Subject: mazazuh zaxporm ha yuet Please, help to translate.Phrase is used in the following sentence: Thanks in advance |
Where do you come from?.. The shop is closed for stock-taking. |
|
link 5.09.2006 11:13 |
Ha-ha-ha! That's how they call it now - "stock-taking"! It's closed for piracy! |
Вот это да... Никогда бы не догадался. А что, есть музыка с таким названием? |
я думаю, "учет" долго продлится... "с 1 сентября в силу вступили поправки в российское законодательство, призванные положить конец бесконтрольному скачиванию из сети электронных книг, видеофильмов и музыки в цифровых форматах. Согласно поправкам, теперь размещенные в сети произведения охраняются законом в равной степени, как и выпущенные на бумаге, CD или DVD, то есть на материальных носителях. С этого момента владельцы сайтов, распространяющие пиратский контент, могут быть наказаны лишением свободы сроком до пяти лет". |
А я не над этим задумывалась, а чисто над лингвистическим аспектом сего нестандартного сообщения После "schwa" меня стало сложно удивить, но аскеру это удалось. Мне показалось-снова нечто на Hebrew. Я даже признала определенный артикль "ha" и первое слово имеет, несомненно, семито-хамитскую окраску... |
You need to be logged in to post in the forum |