DictionaryForumContacts

 Arbeitsbiene

link 11.07.2010 12:28 
Subject: ограждающая конструкция
Подскажите, пожалуйста, ограждающая конструкция - это umschließende Konstruktion???

 Di Scala

link 11.07.2010 13:06 

 Arbeitsbiene

link 11.07.2010 13:14 
А если это конструкция не "охватывающая", а ограждающая?

Контекст: чертежи характерных разрезов зданий и сооружений с изображением несущих и ограждающих конструкций, указанием относительных высотных отметок уровней конструкций, полов и т.д.

Т.е. речь видимо идёт о конструкциях, которые, в отличие от несущих, выполняют только ограждающую функцию...

 Di Scala

link 11.07.2010 13:20 
тогда м.б. это Schutzkonstruktion

 Vladim

link 11.07.2010 13:43 
ограждающая конструкция:

umschließende Konstruktion

 Arbeitsbiene

link 11.07.2010 14:06 
А может просто написать Tragwerk und nicht tragende Bauteile? Не элегантно, но зато понятно. Как считаете, коллеги?

 Mumma

link 11.07.2010 15:21 
понятно-то понятно, но "ограждающие" и "не несущие" -- это ведь не синонимы и, насколько я понимаю, далеко не одно и то же

 Mumma

link 11.07.2010 15:46 
исправление: ненесущие
кроме того, ограждающие конструкции вполне могут быть несущими (если речь о стенах, например)
http://www.lider-ing.ru/stroy/stena.html

 fekla

link 11.07.2010 17:42 
н-р: Schutzabsperrung der Schneidzone

 Vladim

link 12.07.2010 5:39 
Ссылаюсь на русско-немецкий строительный словарь (составитель Вальтер Штурм при участи Рихарда К. Штопеля):

ограждающая конструкция - umschliessende Konstruktion

ненесущая конструкция - nichttragende Konstruktion

 

You need to be logged in to post in the forum