Subject: Обязательства супругов Beide Ehepartner fuehlen sich den Anforderungen, die durch die Versorgung und Betreuung eines Kindes auf sie zukommen gewachsen und in der Lage, diese Verantwortung zu uebernehmen.Пожалуйста, как бы вы перевели это предложение? Я немецким языком не владею, увы, сделанный перевод непонятен, а перевод требуется срочно. Заранее большое спасибо. |
смысл в том, что оба супруга уверены, что они справятся с теми трудностями (вызовами, и т.п.), с которыми им придется столкнуться при снабжении и заботе о ребенке, и они готовы взять на себя эту ответственность. по стилю, естесно, повозвышеннее надо. а так полный кОмильфо при разводе:-) |
Мож не надо "снабжение"?:)) |
Спасибо, мне смысл главное было понять, я "оформлю" как надо. |
Anforderungen могут быть "требования к кандидатам в опекуны" |
***Мож не надо "снабжение"?:)) *** Гайка, вот Л. чуток подрастет, и тогда ты поймешь, что ***надо, Ф., надо*** :-)) |
Ты думаешь, что Ф. Л. не снабжает?:) Святым духом Л. питается и т. д.?:) Ф. прилежный в этом смысле:) |
дак ведь чем дальше, тем больше:-) а потом и до промышленных масштабов дойдет, а это уже "снабжение":-) |
Я написала: Оба супруга уверены, что справятся с возможными трудностями, которые могут возникнуть при уходе и заботе о ребенке, и они готовы принять на себя такую ответственность. "при уходе и заботе", конечно, тоже не фонтан, но пока так. |
"при воспитании и заботе" сказал бы я. ибо уход - это уже в сторону геронтологии или инвалидности... а воспитание подразумевается и в оригинале, и при разводе:-) |
возможные – могут. плеоназм, однако |
marcy, точно. Я не вижу уже :) tchara, а с чего вы решили, что они развестись могут ;)? Там немножко не о том речь идет, но за "воспитание" спасибо :) |
можно еще вопрос: Sowohl die wirtschaftlichen als auch die raeumlichen Voraussetzungen fuer die Aufnahme eines Kindes sind als gut zu bezeichnen. -raeumlichen - что здесь означает? как это поточнее сказать? Спасибо. |
Места в квартире достаточно:) Отдельная детская, например, есть. |
типо: как материальное положение, так и размер жилплощади... |
Понятно теперь. Спасибо еще раз :) |
You need to be logged in to post in the forum |