Subject: Деловая площадка Здравствуйте все!Кому нибудь известно выражение "деловая площадка" на немецком? Речь идет о программе форума: Участие в круглых столах, участие в конференции "ХХХ", посещение деловых площадок??? заранее благодарен) |
workshop? |
насколько я понял, "дел. площ." - это сайт для информирования посетителей о товарах и услугах. Да? тогда м. б. что-н. вроде "Marktplatz" взять или "Geschäftsplattform" имхо workshop больше подойдет (или уже зарезервирован) для семинаров |
Besuch der thematischen Veranstaltungen пойдёт? |
пардон, у Вас там "посещение площадок", тогда не сайт Businessstätte? |
ДП - это ведь "fester" Standort или же мероприятие? |
м. б. Besuch der thematischen Ausstellungsräume Besuch von thematisch passenden Veranstaltungen thematische Führungen |
Gajka, а Вы знаете, что такое ДП на русском? :) |
Geschäftsstandort? |
А Вы? |
ого, сколько вариантов =) Это точно не сайт, это пункт программы одного экономического форума. Workshop - не думаю, что здесь это подойдет. Queerguy - это мероприятие =) Гайка,скорее Вы правы. Besuch der thematischen Veranstaltungen Всем большое спасибо! |
А может Вам еще известно, как называется раздаточный материал? =) Типа там брошюрки. проспекты, программки и прочий мусор? Английское Hand-out? |
@ Gajka я не знаю наверняка (поэтому и спросил), scheint irgend so ein modisches Unwort zu sein |
раздаточный материал - Handreichung Handout ist ein Anglizismus (von engl.: (to) hand out = „aushändigen“) für das deutsche Wort Handreichung und bezeichnet: allgemein jede Art von Unterlagen ... |
2 Vladim! Wie konnte ich wiki vergessen... =(Heute bin ich schwer von Begriffen... Vielen vielen Dank! =) |
Informationsmaterial (Broschüren,. Prospekte, Kataloge, Warenproben, Flyer,etc.) |
а зря вы так workshop с ходу отметаете. Я с не потолка взял, а из программы собственных посещений международных конференций. Попробуйте прогуглить workshop в сочетании с Konferenz или Seminar. На нашей отраслевой европейской конференции так называются встречи по секторам отрасли, где идет обсуждение конкретных тем, делаются презентации, обмениваются опытом и т.д. |
"Я с не потолка", а с опыта;) |
2 subarurus, простите меня, может я как-то не так написал...резко. Мой шеф англицизмы очень не жалует. =(Вот в чем проблема. Так бы я конечно же вписал workshop. Сам не раз встречал это на конференциях. Только вот с ДП повстречался впервые) |
ага, и из него тоже :) |
subarurus, может быть, Вы и правы просто я для себя пока не уяснил, что же такое эта "деловая |
про англицизмы мы совсем не давно уже говорили. Ничего не поделаешь )) |
Наверно следующее имеется в виду... На Форуме состоялась презентация по поводу открытия представительства «Деловой России» в Черногории, как площадки для налаживания деловых связей, ... http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&client=opera&rls=ru&q=%D1%84%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%BC+%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F+%D0%BF%D0%BB%D0%BE%D1%89%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%B0&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= Предстоящий Форум – это практическая площадка для диалога между государственными заказчиками и поставщиками продукции различного назначения и, на этой основе, определения собственной предпринимательской стратегии. |
Скорее всего, в данное понятие входит всё: посещение выставочных стендов, непосредственно предприятий, общение со специалистами и те же семинары. |
2Queeguy Да я тоже особенной разницы между ними не вижу. Но получается так. Обычно в первый день общее собрание всех участников, а на 2-ой день начинаются эти самые воркшопы. Народ разбегается по секциям и начинается конкретная "работа". |
subarurus, но по тексту они их посещают, а не "Народ разбегается по секциям и начинается конкретная "работа":) |
Gajka, не привередничайте )) |
Begegnungsstätte für Geschäftsleute? |
2subarurus ;) Queerguy, могли и работяг послать, чтобы ходили, смотрели, опыта набирались |
ну да, могли бы... в общем я умываю руки, поскольку ясно, что ничего не ясно |
Айда, я уже вписал вариант Гайки и отправил перевод шефу =) |
Dear Queerguy, не думаю, что мне более Вашего ясно... честно) |
раздаточный материал - еще вариант Informationsmaterial zum Mitnehmen |
Тоже, кстати, хороший это вариант! +1 |
Igorrr, а Вам моя помощь кажется незначительной? Ведь может случится так, что ответы придётся ждать только от пользователя Марса:( Придётся ждать... |
Gajka, никогда такого даже в мыслях не было!!! Ваша помощь еще как значительна. =) Честное слово! В этой ветке я даже Ваш вариант включил в перевод. =) Почему Вы так считаете? =( |
Потому что я не отвечаю пользователям, которые мило общаются с пользователям Марс. |
пользователем |
Gajka, сорри, но у меня два вопроса: Вы действительно такого о себе высокого мнения? Чем лично я лично Вам так не угодила, что Вы занимаетесь здесь провокациями? |
Ну, я тут на форуме начал общение лишь с лета, когда устроился в офис (могу позволить себе по времени + очень нравится ваше общество). Что было до того момента - мне неизвестно, в том числе взаимоотношения между вами. У меня нет антипатии ни к кому с немецкого форума. Заметил уже, что не все тут между собой ладят, но это было еще не при мне. Буду очень рад и надеюсь, если мое общение с пользователями, которых Вы не долюбливаете, не повредит общению между нами :) |
Igorrr, я заостряю внимание только на этом пользователе. Все остальные здесь - адекватные люди. У каждого есть свои тараканы в голове, как и у меня в том числе. Можно где-то столкнуться, потом опять наладить отношения. Исключение составляет лишь пользователь Дезерад (_Mars_). Это лично моё мнение. А Вам решать, разделяете ли Вы его или нет. Если нет, то нам придётся виртуально попрощаться. В обратном случае всегда буду рада помочь:) |
Gajka, очень жалко, что Вы такой ультиматум ставите. =(Я тут еще мало кого знаю, но принцип мой один: поскольку это виртуальное общение и направлено главным образом на обмен опытом и помощь, то меня не волнует ни взаимоотношения между другими участниками, ни их гендерный признак, ни ориентация, наличие судимостей, административных штрафов и т.д. :) Пользователя _Mars_ в другом обличии не знаю, и никаких разногласий еще не возникло. С пустого места я ополчиться никак не могу. Если мой принцип - причина больше не общаться - ничего к сожалению поделать не могу. Вашей помощи конечно будет не хватать...(без шуток) Если хватит моих сил и знаний, я всё же буду принимать участие и Ваших ветках. Игорь :) |
К сожалению эту многолетнюю историю пришлось закончить ультиматумом:(Кстати, если Вам в личку придут сообщения интимного характера под другим ником, то это тот же персонаж (Так... для информации) |
Я про деловую площадку. Мой "немецкий редактор" выдал вариант: Geschaeftsplattform, я засомневалась, но в yahoo хорошо представлено. Будь это мой перевод, я бы воспользовалась |
А если посмотреть примеры с Geschäftsplattform на linguee.de, получается все-таки не "деловая площадка": http://www.linguee.de/uebersetzung/englisch/kontakt-+und+geschaeftsplattform.html |
Igorrr, не пледируя за "Geschäftsplattform", хочу сказать, что такие результаты объясняются скорее несовместимостью россиянского сайта и немецкого слова :) (на немецком гугле никаких шлюх не появляется) |
Queerguy Да я знаю =) Это был ответ-шутка. Само слово "Geschäftsplattform" очень хорошее, и встречалось мне самому не раз, только на тот момент из головы вылетело. =) Спасибо Solo45! =) 2 Mars. Думаю, просто в данном случае это слово и в этмо случае местно. =) |
You need to be logged in to post in the forum |