вообще-то про эти "боевые действия",тут уже как-то менее культурно. Наука требует жертв. А на роль жертвы претендуют обе стороны. |
You need to be logged in to post in the forum |